Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

 

=> Page 1 [t-tec] | 2 [ted-teu] | 3 [tex-tol] | 5 [tras-tri] | 6 [tro-ty]

Tomate (-, n) [f] tomate [f]
Ich möchte bitte ein Kilo Tomaten. Je voudrais un kilo de tomates.
Sie hat die Tomaten auf dem Markt gekauft. Elle a acheté les tomates au marché.
passierte Tomaten purée de tomates

Tomatenbutter (-) [f] beurre [f] de tomate

Tomatengewächshaus (es, "er) [n] [Tomaten-Gewächshaus] serre [f] à tomates

Tomatengewürzsalz (es) [n] sel [m] aux épices pour tomates

Tomatenjahr (s, e) [n] année [f] à tomates

Tomatenketchup [> Tomatenketschup]

Tomatenketschup (s, s) [m] ketchup [m]

Tomatenkonserve (-, n) [f] (boîte [f] de) tomates [f pl] en conserve

Tomatenmark (s) [n] purée [f] / concentré [m] de tomates

Tomatenpflanze (-, n) [f] tomate [f] [plante]

Tomatenpüree (s) [n] [Suisse > Tomatenmark]

tomatenrot rouge tomate

Tomatensaft (s, "e) [m] jus [m] de tomate

Tomatensalat (s, e) [m] salade [f] de tomates

Tomatensauce [> Tomatensoße]

Tomatenscheibe (-, n) [f] tranche [f] de tomate

Tomatenschlacht (-, en) [f] bataille [f] de tomates

Tomatensetzling (s, e) [m] plant [m] de tomate

Tomatensoße (-, n) [f] sauce [f] tomate; coulis [m] de tomates

Tomatensorte (-, n) [f] sorte / variété [f] de tomate

Tomatenstab (s, "e) [m] piquet [m] de tomate

Tomatenstock (s, "e) [m] pied / piquet [m] de tomate

Tomatenstrauch (s, "er) [m] pied [m] de tomate

Tomatensuppe (-, n) [f] soupe [f] / potage [m] à la tomate

Tomatenwürfel (s, -) [m] [m] de tomate

Ton (s, e) argile [m]; terre; terre glaiseglaise [f]
feuerfester Ton argile réfractaire
gebrannter Ton terre cuite

Tonband (s, "er) [n] bande [f] magnétique

Tonband-Aufnahme (-, n) [f] enregistrement [m] sur bande magnétique

Tonbandbotschaft (-, en) [f] message [m] (enregistré) sur bande magnétique

Tondokument (s, e) [n] document [m] sonore / audio; enregistrement [m]

Tonerkartusche (-, n) [f] cartouche [f] de toner

tönern en argile; d'argilede / en terre (cuite, glaise)
Amerikas Demokratie steht auf tönernen Füßen. La démocratie aux Etats-Unis est fragile.

Tonfilm (s, e) [m] film [m] sonore

Tonfilmschauspieler (s, -) [m] acteur [m] du cinéma sonore

Tonfilmschauspielerin (-, nen) [f] actrice [f] du cinéma sonore

Tonga-Insel (-, n) [f] île [f] Tonga

Tonikum (s, Tonika) [n] tonique [m]

Toningenieur (s, e) [m] ingénieur [m] du son

Tonkin (s) [n] Tonkin [m]; (s) [n] [bois] [m] bambou [m]
der Golf von Tonkin la baie de Tonkin

Tonkiner (s, -) [m] Tonkinois [m]; [adj épith subst invar] du Tonkin; tonkinois
die Tonkiner Alpen les Alpes du Tonkin

Tonkinerin (-, nen) [f] Tonkinoise [f]

Tonkin-Zwischenfall (s) [m] incident [m] du Tonkin

Tonkunst (-) [f] art [m] musical

Tonlage (-) [f] hauteur [m] de ton

Tonmöbelhersteller (s, -) [m] fabricant [m] de meubles radiophoniques et pour chaînes

Tonnengewölbe (s, -) [n] voûte [f] en berceau

tonnenweise par tonnes
Tonnenweise Geflügelfleisch beschlagnahmt Des tonnes de viande de volaille saisies

Tonregie (-, n) [f] régie [f] son [TV]

Tonrolle (-, n) [f] rouleau [m] d'argile

Tonscherbe (-, n) [f] tesson [m] d'argile

Tonsprung (s, "e) [m] suite [f] originale de sons

Tonsur (-, en) [f] tonsure [f]

Tonstudio (s, s) [n] studio [m] d'enregistrement (sonore)

Tontechniker (s, -) [m] preneur [m] de son; technicien [m] du son

Tontopf (s, "e) [m] pot [m] en argile

Tontöpfchen (s, -) [n] petit pot [m] en argile

Tonträger (s, -) [m] support [m] du son / d'enregistrement (sonore); porteur [m] son; disque [m] / bande [m] d'enregistrement; onde [m] porteuse du son; porteuse [f] son
Mehr als 50 000 Bücher, Tonträger und Videos verbrannten. Plus de 50 000 livres et enregistrements sonores et vidéo partirent en fumée.

Tonträgermarkt (s) [m] marché [m] des supports de son / d'enregistrement (sonore)

Tonvorkommen (s, -) [n] gisement [m] d'argile

Tonwahl (-) [f] numérotation [f] à fréquence vocale

Tonwertwiedergabe (-) [f] restitution [f] des nuances

Tonzeichenpapier (s, e) [n] papier [m] à dessin (de) couleur

Topathlet (en, en) [m] athlète [m] de premier plan

Topathletin (-, nen) [f] athlète [f] de premier plan

Topf (s / es, "e) [m] pot [m]; casserole; marmite [f]
Heute gibt es Eintopf. Aujourd'hui c'est plat unique.
Hast du nicht einen größeren Topf? Tu n'aurais pas une casserole plus grande?
Sie tat Wasser in den Topf. Elle mit de l'eau dans la casserole.

Topfer (s, -) [m] potier; céramiste [m]

Töpferarbeit (-, en) [f] poterie; céramique [f]

Töpferei (-) [f] poterie [f]; atelier [m] de potier

Töpfererde (-, n) [f] terre [f] à potier; argile [m] à modeler

Töpferhandwerk (s) [n] métier [m] de potier

Töpferin (-, nen) [f] potière [f]; céramiste [f]

Töpferkunst (-) [f] art [m] de la poterie

Töpferkurs (es, e) [m] cours / stage [m] de poterie / de céramique / de céramique et de poterie

Töpfermarkt (s, "e) [m] marché [m] aux poteries

Töpfermeister (s, -) [m] maître [m] potier

töpfern faire de la poterie

töpfern en poterie; en céramique; en terre

Töpferscheibe (-, n) [f] tour [m] de potier

Töpfershop (s, s) [m] boutique [f] de poterie

Töpferwaren [pl] poteries [f pl]

Töpferwerkstatt (-, Töpferwerkstätten) [f] atelier [m] de poterie

Töpferzubehör (s) [n] accessoires [m pl] de poterie

Töpferzunft (s, "e) [f] corporation [f] des potiers

Topflappen (s, -) [m] manique [f]

Toplader (s, -) [m] machine [f] à lessive à chargement par le haut

Topograf [> Topograph]

Topograph (en, en) [m] topographe [m]

Topographie (-) [f] topographie [f]

topographisch topographique

Topologe (n, n) [m] topologiste [m]

Topologie (-) [f] topologie [f]

topologisch topologique
topologische Sortierung tri topologique

Toppsegel (s, -) [n] hunier [m]

Topverkäufer (s, -) [m] vendeur [m] de pointe

Topverkäuferin (-, nen) [f] vendeuse [f] de pointe

Tor (en, en) [m] fou [m] [insensé]

Tor (s, e) [n] portail [m]; (grande) porte [f]; but [m]
Wann fällt das erste Tor? Quand sera marqué le premier but ?; C'est quand le premier but ?
Er hat genau mitten ins Tor geschossen. Il a shooté en plein milieu du but.

Torf (s) [m] tourbe [f]
Er sticht Torf. Il extrait de la tourbe.; Il tourbe.

Torbogen (s, ") [m] porte [f] voûtée; portail [m] en voûte; arcade [f]

Torfabbau (s) [m] extraction [f] de la tourbe
Industrieller Torfabbau Extraction industrielle de la tourbe

Torfasche (-, n) [f] cendre [f] de tourbe

Torfboden (s, ") [m] terrain [m] tourbeux

Torfbrikette (-, n) [f] briquette [f] de tourbe

Torfestival (s, s) [n] festival [m] de buts [foot]

Torffeuer (s, -) [n] feu [m] de tourbe

Torfgewinnung (-) [f] extraction [f] de la tourbe

Torfgrube (-, n) [f] tourbière [f]

Torflager (s, -) [m] tourbière [f]

Torflut (-, en) [f] avalanche [f] de buts

Torfmoor (s, e) [n] marais [m tourbeux; tourbière [f]

Torfmoos (es, e) [n] mousse [f] des marais; sphaigne [f]

Torfstechen (s) [n] extraction [m] de la tourbe

Torfstecher (s, -) [m] extracteur / puiseur [m] de tourbe

Torfstecherdenkmal (s, "er) [n] monument [m] aux puiseurs de tourbe

Torfstich (s) [m] extraction [f] de la tourbe; tourbière [f]

Torfstreue (-) [f] litière [f] de / en tourbe

Torfvorkommen (s, -) [n] gisement [m] de tourbe

Torgarant (en, en) [m] buteur [m] garanti

torgefährlich dangereux pour le but

Torhagel (s) [m] déluge [m] de buts
Torhagel in der Zweiten Liga Déluge de buts en division 2 / en ligue 2

torhungrig affamé de buts

Torhüter (s, -) [m] gardien [m] de but

Torhüterin (-, nen) [f] gardienne [f] de but

töricht déraisonné; déraisonnable; insensé; sot; niais; bête; fou
die törichten Jungfrauen les vierges folles

törichterweise bêtement; par bêtise

Törin (-, nen) [f] folle; insensée; sotte; niaise [f]

torisch torique
torische Linse lentille torique

Torjäger (s, -) [m] buteur [m]; marqueur [m] de buts
bester Torjäger des Jahres mit 40 Treffern meilleur buteur de l'année avec 40 buts marqués

Torjägerliste (-, n) [f] liste [f] des meilleurs buteurs

Torjägerrekord (s, e) [m] record [m] de(s) buteur(s)

Torlaune (-) [f]
Die Spieler zeigten sich in Torlaune. Les joueurs se montrèrent d'humeur à marquer des buts.

torlos sans but (marqué)
t
orlose erste Halbzeit première mi-temps sans but

Tormaschine (-) [f] machine [f] à buterà marquer des buts [buteur]

Tornado (s, s) [m] tornade [f]; cyclone [m]

Tornadoauge (s, n) [n] œil [m] du cyclone

Tornado-Warnsystem (s, e) [n] système [m] d'alerte aux cyclones

toroidal toroïdal
toroidales Feld champ toroïdal

torpedieren torpiller

Torpedo (s, s) [m] torpille [f]; Torpédo [f] [voiture]
Der Torpedo schlug ein.La torpille frappa.

Torpedoboot (s, e) [n] vedette [f] lance-torpilles

Torpedorohr (s, e) [n] tube [m] lance-torpilles

Torrausch (s) [m] ivresse [f] des buts (marqués)

torreich riche en buts

Torschütze (n, n) [m] marqueur [m] de but; buteur [m]

Torschützenkönig (s, e) [m] roi [m] des buteurs / marqueurs de buts

Torsion (-, en) [f] torsion [f]

Torsionsgeschütz (es, e) [n] catapulte [f] à torsion

Torso (s, s) [m] torse [m]; [style soutenu] fragment [m]
Der Torso war unbekleidet. Le torse était nu.
Identifiziert ist dagegen ein am Mittwoch in Bremen gefundener weiblicher Torso. En revanche le torse de femme découvert mercredi à Brême a été identifié.

Törtchen (s, -) [n] tartelette [f]
Törtchen aus Blätterteig bouchée [f]

Torte (-, n) [f] gâteau [m] (garni); biscuit [m] (à la crème)

Tortenboden (s, ") [m] fond [m] de tarte

Tortenheber (s, -) [m] pelle [f] à tarte / à gâteau

Tortenmesser (s, -) [m] couteau [m] à tarte

Tortenrezept (s, e) [n] recette [f] de tarte

Tortenschlacht (-, en) [f] bataille [f] de tartes à la crème

Tortenteig (s) [m] pâte [f] à tarte

Tortur (-, en) [f] torture [f]

Torturm (s, e) [m] tour-porte [f] [fortification]

Torus (-, Tori) [m] tore [m]

Torverhinderungsgeneraltaktik (-) [f] tactique [f] générale consistant à empêcher l'adversaire de marquer des buts

Torwandschießen (s) [n] coup franc [m] / tir [m] au but contre un mur

Torwart (s, e / Torleute) [m] gardien [m] de but

Torwartin (-, nen) [f] gardienne [f] de but

Torwärter (s, -) [m] [désuet > Torwart]

Torwurf (s, "e) [m] but [m] [handball]

Toskana [die] Toscane [f]

Toskaner (s, -) [m] Toscan [m]

Toskanerin (-, nen) [f] Toscane [f]

toskanisch toscan

tot mort; défunt
Es liegen viele tote Fliegen am Boden. Il y a beaucoup de mouches mortes par terre.
Die Leitung ist tot. La ligne est morte.
Herr Lehmann ist seit drei Jahren tot. Monsieur Lehmann est mort il y a trois ans.; Il y a trois ans que / Ça fait trois ans que M. Lehmann est mort.

Tot [adj subst] [m / f] mort(e); défunt(e) [m / f]
Man begrub die Toten. On ensevelit les morts.
Auf der Wiese liegt ein Toter. Il y a un mort dans le pré.
Wer weiß, wie viele Tote noch unter dem eingestürzten Hochhaus liegen. Qui sait combien il reste de morts sous le building effondré.

total total; global; intégraltotalement; complet; complètement; entier; d'ensemble
Ich bin total erschöpft. Je suis complètement épuisé(e).
Er ist total besoffen /betrunken. Il est fin soûl / complètement ivre / ivre mort.
Ich hatte ihn total vergessen. Je l'avais complètement oublié.
totale Sonnenfinsternis éclipse totale du soleil
totales Lesen lecture / compréhension globale

Total (s, e) [n] [Suisse] total; tout [m]
im Total nicht enthalten non compris / inclus dans le total

Totalansicht (-, en) [f] vue [f] d'ensemble / générale / intégrale

Totalbetrag (s, "e) [m] (montant) total [m]

Totalisator (s, en) [m] pari [m] mutuel; loto [m] sportif [football...]

totalitär totalitaire

Totalitarismus (-) [m] totalitarisme [m]

totalitaristisch totalitariste

Totalität (-) [f] totalité; intégralité [f]

Totalsperrung (-, en) [f] interdiction [f] totale de la circulation

Totalverweigerer (s, -) [m] insoumis [m]

totarbeiten (sich [m]) se tuer au travail / à la besogne
Er hat sich totgearbeitet.
Il s'est tué à la besogne.

totbeißen (i, i) mordre à mort.
Er wurden von den Hunden totgebissen. Il fut mordu à mort par les chiens.

Totempfahl (s, "e) [m] poteau [m] de totem

töten tuer; donner la mort (à); faire mourir; mettre à mort; ôter la vie (à); étouffer
Tötet mich nicht! Ne me tuez pas !
Er wurde bei einem Unfall getötet. Il fut tué dans un accident.
Wer hat den Mut, das Kaninchen zu töten? Qui a le courage de tuer le lapin ?
Ich versuchte die Zeit zu töten. J'essayai de tuer le temps.
Der Zahnarzt tötet den Nerv des Zahns. Le dentiste tue le nerf de la dent / dévitalise la dent.
Du sollst nicht töten! Tu ne tueras point !
Fürchtet nicht diejenigen, die das Fleisch töten können; die Seele können sie nicht töten. Ne craignez point ceux qui peuvent tuer le corps; car ils ne peuvent tuer l'âme.
Er wollte durch Fasten, Wachen und Geißeln das Fleisch töten und die Seele heiligen. Il voulait sanctifier l'âme en mortifiant la chair par le jeûne, la veille et la flagellation.
Wieder ein Tag, mit so viel Schmerz, der tötet die Gefühle von meinem Herz. Encore une journée si pleine de souffrance, elle étouffe / tue le sentiment dans mon cœur.

Totenanger (s, -) [m] [désuet] cimetière [m]

Totenbettvision (-, en) [f] vision [f] sur le lit de mort

Totenbuch (s) [n] livre [m] des morts

Totengräber (s, -) [m] fossoyeur [m]; (insecte) nécrophore [m]

Totenkult (s, e) [m] culte [m] des morts

Totenmaske (-, n) [f] masque [m] mortuaire

Totenmesse (-, n) [f] messe [f] funéraire

Totensitte (-, n) [f] coutume [f] funéraire

Totentanz (es, "e) [m] danse [f] macabre

Totentrompete (-, n) [f] trompette [f] de la mort / des morts

Totenwürde (-) [f] respect [m] des morts
Die Regierung hatte einen Medienbann ausgesprochen und das mit dem Schutz der Totenwürde begründet. Le gouvernement avait interdit les médias en arguant du respect dû aux morts.

Totenzeremonie (-, n) [f] cérémonie [f] mortuaire

totgeboren [> tot geboren]

tot geboren mort-né
totgeborene / tot geborene Kinder enfants mort-nés
ein totgeborenes Unternehmen une entreprise mort-née

totgeglaubt cru / présumé / réputé mort

totgesagt présumé / réputé mort

Totgeburt (-, en) [f] mortinaissance [f]; (enfant) mort-né [m]; projet [m] mort-né / avorte
Babys von Regensburg waren Totgeburten Les bébés de Ratisbonne étaient (des) morts-nés

Totgeburtenzahl (-, en) [f] mortinatalité [f]

totlachen (sich [A)] mourir de rire; se bidonner
Wir haben uns totgelacht über die Bilder von seinen ungeschickten Flugversuchen im Fernsehen. Les images de ses maladroites tentatives pour voler montrées à la télévision nous ont fait mourir de rire.; Nous nous sommes bidonnés en regardant à la télévision les images de ses maladroites tentatives pour voler.
Es ist zum Totlachen! C'est à mourir de rire.

totschlagen (a, a, ä) tuer [par des coups]; assommer
Sie haben ihn totgeschlagen. Ils l'ont tué.
Er schlägt die Zeit tot.
Il tue le temps.

Töttchen (s, -) [n] [plat mijoté d'abats de boeuf cuits avec des oignins et du vinaigre, à l'origine plat de pauvres, spécialité westphalienne]

Tötung (-, en) [f] homicide [m]; mise [f] à mort; abattage [m]
versuchte vorsätzliche Tötung tentative de meurtre avec préméditation

Tötungsbefehl (s, e) [m] ordre [m] de tuer

Tötungsdelikt (s, e) [m] délit [m] d'assassinat

Tötungsmaschinerie (-) [f] machinerie [f] à tuer

Tötungsverdacht (s) [m] soupçon [m] d'homicide
Die 30-jährige Mutter und ihr Lebensgefährte stehen unter Tötungsverdacht. La mère de 30 ans et son compagnon sont soupçonnés d'homicide.

Touchpad (s, s) [n] pavé [m] tactile

Toulouser (s, -) [m] Toulousain [m]; [adj subst épith invar] de Toulouse; toulousain

Toulouserin (-, nen) [f] Toulousaine [f]

Tour (-, en) [f] tour [m]; tournée [f]; parcours [m]; promenade; excursion; randonnée [f]
Die Maschine rollte auf vollen Touren. La machine roulait à plein régime / rendement.
Die Maschine kam auf Touren. La machine prit de la vitesse / atteignit son régime.
Die Maschine läuft auf vollen Touren. La machine tourne à plein régime.
Er hat die Arbeit in einer Tour gemacht. Il a fait le travail en une seule fois.
Das Fest lief auf vollen Touren. La fête battait son plein.
Wir kamen langsam auf Touren. Nous nous mîmes lentement en train.
Ich werde ihn schon auf Touren bringen. Je finirai bien par le mettre en train.
Er hat es auf die krumme Tour geschafft. Il y est arrivé par des moyens malhonnêtes.
Diese Tour kenne ich! Je connais ce truc-là !
Komm, wir machen eine Tour am Fluss entlang. Viens, on va faire un tour le long du fleuve.
Sie sind auf einer Tour im Schwarzwald. Ils font un tour en Forêt Noire.
Er ist zur Zeit auf Tour. Il est actuellement en tournée / en voyage d'affaires.
Ich gehe auf Tour. Je pars en tournée / en voyage d'affaires.
die Tour de France le Tour de France
die Tour de Suisse le Tour de Suisse

Touren-Motorrad (s, "er) [n] motocyclette / moto [f] de tourisme

Tourenzähler (s, -) [m] compte-tours [m]

Touri (s, s) [m] [familier] touriste [m]

Touri-Ansturm (s, "e) [m] afflux [m] massif de touristes

Tourismus (-) [m] tourisme [m]
Der Tourismus gilt als einer der bedeutendsten Arbeitgeber. Le tourisme passe pour être un des plus importants fournisseurs d'emplois.

Tourismusakademie (-, n) [f] Académie [f] de Tourisme

Tourismusberater (s, -) [m] conseiller [m] en tourisme / touristique

Tourismusberaterin (-, nen) [f] conseillère [f] en tourisme / touristique

Tourismus-Börse (-, n) [f] bourse [f] du tourisme
Internationale Tourismus-Börse Bourse Internationale du Tourisme

Tourismusbranche (-) [f] (secteur [m] du) tourisme [m]

Tourismusindustrie (-) [f] industrie [f] du tourisme

Tourismusorganisation (-, en) [f] office [m] du tourisme
nationale Tourismusorganisation Office national du Tourisme

Tourismusverband (s, "e) [m] fédération [f] du tourisme

Tourist (en, en) [m] touriste [m]
Im Sommer haben wir viele Touristen. En été nous avons beaucoup de touristes.
Das Museum wird von vielen Touristen besucht. Le musée est fréquenté par de nombreux touristes.

Touristenboot (s, e) [n] bateau [m] de touristes

Touristenbus (ses, se) [m] autocar / autobus [m] de tourisme

Touristenfalle (-, n) [f] piège [m] à touristes

Touristeninformation (-) [f] bureau [m] d'informations touristiques; syndicat [m] d'initiative; office [m] du tourisme

Touristenklasse (-) [f] classe [f] touristes

Touristenstadt (-, "e) [f] ville [f] touristique / à touristes

Touristiker (s, -) [m] professionnel [m] du tourisme

Touristinformation (-) [f] [> Touristeninformation]

Touristin (-, nen) [f] touriste [f]
 Eine deutsche Touristin ist direkt vor einem Krankenhaus in Dänemark gestorben. Au Danemark, une touriste allemande est morte juste devant un hôpital.

touristisch touristique
touristische Infrastruktur infrastructure touristique
touristische Weinstraße Route (touristique) du Vin

Tourminator (s) [m] [surnommé donné par allusion au personnage du film Terminator au cycliste Lance Armstrong dans le Tour de France 2003]

Tour-Tross (es) [m] caravane [f] du Tour (de France)

Tower (s, -) [m] tour [m] de contrôle; Tour de Londres
Tower, Tower, bitte melden! Tour de contrôle, tour de contrôle, ici ... [identification deux fois], à vous!

Toxikologe (n, n) [m] toxicologue [m]

Toxikologie (-) [f] toxicologie [f]

Toxikologin (-, nen) [f] toxicologue [f]

toxikologisch toxicologique

Toxin (s, e) [n] toxine [f]

toxisch toxique; vénéneux

Toxizität (-, en) [f] toxicité [f]

Toxoplasmose (-) [f] toxoplasmose [f]

Trab (s) [m] trot [m]
Reiten wir Trab? On chevauche au trot?
Wir ritten die ganze Zeit im Trab. Nous allions tout le temps au trot.
Das Pferd setzte sich in Trab. Le cheval partit au trot.
Ich war auf Trab. Je n'avais pas le temps de souffler.
Ich werde ihn schon auf Trab bringen. Ne t'en fais pas, je vais le secouer.
Die Dinge setzten sich allmählich in Trab. Les choses se mirent peu à peu en branle.

Trabant (en, en) [m] vagabond; satellite [céleste] [m]; (s, s) [m] Trabant [f] [voiture de la RDA]

Trabantenstadt (-, "e) [f] ville [f] satellite

traben (+ s) trotter; aller au trot
Wir sind nach Hause getrabt. Nous avons trotté jusqu'à la maison.

Trabi (s, s) [m] Trabi [f] [appellation familière de la Trabant, la voiture la plus répandue en RDA]

Trachea (-, Tracheen) [f] [homme] trachée [f] (artère)

Trachee (-, n) [f] [animaux inférieurs] trachée [f]

Tracheensack (s, "e) [m] sac [m] trachéen

Tracheensystem (s, e) [n] système [m] trachéal

Tracheentier (s, e) [n] trachéate [m]

Trachtengeschäft (s, e) [n] magasin [m] de costumes régionaux

Trachtenseligkeit (-) [f] port [m] ostentatoire du costume régional

trachtig dans l'esprit des costumes régionaux

tradiert traditionnel
tradierte Stoffe tissus traditionnels

Tradition (-, en) [f] tradition [f]; usages [m pl]
Das ist so eine alte Tradition bei uns. C'est une vieille tradition chez nous.
Er ïnformierte sich über die lokalen Traditionen. Il s'informa sur les traditions locales.
Wir haben dieses Jahr mit den Traditionen gebrochen. Nous avons rompu cette année avec les traditions.

Traditionalismus (-) [m] traditionalisme [m]

Traditionalist (en, en) [m] traditionaliste [m]

traditionalistisch traditionaliste

Traditionsbewusstsein (s) [n] traditionalisme [m]

Traditionsindustrie (-, n) [f] industrie [f] traditionnelle

Traditionsmarke (-, n) [f] marque [f] de tradition

Traditionsverein (s, e) [m] association [f] pour la préservation des traditions

Trafficklau (s) [m] [Traffik-Klau] vol [m] de bande passante

Trafik (-, en) [f] [Autriche] bureau / débit [m] de tabac (et librairie de presse)
Er ging in eine Trafik und kaufte eine Schachtel Zigarren. Il alla acheter une boîte de cigares dans un bureau de tabac.

Trafo (s, s) [m] transfo [m]

Traforaum (s, "e) [m] salle [f] des transformateurs

träg [> träge]

Tragaltar (s, "e) [m] autel [m] portable

Tragant (s, e) [m] astragale [f] [botanique]

Tragbahre (-, n) [f] brancard [m]; civière [f]

Tragbalken (s, -) [m] poutre [f] (porteuse); sommier [m]

Tragband (s, "er) [n] bretelle; sangle [f]; collier [m]

tragbar portable

Tragbock (s, "e) [m] chevalet [m]

Trage (-, n) [f] civière [f]; brancard [m]; hotte [f] (de cheminée)

träge lent; lent d'esprit; paresseux; indolent; lourd; mou; inerte; lentement; paresseusement; mollement
eine träge Masse une masse inerte

trageangenehm agréable à porter

Tragegriff (s, e) [m] poignée [f] de portage

Tragejacke (-, n) [f] veste [f] de portage (de bébé)

Tragekarre (-, n) [f] diable [m]

Tragekoffer (s, -) [m] mallette [f] de transport

Tragelement (s, e) [n] élément [m] porteur

tragen (u, a, ä) porter; emporter; supporter; rapporter; soutenir; tenir
Sie trug das Kind in den Armen. Elle portait l'enfant dans ses bras.
Sie trägt einen Korb am Arm. Elle porte un panier au bras.
Er trug mich ins Haus. Il me porta dans la maison.
Sie trägt einen blauen Pulli. Elle porte un pull bleu.
Sie trägt kurze Haare. Elle porte les cheveux courts.
Er trägt das Haar lang. Il a les cheveux longs.
Er trägt Brille. Il porte des lunettes.
Tragen Sie das Paket zur Post! Portez ce colis à la poste!
Trägst du mir den Koffer bitte? Tu me portes la valise s'il te plaît?
Wir mussten den Tisch zu zweit tragen. Nous dûmes nous mettre à deux pour porter la table.
Du trägst einen komischen Namen. Tu portes un drôle de nom.
Du trägst keine Schuld. Tu n'es fautif en rien.
Er wird die Konsequenzen tragen müssen. Il devra en supporter / assumer les conséquences.
Sie trägt ein Kind. Elle porte un enfant.
Meine Initiative trägt Früchte. Mon initiative porte des fruits.
Seine Stimme trug weit. Sa voix portait loin.
Die Beine wollen mich nicht mehr tragen.  Je ne tiens plus sur mes jambes.
Einsamkeiten, schwer zu tragende, allein und nie vor Zeugen Des solitudes difficiles à supporter, seul et jamais devant témoin
Er hat einen Bart und eine Brille getragen. Il portait une barbe et des lunettes.
Und wer trägt die Kosten für die Operation? Et qui paiera / supportera / prendra en charge les frais de l'opération?
Lassen Sie mich bitte tragen! Laissez-moi porter / Permettez-moi de porter / Donnez-moi (à porter) (votre / la valise...)!; Vous permettez [que je porte]?
zur Schau tragen afficher
Ihrem anderen Bruder, der schwer an der Vergangenheit zu tragen hatte, ließ sie Briefe zukommen, die ihn erinnerten, ihm den Vater vor Augen führten, den sie ebenfalls suchte, wenn auch bislang vergeblich... A son autre frère accablé par le passé elle fit parvenir des lettres pour lui rafraîchir la mémoire, lui faire voir le père qu'elle cherchait aussi quoique en vain jusqu'à maintenant...

Träger (s, -) [m] porteur; [prix] lauréat [m]; poutre [f]; support; montant [m]; bretelle; épaulette [f]; (agent) vecteur; agent; véhicule [m]

Trägerin (-, nen) [f] porteuse; titulaire; lauréate [f]
Die Autorin war Mitglied in der "Gruppe 47" und ist Trägerin diverser Literaturpreise.
L'auteur fut membre du Groupe 47 et est lauréate de divers prix littéraires.

Trägerrakete (-, n) [f] fusée [f] porteuse

Trägerschlacht (-, en) [f] bataille [f] de porte-avions

Tragesack (s, "e) [m] [Baby-Tragesack] sac [m] porte-bébé

Trageschnur (-, "e) [f] cordelière [f]

Tragetasche (-, n) [f] sac [m] de transport
inkl. Tragetasche sac de transport compris

Tragetuch (s, "er) [n] écharpe [f] porte-bébé

Trageverbot (s, e) [n] interdiction [f] de porter / de port
Trageverbot rechtsextremer Symbole interdiction de porter des / de port de symboles d'extrême-droite

Tragflügel (s, -) [m] aile [f] portante

Trägheit (-) [f] paresse; indolence; lourdeur; inertie [f]; paresse [f] d'esprit

Trägheitsgesetz (es) [n] loi [f] d'inertie

Trägheitsmoment (s, e) [n] moment [m] d'inertie

Traghilfe (-,n) [f] article [m] de portage (de bébé)

tragikomisch tragi-comique

Tragikomödie (-, n) [f] tragi-comédie [f]

Tragtasche (-, n) [f] sac [m] à provisions

Tragwerk (s, e) [n] structure [f] portante

Trailer (s, -) [m] [anglais] bande-annonce [f]

Trainer (s, -) [m] entraîneur; sélectionneur [m]

Trainerbank (-, "e) [f] banc [m] des entraîneurs

Trainerstelle (-, n) [f] place [f] d'entraîneur

Trainerwechsel (s, -) [m] changement [m] d'entraîneur

trainieren entraîner; s'entraîner
Wir trainierten jeden Tag. Nous nous entraînions tous les toujours.
Der Trainer hat die Spieler gut trainiert. L'entraîneur a bien entraîné les joueurs.

Training (s, s) [n] entraînement [m]
Das Training war sehr hart. L'entraînement fut très dur.
Jeden Morgen Training! Entraînement tous les jours!

Trainingsanzug (s, "e) [m] survêtement [m]; tenue [f] d'entraînement

Trainungsanzugsträger (s, -) [m] porteur [m] de survêtement

Trainingsbereich (s, e) [m] zone [f] d'entraînement

Trainingshäufigkeit (-) [f] fréquence [f] des séances d'entraînement

Trainingsmöglichkeit (-, en) [f] possibilité [f] d'entraînement

Trainingsstress (es) [m] stress [m] de l'entraînement

Trainingszentrifuge (-, n) [f] centrifugeuse [f] d'entraînement

Traktandenliste (-, n) [f] [Suisse] ordre [m] du jour

traktandieren [Suisse] inscrire / porter à l'ordre du jour

Traktandum (s, Traktanden) [n] [Suisse] point [m] de l'ordre du jour

Traktat (s, e) [n] traité [m] [religion, politique]; convention [f]; brochure [f] de propagande religieuse

Traktor (s, en) [m] tracteur [m]

Tram (s, s) [n] [Suisse] tramway [m]
Er hat das letzte Tram verpasst. Il a raté le dernier tramway.

trampen faire de l'auto-stop
Er ist durch ganz Europa getrampt. Il a traversé toute l'Europe en auto-stop.

Tramper (s, -) [m] auto-stoppeur [m]

Tramperin (-, nen) [f] auto-stoppeuse [f]

Trampolin (s, e) [n] trampoline [m]

Trampolinmatte (-, n) [f] tapis [m] de trampoline

Trampolinmeister (s, -) [m] champion [m] de trampoline / trampoliniste

Trampolinmeisterin (-, nen) [f] championne [f] de trampoline

Trancetanz (es, "e) [m] danse [f] en état de transe

Trance (-, n) [f] transe [f]; état second / médiumnique
Sie verfiel in Trance. Elle tomba en transes.
Die Musik sollte Krieger in Trance versetzen. La musique devait mettre les guerriers en transes.

trancenartig proche de la transe

Trancenzustand (s) [m] état [m] de transe / hypnotique

Träne (-, n) [f] larme [f]; pleur [m]

Tränenblech (s) [n] tôle [f] larmée

Tränendrüse (-, n) [f] glande [f] lacrymale

Tränenfilm (s) [m] film [m] lacrymal

Tränenflüssigkeit (-) [f] liquide [m] lacrymal

Tränenform (-) [f] forme [f] de larme
in Tränenform en forme de larme

Tränengas (es, e) [n] gaz [m] lacrymogène

Tränenkanal (s, "e) [m] canal [m] lacrymal

Tränenkunde (-) [f] étude [f] du système lacrymal; dacryologie [f]

tränennass mouillé de larmes

Tränennerv (s, en) [m] nerf [m] lacrymal

Tränenpheromon (s) [n] phéromone [f] lacrymale

tränenreich avec beaucoup de larmes
Er wurde tränenreich bejubelt. Il fut acclamé avec beaucoup de larmes.

Tränensack (s, "e) [m] sac [m] lacrymal

Tränenwunder (s, -) [n] miracle [m] des larmes [statue de la vierge Marie]

Tranexamsäure (-) [f] acide [m] tranexamique

Transatlantikflug (s, "e) [m] vol [m] transatlantique

Transautomatismus (s) [m] transautomatisme [m] [F. Hundertwasser]

Transe (-, n) [f] [familier] travesti [m]

Transfair-Produkt (s, e) [n] produit [m] (du commerce) équitable [du nom d'une organisation de commerce équitable]

Transfer (s, s) [m] transfert [m] [sport, technologie...]
Die teuersten Transfers im Fußball Les transferts les plus chers du foot

Transfett (s, e) [n] graisse [f] trans / hydrogénée

Transfettsäure (-, n) [f] acide [m] gras trans; graisse [f] hydrogénée

Transformator (s, en) [m] transformateur [m]

Transformatorenanlage (-, n) [f] poste [f] de transformation

Transformatorenhäuschen (s, -) [n] poste [m] de transformateurs

Transformatorenöl (s, e) [n] huile [f] isolante pour transformateurs

Transformatorenwerk (s, e) [n] usine [f] de transformateurs

Transfrau (-, en) [f] transsexuelle [f]

transkraniell transcrânien
transkraniellen Magnetstimulation [TMS] stimulation [f] magnétique transcrânienne

Transmann (s, "er) [m] transsexuel [m]

tranfundieren transfuser; faire une transfusion de

transgen transgénique

Transgender (s, -) [m] transgendre [m] [américanisme, d"signe toute personne ayant un problème d'identité/identification sexuelle]

Transisomer (s, e) [n] trans-isomère [m]

Transistorverstärker (s, -) [m] amplificateur [m] à transistors

Transistor-Zündung (-, en) [f] allumage [m] à transistors

Transit (s, e) [m] (durch) transit [m] (par)

Transitabkommen (s) [n] accord [m] de transit; accord [m] sur la circulation en transit (entre Berlin et la RFA) [histoire]

Transitverkehr (s) [m] circulation [f] de transit

Transjordanien (s) [n] Transjordanie [f]

Transjordanier (s, -) [m] Transjordanien [m]

transjordanisch transjordanien

Transkaukasien (s) [n] Transcaucasie [f]

transkaukasisch transcaucasien
transkaukasischer Staat Etat transcaucasien

transkranial transcrânien

transkraniell transcrânien
transkranielle Magnetstimulation [TMS] stimulation magnétique transcrânienne [SMT]

transkutan transcutané
transkutaner Herzschrittmacher stimulateur cardiaque transcutané

Transnistrien (s) [n] [Moldauische Dnestr-Republik] Transnistrie [f] [République moldave de Transnistrie]

Transnistrier (s, -) [m] Transnistrien [m]; [adj subst épith invar] de Transnistrie; transnistrien

Transnistrierin (-, nen) [f] Transnistrienne [f]

transnistrisch transnistrien

transpadanisch transpadan
Transpadanische Republik [Lombardische Republik] République transpadane

transparent transparent
ein transparentes Hemdchen une chemisette transparente
transparentes Autodach toit (de voiture) vitré
Es gibt transparentes Glas, das auf Licht reagiert, sogenanntes phototropes Glas. Il existe du verrre transparent qui réagit à la lumière appelé verre phototrope.

Transparent (s, e) [n] banderole [f]; calicot; transparent [m]

Transparentpapier (s, e) [m] papier [m] transparent

Transparentpause (-, n) [f] contre-calque [m]

Transparentzeichenpapier (s, e) [n] papier [m] à décalquer; papier-calque; calque [m]

Transparenz (-) [f] transparence; translucidité [f]; [papier] lucidité [f]

Transparenzfarbe (-, n) [f] couleur [f] transparente [traitement de l'image]

Tranparenzmangel (s, ") [m] manque [m] de transparence

Transparenzmaske (-, n) [f] masque [m] transparent [traitement de l'image]

Transparenzmasse (-, n) [f] [dentisterie] porcelaine [f] transparente

Transplantat (s, e) [n] transplant [m]

Transplantation (-, en) [f] transplantation [f]

Transplantationsgesetz (es, e) [n] loi [f] sur la transplantation d'organes

Transponder (s, -) [m] transpondeur [m]

Transport (s, e) [m] transport; convoi  [m]
Transport per Eisenbahn. Transport par chemin de fer.
Was kostet der Transport? Que coûte le transport?
Der Transport fand nachts statt. Le transport fut fait la nuit.

transportabel transportable; portatif

Transportart (-, en) [f] mode [m] de transport

Transportaufwand (s) [m] frais [m pl] de transport

Transportbehälter (s, -) [m] caisse [f] de transport

Transportflugzeug (s, e) [n] avion [m] de transport; avion-cargo [m]

Transportgesellschaft (-, en) [f] société [f] de transport

Transporthubschrauber (s, -) [m] hélicoptère [m] de transport

transportieren transporter
Wir transportierten den Verunglückten ins Wohnzimmer. Nous transportâmes l'accidenté au salon.
Wohin soll die Ware transportiert werden? Où la marchandise doit-elle être transportée?

Transportkosten [pl] frais [m pl] de transport; coût [m] du transport

Transportmonopol (s) [n] monopole [m) des transports

Transportroller (s, -) [m] diable [m]

Transportschaden (s, ") [m] dommage [m] pendant le transport; avarie [f]

Transportsicherheit (-) [f] sécurité [f] du transport (aérien)

Transportspediteur (s, e) [m] commissionnaire [m] de transport; transporteur [m]

Transportspesen [pl] frais [m pl] de transport; camionnage; roulage; voiturage [m]

Transportschiff (s, e) [n] navire [m] marchand / de transport; cargo [m]

Transportunternehmen (s, -) [n] entreprise [f] de transport / de messageries / de camionnage / de roulage

Transportunternehmer (s, -) [m] entrepreneur [m] de transport

Transrapid (- / s) [m] Transrapid [m] [nom d'un train à grande vitesse sur rail magnétique]

Transsaharahandel (s) [m] commerce [m] transsaharien

Transsexualismus (-) [m] transsexualisme [m]

Transsexualität (-) [f] transsexualité [f]

Transsexuell- [adj subst] transsexuel [m / f]

Transsexuellengesetz (es, e) [n] loi [f] sur la transsexualité

transsonisch transsonique
transsonischer Windkanal soufflerie transsonique

Transuran (s, e) [n] transuranien [m]

Transvaal (s) [n] Transvaal [m] [auj. Northern Province et Mpumalanga]

Transvestit (en, en) [m] travesti [m]

transzendental transcendental

Transzendenz (-) [f] transcendance [f]

Trapez (es, e) [n] trapèze [m] [géométrie, acrobatie]
Sie turnte Trapez. Elle faisait du trapèze.

trapezförmig trapézoïdal

Trapezverzerrung (-, en) [f] déformation [f] trapézoïdale

Trappe (n, n) [m] otididé [m]

Trapper (s, -) [m] [anglais] trappeur [m]

Trappist (en, en) [m] (moine) trappiste [m]

Trappistin (-, nen) [f] (sœur) trappiste [f]

Trappistenkloster (s, ") [n] couvent [m] de (moines) trappistes / de la Trappe

Trappistenorden (s) [m] Trappe [f]

=> Page 1 [t-tec] | 2 [ted-teu] | 3 [tex-tol] | 5 [tras-tri] | 6 [tro-ty]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 - 30.6.2009