Dictionnaire
allemand-français
Wörterbuch
Deutsch-Französisch
=> Page 1 [t-tec] | 2 [ted-teu] | 3 [tex-tol] | 5 [tras-tri] | 6 [tro-ty]
Tomate (-, n) [f] tomate
[f]
Ich möchte bitte ein Kilo Tomaten. Je voudrais un
kilo de tomates.
Sie hat die Tomaten auf dem Markt gekauft. Elle a acheté
les tomates au marché.
passierte Tomaten purée
de tomates
Tomatenbutter (-) [f] beurre [f] de tomate
Tomatengewächshaus (es, "er) [n] [Tomaten-Gewächshaus] serre [f] à tomates
Tomatengewürzsalz (es) [n] sel [m] aux épices pour tomates
Tomatenjahr (s, e) [n] année [f] à tomates
Tomatenketchup [> Tomatenketschup]
Tomatenketschup (s, s) [m] ketchup [m]
Tomatenkonserve (-, n) [f] (boîte [f] de) tomates [f pl] en conserve
Tomatenmark (s) [n] purée [f] / concentré [m] de tomates
Tomatenpflanze (-, n) [f] tomate [f] [plante]
Tomatenpüree (s) [n] [Suisse > Tomatenmark]
tomatenrot rouge tomate
Tomatensaft (s, "e) [m] jus [m] de tomate
Tomatensalat (s, e) [m] salade [f] de tomates
Tomatensauce [> Tomatensoße]
Tomatenscheibe (-, n) [f] tranche [f] de tomate
Tomatenschlacht (-, en) [f] bataille [f] de tomates
Tomatensetzling (s, e) [m] plant [m] de tomate
Tomatensoße (-, n) [f] sauce [f] tomate; coulis [m] de tomates
Tomatensorte (-, n) [f] sorte / variété [f] de tomate
Tomatenstab (s, "e) [m] piquet [m] de tomate
Tomatenstock (s, "e) [m] pied / piquet [m] de tomate
Tomatenstrauch (s, "er) [m] pied [m] de tomate
Tomatensuppe (-, n) [f] soupe [f] / potage [m] à la tomate
Tomatenwürfel (s, -) [m] dé [m] de tomate
Ton (s, e) argile [m]; terre;
terre glaise; glaise
[f]
feuerfester Ton argile réfractaire
gebrannter
Ton terre cuite
Tonband (s, "er) [n] bande [f] magnétique
Tonband-Aufnahme (-, n) [f] enregistrement [m] sur bande magnétique
Tonbandbotschaft (-, en) [f] message [m] (enregistré) sur bande magnétique
Tondokument (s, e) [n] document [m] sonore / audio; enregistrement [m]
Tonerkartusche (-, n) [f] cartouche [f] de toner
tönern en argile; d'argile; de
/ en terre (cuite, glaise)
Amerikas Demokratie steht auf tönernen Füßen.
La démocratie aux Etats-Unis est fragile.
Tonfilm (s, e) [m] film [m] sonore
Tonfilmschauspieler (s, -) [m] acteur [m] du cinéma sonore
Tonfilmschauspielerin (-, nen) [f] actrice [f] du cinéma sonore
Tonga-Insel (-, n) [f] île [f] Tonga
Tonikum (s, Tonika) [n] tonique [m]
Toningenieur (s, e) [m] ingénieur [m] du son
Tonkin (s) [n] Tonkin [m]; (s) [n] [bois] [m] bambou [m]
der
Golf von Tonkin la baie de Tonkin
Tonkiner (s, -) [m] Tonkinois [m];
[adj épith subst invar] du
Tonkin; tonkinois
die Tonkiner Alpen
les Alpes du Tonkin
Tonkinerin (-, nen) [f] Tonkinoise [f]
Tonkin-Zwischenfall (s) [m] incident [m] du Tonkin
Tonkunst (-) [f] art [m] musical
Tonlage (-) [f] hauteur [m] de ton
Tonmöbelhersteller (s, -) [m] fabricant [m] de meubles radiophoniques et pour chaînes
Tonnengewölbe (s, -) [n] voûte [f] en berceau
tonnenweise par tonnes
Tonnenweise Geflügelfleisch beschlagnahmt
Des tonnes de viande de volaille saisies
Tonregie (-, n) [f] régie [f] son [TV]
Tonrolle (-, n) [f] rouleau [m] d'argile
Tonscherbe (-, n) [f] tesson [m] d'argile
Tonsprung (s, "e) [m] suite [f] originale de sons
Tonsur (-, en) [f] tonsure [f]
Tonstudio (s, s) [n] studio [m] d'enregistrement (sonore)
Tontechniker (s, -) [m] preneur [m] de son; technicien [m] du son
Tontopf (s, "e) [m] pot [m] en argile
Tontöpfchen (s, -) [n] petit pot [m] en argile
Tonträger (s, -) [m] support [m]
du son / d'enregistrement
(sonore); porteur [m] son;
disque [m] / bande
[m] d'enregistrement; onde
[m] porteuse du son; porteuse
[f] son
Mehr als 50 000 Bücher, Tonträger und Videos
verbrannten. Plus de 50 000 livres et enregistrements
sonores et vidéo partirent en fumée.
Tonträgermarkt (s) [m] marché [m] des supports de son / d'enregistrement (sonore)
Tonvorkommen (s, -) [n] gisement [m] d'argile
Tonwahl (-) [f] numérotation [f] à fréquence vocale
Tonwertwiedergabe (-) [f] restitution [f] des nuances
Tonzeichenpapier (s, e) [n] papier [m] à dessin (de) couleur
Topathlet (en, en) [m] athlète [m] de premier plan
Topathletin (-, nen) [f] athlète [f] de premier plan
Topf (s / es, "e) [m] pot
[m]; casserole; marmite
[f]
Heute gibt es Eintopf. Aujourd'hui c'est plat unique.
Hast du nicht einen größeren Topf? Tu n'aurais
pas une casserole plus grande?
Sie tat Wasser in den Topf. Elle mit de l'eau dans la
casserole.
Topfer (s, -) [m] potier; céramiste [m]
Töpferarbeit (-, en) [f] poterie; céramique [f]
Töpferei (-) [f] poterie [f]; atelier [m] de potier
Töpfererde (-, n) [f] terre [f] à potier; argile [m] à modeler
Töpferhandwerk (s) [n] métier [m] de potier
Töpferin (-, nen) [f] potière [f]; céramiste [f]
Töpferkunst (-) [f] art [m] de la poterie
Töpferkurs (es, e) [m] cours / stage [m] de poterie / de céramique / de céramique et de poterie
Töpfermarkt (s, "e) [m] marché [m] aux poteries
Töpfermeister (s, -) [m] maître [m] potier
töpfern faire de la poterie
töpfern en poterie; en céramique; en terre
Töpferscheibe (-, n) [f] tour [m] de potier
Töpfershop (s, s) [m] boutique [f] de poterie
Töpferwaren [pl] poteries [f pl]
Töpferwerkstatt (-, Töpferwerkstätten) [f] atelier [m] de poterie
Töpferzubehör (s) [n] accessoires [m pl] de poterie
Töpferzunft (s, "e) [f] corporation [f] des potiers
Topflappen (s, -) [m] manique [f]
Toplader (s, -) [m] machine [f] à lessive à chargement par le haut
Topograf [> Topograph]
Topograph (en, en) [m] topographe [m]
Topographie (-) [f] topographie [f]
topographisch topographique
Topologe (n, n) [m] topologiste [m]
Topologie (-) [f] topologie [f]
topologisch topologique
topologische Sortierung tri topologique
Toppsegel (s, -) [n] hunier [m]
Topverkäufer (s, -) [m] vendeur [m] de pointe
Topverkäuferin (-, nen) [f] vendeuse [f] de pointe
Tor (en, en) [m] fou [m] [insensé]
Tor (s, e) [n] portail [m]; (grande)
porte [f]; but [m]
Wann fällt das erste
Tor? Quand sera marqué le premier but ?; C'est
quand le premier but ?
Er hat genau mitten ins Tor geschossen. Il
a shooté en plein milieu du but.
Torf (s) [m] tourbe [f]
Er sticht
Torf. Il extrait de la tourbe.; Il
tourbe.
Torbogen (s, ") [m] porte [f] voûtée; portail [m] en voûte; arcade [f]
Torfabbau (s) [m] extraction [f] de
la tourbe
Industrieller Torfabbau Extraction
industrielle de la tourbe
Torfasche (-, n) [f] cendre [f] de tourbe
Torfboden (s, ") [m] terrain [m] tourbeux
Torfbrikette (-, n) [f] briquette [f] de tourbe
Torfestival (s, s) [n] festival [m] de buts [foot]
Torffeuer (s, -) [n] feu [m] de tourbe
Torfgewinnung (-) [f] extraction [f] de la tourbe
Torfgrube (-, n) [f] tourbière [f]
Torflager (s, -) [m] tourbière [f]
Torflut (-, en) [f] avalanche [f] de buts
Torfmoor (s, e) [n] marais [m tourbeux; tourbière [f]
Torfmoos (es, e) [n] mousse [f] des marais; sphaigne [f]
Torfstechen (s) [n] extraction [m] de la tourbe
Torfstecher (s, -) [m] extracteur / puiseur [m] de tourbe
Torfstecherdenkmal (s, "er) [n] monument [m] aux puiseurs de tourbe
Torfstich (s) [m] extraction [f] de la tourbe; tourbière [f]
Torfstreue (-) [f] litière [f] de / en tourbe
Torfvorkommen (s, -) [n] gisement [m] de tourbe
Torgarant (en, en) [m] buteur [m] garanti
torgefährlich dangereux pour le but
Torhagel (s) [m] déluge [m] de
buts
Torhagel in der Zweiten Liga Déluge
de buts en division 2 / en ligue 2
torhungrig affamé de buts
Torhüter (s, -) [m] gardien [m] de but
Torhüterin (-, nen) [f] gardienne [f] de but
töricht déraisonné;
déraisonnable; insensé; sot; niais;
bête; fou
die
törichten Jungfrauen les vierges folles
törichterweise bêtement; par bêtise
Törin (-, nen) [f] folle; insensée; sotte; niaise [f]
torisch torique
torische Linse lentille
torique
Torjäger
(s, -) [m] buteur [m]; marqueur
[m] de buts
bester Torjäger des Jahres
mit 40 Treffern meilleur buteur de l'année avec
40 buts marqués
Torjägerliste (-, n) [f] liste [f] des meilleurs buteurs
Torjägerrekord (s, e) [m] record [m] de(s) buteur(s)
Torlaune (-) [f]
Die Spieler zeigten sich in Torlaune. Les
joueurs se montrèrent d'humeur à marquer des buts.
torlos sans but (marqué)
torlose erste Halbzeit
première mi-temps sans but
Tormaschine (-) [f] machine [f] à buter / à marquer des buts [buteur]
Tornado (s, s) [m] tornade [f]; cyclone [m]
Tornadoauge (s, n) [n] œil [m] du cyclone
Tornado-Warnsystem (s, e) [n] système [m] d'alerte aux cyclones
toroidal toroïdal
toroidales Feld
champ toroïdal
torpedieren torpiller
Torpedo (s, s) [m] torpille [f]; Torpédo [f] [voiture]
Der Torpedo schlug ein.La torpille frappa.
Torpedoboot (s, e) [n] vedette [f] lance-torpilles
Torpedorohr (s, e) [n] tube [m] lance-torpilles
Torrausch (s) [m] ivresse [f] des buts (marqués)
torreich riche en buts
Torschütze (n, n) [m] marqueur [m] de but; buteur [m]
Torschützenkönig (s, e) [m] roi [m] des buteurs / marqueurs de buts
Torsion (-, en) [f] torsion [f]
Torsionsgeschütz (es, e) [n] catapulte [f] à torsion
Torso (s, s) [m] torse [m]; [style
soutenu] fragment [m]
Der Torso war unbekleidet. Le
torse était nu.
Identifiziert ist dagegen ein am Mittwoch in Bremen gefundener weiblicher Torso.
En revanche le torse de femme découvert mercredi
à Brême a été identifié.
Törtchen (s, -) [n] tartelette [f]
Törtchen
aus Blätterteig bouchée [f]
Torte (-, n) [f] gâteau [m] (garni); biscuit [m] (à la crème)
Tortenboden (s, ") [m] fond [m] de tarte
Tortenheber (s, -) [m] pelle [f] à tarte / à gâteau
Tortenmesser (s, -) [m] couteau [m] à tarte
Tortenrezept (s, e) [n] recette [f] de tarte
Tortenschlacht (-, en) [f] bataille [f] de tartes à la crème
Tortenteig (s) [m] pâte [f] à tarte
Tortur (-, en) [f] torture [f]
Torturm (s, e) [m] tour-porte [f] [fortification]
Torus (-, Tori) [m] tore [m]
Torverhinderungsgeneraltaktik (-) [f] tactique [f] générale consistant à empêcher l'adversaire de marquer des buts
Torwandschießen (s) [n] coup franc [m] / tir [m] au but contre un mur
Torwart (s, e / Torleute) [m] gardien [m] de but
Torwartin (-, nen) [f] gardienne [f] de but
Torwärter (s, -) [m] [désuet > Torwart]
Torwurf (s, "e) [m] but [m] [handball]
Toskana [die] Toscane [f]
Toskaner (s, -) [m] Toscan [m]
Toskanerin (-, nen) [f] Toscane [f]
toskanisch toscan
tot mort; défunt
Es liegen viele tote Fliegen am Boden. Il y a beaucoup
de mouches mortes par terre.
Die Leitung ist tot. La ligne est morte.
Herr Lehmann ist seit drei Jahren tot. Monsieur Lehmann
est mort il y a trois ans.; Il y a trois ans que
/ Ça fait trois ans que M. Lehmann est mort.
Tot [adj subst] [m / f] mort(e);
défunt(e) [m / f]
Man begrub die Toten. On
ensevelit les morts.
Auf der Wiese liegt ein Toter. Il
y a un mort dans le pré.
Wer weiß, wie viele Tote noch unter dem eingestürzten
Hochhaus liegen. Qui sait combien il reste de morts sous
le building effondré.
total total; global;
intégral; totalement;
complet; complètement; entier;
d'ensemble
Ich bin total erschöpft. Je suis
complètement épuisé(e).
Er ist total besoffen
/betrunken.
Il est fin soûl / complètement
ivre / ivre mort.
Ich hatte ihn total
vergessen. Je l'avais complètement oublié.
totale
Sonnenfinsternis éclipse totale du soleil
totales Lesen lecture
/ compréhension globale
Total (s, e) [n] [Suisse] total;
tout [m]
im Total nicht enthalten non
compris / inclus dans le total
Totalansicht (-, en) [f] vue [f] d'ensemble / générale / intégrale
Totalbetrag (s, "e) [m] (montant) total [m]
Totalisator (s, en) [m] pari [m] mutuel; loto [m] sportif [football...]
totalitär totalitaire
Totalitarismus (-) [m] totalitarisme [m]
totalitaristisch totalitariste
Totalität (-) [f] totalité; intégralité [f]
Totalsperrung (-, en) [f] interdiction [f] totale de la circulation
Totalverweigerer (s, -) [m] insoumis [m]
totarbeiten (sich [m]) se
tuer au travail / à la
besogne
Er hat sich totgearbeitet.
Il s'est tué
à la besogne.
totbeißen (i, i) mordre
à mort.
Er wurden von den Hunden totgebissen. Il
fut mordu à mort par les chiens.
Totempfahl (s, "e) [m] poteau [m] de totem
töten tuer; donner
la mort (à); faire mourir; mettre
à mort; ôter la vie (à); étouffer
Tötet
mich nicht! Ne me tuez pas !
Er wurde bei einem Unfall getötet. Il fut tué
dans un accident.
Wer hat den Mut, das Kaninchen zu töten? Qui a le
courage de tuer le lapin ?
Ich versuchte die Zeit zu töten. J'essayai de tuer
le temps.
Der Zahnarzt tötet den Nerv des Zahns. Le
dentiste tue le nerf de la dent / dévitalise la
dent.
Du sollst nicht töten! Tu ne tueras point
!
Fürchtet nicht diejenigen, die das Fleisch töten können;
die Seele können sie nicht töten. Ne craignez point ceux
qui peuvent tuer le corps; car ils ne peuvent tuer l'âme.
Er wollte durch Fasten, Wachen und Geißeln das
Fleisch töten und die Seele heiligen. Il voulait sanctifier
l'âme en mortifiant la chair par le jeûne, la veille et la flagellation.
Wieder ein Tag, mit so viel Schmerz,
der tötet die
Gefühle von meinem Herz. Encore une journée si pleine
de souffrance, elle étouffe / tue le sentiment
dans mon cœur.
Totenanger (s, -) [m] [désuet] cimetière [m]
Totenbettvision (-, en) [f] vision [f] sur le lit de mort
Totenbuch (s) [n] livre [m] des morts
Totengräber (s, -) [m] fossoyeur [m]; (insecte) nécrophore [m]
Totenkult (s, e) [m] culte [m] des morts
Totenmaske (-, n) [f] masque [m] mortuaire
Totenmesse (-, n) [f] messe [f] funéraire
Totensitte (-, n) [f] coutume [f] funéraire
Totentanz (es, "e) [m] danse [f] macabre
Totentrompete (-, n) [f] trompette [f] de la mort / des morts
Totenwürde (-) [f] respect [m] des
morts
Die Regierung hatte einen Medienbann ausgesprochen und das mit dem Schutz der Totenwürde begründet.
Le gouvernement avait interdit les médias en arguant
du respect dû aux morts.
Totenzeremonie (-, n) [f] cérémonie [f] mortuaire
totgeboren [> tot geboren]
tot geboren mort-né
totgeborene
/ tot geborene Kinder enfants
mort-nés
ein totgeborenes Unternehmen une
entreprise mort-née
totgeglaubt cru / présumé / réputé mort
totgesagt présumé / réputé mort
Totgeburt (-, en) [f] mortinaissance
[f]; (enfant) mort-né [m]; projet
[m] mort-né / avorte
Babys von Regensburg waren Totgeburten Les bébés
de Ratisbonne étaient (des) morts-nés
Totgeburtenzahl (-, en) [f] mortinatalité [f]
totlachen (sich [A)] mourir de rire; se bidonner
Wir
haben uns totgelacht über die Bilder von seinen ungeschickten Flugversuchen
im Fernsehen. Les
images de ses maladroites tentatives pour voler montrées à la télévision nous ont fait mourir de rire.; Nous
nous sommes bidonnés en regardant à la télévision les images de ses maladroites
tentatives pour voler.
Es ist zum Totlachen! C'est
à mourir de rire.
totschlagen (a, a, ä) tuer
[par des coups]; assommer
Sie
haben ihn totgeschlagen. Ils
l'ont tué.
Er schlägt
die Zeit tot. Il
tue le temps.
Töttchen (s, -) [n] [plat mijoté d'abats de boeuf cuits avec des oignins et du vinaigre, à l'origine plat de pauvres, spécialité westphalienne]
Tötung (-, en) [f] homicide [m]; mise [f]
à mort; abattage [m]
versuchte vorsätzliche Tötung tentative de
meurtre avec préméditation
Tötungsbefehl (s, e) [m] ordre [m] de tuer
Tötungsdelikt (s, e) [m] délit [m] d'assassinat
Tötungsmaschinerie (-) [f] machinerie [f] à tuer
Tötungsverdacht (s) [m] soupçon [m] d'homicide
Die 30-jährige Mutter und ihr Lebensgefährte stehen unter
Tötungsverdacht. La mère de 30 ans et son
compagnon sont soupçonnés d'homicide.
Touchpad (s, s) [n] pavé [m] tactile
Toulouser (s, -) [m] Toulousain [m]; [adj subst épith invar] de Toulouse; toulousain
Toulouserin (-, nen) [f] Toulousaine [f]
Tour (-, en) [f] tour [m]; tournée
[f]; parcours [m]; promenade;
excursion; randonnée [f]
Die
Maschine rollte auf vollen Touren. La machine roulait
à plein régime / rendement.
Die
Maschine kam auf Touren. La machine prit de la vitesse
/ atteignit son régime.
Die Maschine
läuft auf vollen Touren. La machine tourne à
plein régime.
Er hat die Arbeit in einer Tour gemacht. Il
a fait le travail en une seule fois.
Das Fest lief auf vollen Touren.
La fête battait son plein.
Wir kamen langsam
auf Touren. Nous nous mîmes lentement en train.
Ich
werde ihn schon auf Touren bringen. Je finirai bien par
le mettre en train.
Er hat es auf die krumme Tour geschafft. Il
y est arrivé par des moyens malhonnêtes.
Diese Tour kenne
ich! Je connais ce truc-là !
Komm, wir
machen eine Tour am Fluss entlang. Viens, on va faire
un tour le long du fleuve.
Sie sind auf einer Tour im Schwarzwald.
Ils font un tour en Forêt Noire.
Er ist
zur Zeit auf Tour. Il est actuellement en tournée
/ en voyage d'affaires.
Ich gehe auf Tour. Je
pars en tournée / en voyage d'affaires.
die
Tour de France le Tour de France
die Tour de
Suisse le Tour de Suisse
Touren-Motorrad (s, "er) [n] motocyclette / moto [f] de tourisme
Tourenzähler (s, -) [m] compte-tours [m]
Touri (s, s) [m] [familier] touriste [m]
Touri-Ansturm (s, "e) [m] afflux [m] massif de touristes
Tourismus (-) [m] tourisme [m]
Der
Tourismus gilt als einer der bedeutendsten Arbeitgeber. Le
tourisme passe pour être un des plus importants fournisseurs d'emplois.
Tourismusakademie (-, n) [f] Académie [f] de Tourisme
Tourismusberater (s, -) [m] conseiller [m] en tourisme / touristique
Tourismusberaterin (-, nen) [f] conseillère [f] en tourisme / touristique
Tourismus-Börse (-, n) [f] bourse
[f] du tourisme
Internationale Tourismus-Börse
Bourse Internationale du Tourisme
Tourismusbranche (-) [f] (secteur [m] du) tourisme [m]
Tourismusindustrie (-) [f] industrie [f] du tourisme
Tourismusorganisation (-, en) [f] office [m] du tourisme
nationale Tourismusorganisation
Office national du Tourisme
Tourismusverband (s, "e) [m] fédération [f] du tourisme
Tourist (en, en) [m] touriste
[m]
Im Sommer haben wir viele Touristen. En été
nous avons beaucoup de touristes.
Das Museum wird von vielen Touristen besucht. Le musée
est fréquenté par de nombreux touristes.
Touristenboot (s, e) [n] bateau [m] de touristes
Touristenbus (ses, se) [m] autocar / autobus [m] de tourisme
Touristenfalle (-, n) [f] piège [m] à touristes
Touristeninformation (-) [f] bureau [m] d'informations touristiques; syndicat [m] d'initiative; office [m] du tourisme
Touristenklasse (-) [f] classe [f] touristes
Touristenstadt (-, "e) [f] ville [f] touristique / à touristes
Touristiker (s, -) [m] professionnel [m] du tourisme
Touristinformation (-) [f] [> Touristeninformation]
Touristin (-, nen) [f] touriste [f]
Eine deutsche Touristin ist direkt vor einem Krankenhaus in Dänemark gestorben.
Au Danemark, une touriste allemande est morte juste devant
un hôpital.
touristisch touristique
touristische
Infrastruktur infrastructure touristique
touristische
Weinstraße Route (touristique) du Vin
Tourminator (s) [m] [surnommé donné par allusion au personnage du film Terminator au cycliste Lance Armstrong dans le Tour de France 2003]
Tour-Tross (es) [m] caravane [f] du Tour (de France)
Tower (s, -) [m] tour [m] de
contrôle; Tour de Londres
Tower,
Tower, bitte melden! Tour de contrôle, tour de contrôle,
ici ... [identification deux fois],
à vous!
Toxikologe (n, n) [m] toxicologue [m]
Toxikologie (-) [f] toxicologie [f]
Toxikologin (-, nen) [f] toxicologue [f]
toxikologisch toxicologique
Toxin (s, e) [n] toxine [f]
toxisch toxique; vénéneux
Toxizität (-, en) [f] toxicité [f]
Toxoplasmose (-) [f] toxoplasmose [f]
Trab (s) [m] trot [m]
Reiten wir Trab?
On chevauche au trot?
Wir ritten die ganze
Zeit im Trab. Nous allions tout le temps au trot.
Das
Pferd setzte sich in Trab. Le cheval partit au trot.
Ich
war auf Trab. Je n'avais pas le temps de souffler.
Ich
werde ihn schon auf Trab bringen. Ne t'en fais pas, je
vais le secouer.
Die Dinge setzten sich allmählich in Trab. Les
choses se mirent peu à peu en branle.
Trabant (en, en) [m] vagabond; satellite [céleste] [m]; (s, s) [m] Trabant [f] [voiture de la RDA]
Trabantenstadt (-, "e) [f] ville [f] satellite
traben (+ s) trotter; aller
au trot
Wir sind nach Hause getrabt. Nous avons
trotté jusqu'à la maison.
Trabi (s, s) [m] Trabi [f] [appellation familière de la Trabant, la voiture la plus répandue en RDA]
Trachea (-, Tracheen) [f] [homme] trachée [f] (artère)
Trachee (-, n) [f] [animaux inférieurs] trachée [f]
Tracheensack (s, "e) [m] sac [m] trachéen
Tracheensystem (s, e) [n] système [m] trachéal
Tracheentier (s, e) [n] trachéate [m]
Trachtengeschäft (s, e) [n] magasin [m] de costumes régionaux
Trachtenseligkeit (-) [f] port [m] ostentatoire du costume régional
trachtig dans l'esprit des costumes régionaux
tradiert traditionnel
tradierte Stoffe
tissus traditionnels
Tradition (-, en) [f] tradition
[f]; usages [m pl]
Das ist so eine alte Tradition
bei uns. C'est une vieille tradition chez nous.
Er
ïnformierte sich über die lokalen Traditionen. Il s'informa
sur les traditions locales.
Wir haben dieses Jahr mit den Traditionen
gebrochen. Nous avons rompu cette année avec les traditions.
Traditionalismus (-) [m] traditionalisme [m]
Traditionalist (en, en) [m] traditionaliste [m]
traditionalistisch traditionaliste
Traditionsbewusstsein (s) [n] traditionalisme [m]
Traditionsindustrie (-, n) [f] industrie [f] traditionnelle
Traditionsmarke (-, n) [f] marque [f] de tradition
Traditionsverein (s, e) [m] association [f] pour la préservation des traditions
Trafficklau (s) [m] [Traffik-Klau] vol [m] de bande passante
Trafik (-, en) [f] [Autriche] bureau
/ débit [m] de tabac
(et librairie de presse)
Er ging in eine Trafik und kaufte eine Schachtel
Zigarren. Il alla acheter une boîte de cigares dans
un bureau de tabac.
Trafo (s, s) [m] transfo [m]
Traforaum (s, "e) [m] salle [f] des transformateurs
träg [> träge]
Tragaltar (s, "e) [m] autel [m] portable
Tragant (s, e) [m] astragale [f] [botanique]
Tragbahre (-, n) [f] brancard [m]; civière [f]
Tragbalken (s, -) [m] poutre [f] (porteuse); sommier [m]
Tragband (s, "er) [n] bretelle; sangle [f]; collier [m]
tragbar portable
Tragbock (s, "e) [m] chevalet [m]
Trage (-, n) [f] civière [f]; brancard [m]; hotte [f] (de cheminée)
träge lent; lent
d'esprit; paresseux; indolent;
lourd; mou; inerte;
lentement; paresseusement;
mollement
eine träge Masse une
masse inerte
trageangenehm agréable à porter
Tragegriff (s, e) [m] poignée [f] de portage
Tragejacke (-, n) [f] veste [f] de portage (de bébé)
Tragekarre (-, n) [f] diable [m]
Tragekoffer (s, -) [m] mallette [f] de transport
Tragelement (s, e) [n] élément [m] porteur
tragen (u, a, ä)
porter;
emporter; supporter; rapporter;
soutenir; tenir
Sie trug das Kind in den Armen. Elle
portait l'enfant dans ses bras.
Sie trägt einen
Korb am Arm. Elle porte un panier
au bras.
Er trug mich ins Haus. Il
me porta dans la maison.
Sie trägt einen blauen Pulli.
Elle porte un pull bleu.
Sie
trägt kurze Haare. Elle porte les
cheveux courts.
Er trägt das Haar lang. Il
a les cheveux longs.
Er trägt Brille. Il porte
des lunettes.
Tragen Sie das Paket zur Post!
Portez ce colis à la poste!
Trägst
du mir den Koffer bitte? Tu me
portes la valise s'il te plaît?
Wir mussten den Tisch zu zweit tragen. Nous
dûmes nous mettre à deux pour porter la table.
Du trägst einen komischen
Namen. Tu
portes un drôle de nom.
Du trägst keine Schuld.
Tu n'es fautif en rien.
Er
wird die Konsequenzen tragen müssen.
Il devra en supporter /
assumer les conséquences.
Sie trägt ein Kind.
Elle porte un enfant.
Meine
Initiative trägt Früchte. Mon initiative porte des fruits.
Seine
Stimme trug weit. Sa voix portait loin.
Die
Beine wollen mich nicht mehr tragen. Je ne tiens
plus sur mes jambes.
Einsamkeiten, schwer zu tragende, allein und nie vor Zeugen
Des solitudes difficiles à supporter, seul et jamais devant
témoin
Er hat einen Bart und eine Brille getragen.
Il portait une barbe et des lunettes.
Und wer trägt die Kosten für die
Operation? Et qui paiera /
supportera / prendra en charge les frais
de l'opération?
Lassen Sie mich bitte tragen! Laissez-moi
porter / Permettez-moi de porter / Donnez-moi
(à porter) (votre / la valise...)!; Vous permettez
[que je porte]?
zur Schau tragen afficher
Ihrem anderen Bruder, der schwer an der Vergangenheit zu tragen hatte, ließ sie
Briefe zukommen, die ihn erinnerten, ihm den Vater vor Augen führten, den sie
ebenfalls suchte, wenn auch bislang vergeblich... A son
autre frère accablé par le passé elle fit parvenir des lettres pour lui rafraîchir
la mémoire, lui faire voir le père qu'elle cherchait aussi quoique en vain jusqu'à
maintenant...
Träger (s, -) [m] porteur; [prix] lauréat [m]; poutre [f]; support; montant [m]; bretelle; épaulette [f]; (agent) vecteur; agent; véhicule [m]
Trägerin (-, nen) [f] porteuse;
titulaire;
lauréate [f]
Die Autorin war Mitglied in der "Gruppe 47" und ist Trägerin diverser Literaturpreise.
L'auteur fut membre du Groupe
47 et est lauréate de divers prix littéraires.
Trägerrakete (-, n) [f] fusée [f] porteuse
Trägerschlacht (-, en) [f] bataille [f] de porte-avions
Tragesack (s, "e) [m] [Baby-Tragesack] sac [m] porte-bébé
Trageschnur (-, "e) [f] cordelière [f]
Tragetasche (-, n) [f] sac [m] de
transport
inkl. Tragetasche sac de transport
compris
Tragetuch (s, "er) [n] écharpe [f] porte-bébé
Trageverbot (s, e) [n] interdiction [f]
de porter / de port
Trageverbot rechtsextremer Symbole
interdiction de porter des / de port de symboles
d'extrême-droite
Tragflügel (s, -) [m] aile [f] portante
Trägheit (-) [f] paresse; indolence; lourdeur; inertie [f]; paresse [f] d'esprit
Trägheitsgesetz (es) [n] loi [f] d'inertie
Trägheitsmoment (s, e) [n] moment [m] d'inertie
Traghilfe (-,n) [f] article [m] de portage (de bébé)
tragikomisch tragi-comique
Tragikomödie (-, n) [f] tragi-comédie [f]
Tragtasche (-, n) [f] sac [m] à provisions
Tragwerk (s, e) [n] structure [f] portante
Trailer (s, -) [m] [anglais] bande-annonce [f]
Trainer (s, -) [m] entraîneur; sélectionneur [m]
Trainerbank (-, "e) [f] banc [m] des entraîneurs
Trainerstelle (-, n) [f] place [f] d'entraîneur
Trainerwechsel (s, -) [m] changement [m] d'entraîneur
trainieren entraîner;
s'entraîner
Wir trainierten jeden Tag. Nous
nous entraînions tous les toujours.
Der Trainer hat die Spieler gut
trainiert. L'entraîneur a bien entraîné les joueurs.
Training (s, s) [n] entraînement
[m]
Das Training war sehr hart. L'entraînement fut
très dur.
Jeden Morgen Training! Entraînement
tous les jours!
Trainingsanzug (s, "e) [m] survêtement [m]; tenue [f] d'entraînement
Trainungsanzugsträger (s, -) [m] porteur [m] de survêtement
Trainingsbereich (s, e) [m] zone [f] d'entraînement
Trainingshäufigkeit (-) [f] fréquence [f] des séances d'entraînement
Trainingsmöglichkeit (-, en) [f] possibilité [f] d'entraînement
Trainingsstress (es) [m] stress [m] de l'entraînement
Trainingszentrifuge (-, n) [f] centrifugeuse [f] d'entraînement
Traktandenliste (-, n) [f] [Suisse] ordre [m] du jour
traktandieren [Suisse] inscrire / porter à l'ordre du jour
Traktandum (s, Traktanden) [n] [Suisse] point [m] de l'ordre du jour
Traktat (s, e) [n] traité [m] [religion, politique]; convention [f]; brochure [f] de propagande religieuse
Traktor (s, en) [m] tracteur [m]
Tram (s, s) [n] [Suisse]
tramway [m]
Er hat das letzte Tram verpasst. Il
a raté le dernier tramway.
trampen faire de l'auto-stop
Er
ist durch ganz Europa getrampt. Il a traversé toute l'Europe
en auto-stop.
Tramper (s, -) [m] auto-stoppeur [m]
Tramperin (-, nen) [f] auto-stoppeuse [f]
Trampolin (s, e) [n] trampoline [m]
Trampolinmatte (-, n) [f] tapis [m] de trampoline
Trampolinmeister (s, -) [m] champion [m] de trampoline / trampoliniste
Trampolinmeisterin (-, nen) [f] championne [f] de trampoline
Trancetanz (es, "e) [m] danse [f] en état de transe
Trance (-, n) [f] transe [f]; état
second / médiumnique
Sie verfiel in Trance. Elle
tomba en transes.
Die Musik sollte Krieger in Trance versetzen.
La musique devait mettre les guerriers en transes.
trancenartig proche de la transe
Trancenzustand (s) [m] état [m] de transe / hypnotique
Träne (-, n) [f] larme [f]; pleur [m]
Tränenblech (s) [n] tôle [f] larmée
Tränendrüse (-, n) [f] glande [f] lacrymale
Tränenfilm (s) [m] film [m] lacrymal
Tränenflüssigkeit (-) [f] liquide [m] lacrymalTränenform (-) [f] forme [f] de
larme
in Tränenform en forme de larme
Tränengas (es, e) [n] gaz [m] lacrymogène
Tränenkanal (s, "e) [m] canal [m] lacrymal
Tränenkunde (-) [f] étude [f] du système lacrymal; dacryologie [f]
tränennass mouillé de larmes
Tränennerv (s, en) [m] nerf [m] lacrymal
Tränenpheromon (s) [n] phéromone [f] lacrymale
tränenreich avec beaucoup de larmes
Er
wurde tränenreich bejubelt. Il fut acclamé avec beaucoup
de larmes.
Tränensack (s, "e) [m] sac [m] lacrymal
Tränenwunder (s, -) [n] miracle [m] des larmes [statue de la vierge Marie]
Tranexamsäure (-) [f] acide [m] tranexamique
Transatlantikflug (s, "e) [m] vol [m] transatlantique
Transautomatismus (s) [m] transautomatisme [m] [F. Hundertwasser]
Transe (-, n) [f] [familier] travesti [m]
Transfair-Produkt (s, e) [n] produit [m] (du commerce) équitable [du nom d'une organisation de commerce équitable]
Transfer (s, s) [m] transfert [m] [sport,
technologie...]
Die teuersten Transfers im Fußball
Les transferts les plus chers du foot
Transfett (s, e) [n] graisse [f] trans / hydrogénée
Transfettsäure (-, n) [f] acide [m] gras trans; graisse [f] hydrogénée
Transformator (s, en) [m] transformateur [m]
Transformatorenanlage (-, n) [f] poste [f] de transformation
Transformatorenhäuschen (s, -) [n] poste [m] de transformateurs
Transformatorenöl (s, e) [n] huile [f] isolante pour transformateurs
Transformatorenwerk (s, e) [n] usine [f] de transformateurs
Transfrau (-, en) [f] transsexuelle [f]
transkraniell transcrânien
transkraniellen
Magnetstimulation [TMS] stimulation [f] magnétique
transcrânienne
Transmann (s, "er) [m] transsexuel [m]
tranfundieren transfuser; faire une transfusion de
transgen transgénique
Transgender (s, -) [m] transgendre [m] [américanisme, d"signe toute personne ayant un problème d'identité/identification sexuelle]
Transisomer (s, e) [n] trans-isomère [m]
Transistorverstärker (s, -) [m] amplificateur [m] à transistors
Transistor-Zündung (-, en) [f] allumage [m] à transistors
Transit (s, e) [m] (durch) transit [m] (par)
Transitabkommen (s) [n] accord [m] de transit; accord [m] sur la circulation en transit (entre Berlin et la RFA) [histoire]
Transitverkehr (s) [m] circulation [f] de transit
Transjordanien (s) [n] Transjordanie [f]
Transjordanier (s, -) [m] Transjordanien [m]
transjordanisch transjordanien
Transkaukasien (s) [n] Transcaucasie [f]
transkaukasisch transcaucasien
transkaukasischer
Staat Etat transcaucasien
transkranial transcrânien
transkraniell transcrânien
transkranielle
Magnetstimulation [TMS] stimulation magnétique
transcrânienne [SMT]
transkutan transcutané
transkutaner
Herzschrittmacher stimulateur cardiaque transcutané
Transnistrien (s) [n] [Moldauische Dnestr-Republik] Transnistrie [f] [République moldave de Transnistrie]
Transnistrier (s, -) [m] Transnistrien [m]; [adj subst épith invar] de Transnistrie; transnistrien
Transnistrierin (-, nen) [f] Transnistrienne [f]
transnistrisch transnistrien
transpadanisch transpadan
Transpadanische
Republik [Lombardische Republik] République transpadane
transparent transparent
ein transparentes
Hemdchen une chemisette transparente
transparentes
Autodach toit (de voiture) vitré
Es gibt transparentes
Glas, das auf Licht reagiert, sogenanntes phototropes Glas. Il
existe du verrre transparent qui réagit à la lumière appelé verre phototrope.
Transparent (s, e) [n] banderole [f]; calicot; transparent [m]
Transparentpapier (s, e) [m] papier [m] transparent
Transparentpause (-, n) [f] contre-calque [m]
Transparentzeichenpapier (s, e) [n] papier [m] à décalquer; papier-calque; calque [m]
Transparenz (-) [f] transparence; translucidité [f]; [papier] lucidité [f]
Transparenzfarbe (-, n) [f] couleur [f] transparente [traitement de l'image]
Tranparenzmangel (s, ") [m] manque [m] de transparence
Transparenzmaske (-, n) [f] masque [m] transparent [traitement de l'image]
Transparenzmasse (-, n) [f] [dentisterie] porcelaine [f] transparente
Transplantat (s, e) [n] transplant [m]
Transplantation (-, en) [f] transplantation [f]
Transplantationsgesetz (es, e) [n] loi [f] sur la transplantation d'organes
Transponder (s, -) [m] transpondeur [m]
Transport (s, e) [m] transport;
convoi [m]
Transport per Eisenbahn. Transport
par chemin de fer.
Was kostet der Transport? Que
coûte le transport?
Der Transport fand nachts statt. Le
transport fut fait la nuit.
transportabel transportable; portatif
Transportart (-, en) [f] mode [m] de transport
Transportaufwand (s) [m] frais [m pl] de transportTransportbehälter (s, -) [m] caisse [f] de transport
Transportflugzeug (s, e) [n] avion [m] de transport; avion-cargo [m]
Transportgesellschaft (-, en) [f] société [f] de transport
Transporthubschrauber (s, -) [m] hélicoptère [m] de transport
transportieren transporter
Wir
transportierten den Verunglückten ins Wohnzimmer. Nous
transportâmes l'accidenté au salon.
Wohin soll die Ware transportiert
werden? Où la marchandise doit-elle être transportée?
Transportkosten [pl] frais [m pl] de transport; coût [m] du transport
Transportmonopol (s) [n] monopole [m) des transports
Transportroller (s, -) [m] diable [m]
Transportschaden (s, ") [m] dommage [m] pendant le transport; avarie [f]
Transportsicherheit (-) [f] sécurité [f] du transport (aérien)
Transportspediteur (s, e) [m] commissionnaire [m] de transport; transporteur [m]
Transportspesen [pl] frais [m pl] de transport; camionnage; roulage; voiturage [m]
Transportschiff (s, e) [n] navire [m] marchand / de transport; cargo [m]
Transportunternehmen (s, -) [n] entreprise [f] de transport / de messageries / de camionnage / de roulage
Transportunternehmer (s, -) [m] entrepreneur [m] de transport
Transrapid (- / s) [m] Transrapid [m] [nom d'un train à grande vitesse sur rail magnétique]
Transsaharahandel (s) [m] commerce [m] transsaharien
Transsexualismus (-) [m] transsexualisme [m]
Transsexualität (-) [f] transsexualité [f]
Transsexuell- [adj subst] transsexuel [m / f]
Transsexuellengesetz (es, e) [n] loi [f] sur la transsexualité
transsonisch transsonique
transsonischer
Windkanal soufflerie transsonique
Transuran (s, e) [n] transuranien [m]
Transvaal (s) [n] Transvaal [m] [auj. Northern Province et Mpumalanga]
Transvestit (en, en) [m] travesti [m]
transzendental transcendental
Transzendenz (-) [f] transcendance [f]
Trapez (es, e) [n] trapèze [m]
[géométrie, acrobatie]
Sie turnte
Trapez. Elle faisait du trapèze.
trapezförmig trapézoïdal
Trapezverzerrung (-, en) [f] déformation [f] trapézoïdale
Trappe (n, n) [m] otididé [m]
Trapper (s, -) [m] [anglais] trappeur [m]
Trappist (en, en) [m] (moine) trappiste [m]
Trappistin (-, nen) [f] (sœur) trappiste [f]
Trappistenkloster (s, ") [n] couvent [m] de (moines) trappistes / de la Trappe
Trappistenorden (s) [m] Trappe [f]
=> Page 1 [t-tec] | 2 [ted-teu] | 3 [tex-tol] | 5 [tras-tri] | 6 [tro-ty]
Dictionnaire | Recherche | Contact | Accueil principal
9.1.2000 - 30.6.2009