Dictionnaire
allemand-français
Wörterbuch
Deutsch-Französisch
=> Page 1 [s-sao] | 2 [sap-schas] | 3 [schat-schie] | 4 [schif-schlank] | 5 [schlep-schlos] | 6 [schlu-schm] | 7 [schna-schnu] | 8 [scho-schuh] | 9 [schul-schwa] | 10 [schwe-sein] | 11 [seit-sib] | 12 [sic-siz] | 14 [sop-spa] | 15 [spe-sple] | 16 [spli-ss] | 17 [st-stal] | 18 [stam-stei] | 19[stel-stp] | 20 [str-stum] | 21 [stun-sz]
Skagerrakschlacht (-) [f] bataille [f] du Skagerrak / du JutlandSkalpell (s, e) [n] scalpel [m]
Skandal (s, e) [m] scandale ; esclandre;
tapage [m]
Der Skandal zieht immer weitere Kreise.
Le scandale ne cesse de prendre de l'ampleur.
Der
Artikel löste einen Skandal aus. L'article déclencha
un scandale.
Es kam zu einem öffentlichen Skandal. Le
scandale devint public.
Er wurde vor aller Welt zum Skandal. Il
devint un scandale pour tout le monde.
Sie hat einen Skandal gemacht,
weil die tiefgefrorene Pizza nicht so geschmeckt hat wie die Pizza in Italien.
Elle a fait un esclandre parce que la pizza surgelée
n'avait pas le même goût qu'une pizza en Italie.
Skandal
um illegale Ausbildung in Libyen weitet sich aus. Le scandale
autour de la formation illegale en Lybie ce cesse de prendre de l'ampleur.
Skandal
um die ungarischen Kaninchen. Scandale autour des lapins
hongrois.
Der Skandal kam ans Tageslicht. Le
scandale devin public.
Skandalautor (s, en) [m] auteur [m] à scandales
Skandalbild (s, er) [n] photo [f] / tableau [m] à scandale
Skandalfigur (-, en) [f] personnage [m] à scandale
skandalisieren scandaliser
Skandalfilm (s, e) [m] film-scandale [m]
skandalhaft scandaleux; révoltant; inouï; honteux
Skandalisierung (-) [f] scandalisation [f]
Skandaljournalist (en, en) [m] journaliste [m] à scandales
Skandalmacher (s, -) [m] homme [m] tapageur
skandalös scandaleux;
révoltant; honteux
skandalöse
Methoden méthodes scandaleuses
Skandal-Prinz (en, en) [m] prince [m] du scandale
Skandalreporter (s, -) [m] reporter [m] à scandales
Skandal-Schriftstellerin (-, nen) [f] écrivain [m] à scandale [femme]
Skandalurteil (s, e) [m] jugement [m] scandaleur
Skandalvideo (s, s) [n] vidéo [f] à scandale
skandieren scander
Die Demonstranten
skandierten anti-amerikanische Slogans. Les manifestants
scandaient des slogans antiaméricains.
Skandinavien (s) [n] Scandinavie [f]
Skandinavier (s, -) [m] Scandinave [m]
Skandinavierin (-, nen) [f] Scandinave [f]
skandinavisch scandinave
Skarabäus (-, Skarabäen) [m] scarabée [f] [Egypte]
Skatologie (-) [f] scatologie [f]
skatologisch scatologique
Skelett (s, e) [n] squelette [m]; ossature [f]
skelettiert réduit à l'état de squelette
Der Mann soll bereits im August 2003 gestorben sein und war bereits stark
skelettiert. L'homme aurait été mort déjà
au mois d'août
et serait déjà grandement réduit à l'état
de squelette.
Skelettknochen (s, -) [m] os [m] du squelette
Skepsis (-) [f] scepticisme; doute [m]
Skeptiker (s, -) [m] sceptique [m]
Skeptikerin (-, nen) [f] sceptique [f]
skeptisch sceptique
Skeptizismus (-) [m] scepticisme [m]
Sketsch (s / es, e) [m] sketch [m]
Ski (s, er) [m] ski [m] [>
Ski fahren, Ski laufen]
Schmuggeln auf Skiern hat hier schon Tradition.
La contre-bande à skis est déjà devenue une tradition
ici.
Skiausleih (s) [m] location [f] de skis
Skiausrüstung (-, en) [f] équipement [m] de ski
Ski fahren (u, a, ä + s) faire du ski; skier [moins
fréquent que > Ski laufen]
Bist du nie Ski
gefahren?
N'as-tu jamais fait du ski?
Ich
fahre in die Berge um Ski zu fahren. Je
vais à la montagne pour faire du ski.
Dann wurde Ski
gefahren. Puis on faisait du ski.
Skifahrer (s, -) [m] skieur [m]
Skifahrerin (-, nen) [f] skieuse [f]
Skifliegen (s) [n] vol [m] à ski
Skigebiet (s, e) [n] région
[f] de ski; domaine
[m] skiable
Der Schnee in den Skigebieten
ist da La neige est là dans les régions de ski
Skihandschuh (s, e) [m] gant [m] de ski
Skihütte (-, n) [f] chalet [m] de ski
Skihaserl (s, -) [n] jeune skieuse [f] [Allem du Sud, Autriche]
Skijacke (-, n) [f] [Ski-Jacke] veste [f] de ski
Skilanglauf (s) [m] ski [m] de fond
Skilangläufer (s, -) [m] skieur [m] de fond; fondeur [m]
Skilangläuferin (-, nen) [f] skieuse [f] de fond; fondeuse [f]
Ski laufen (ie, a, ä + s) faire du ski;
skier
Die anderen fuhren in die Berge und liefen
Ski. Les autres partaient à la montagne faire du ski.
Skiläufer (s, -) [m] skieur [m]
Skiläuferin (-, nen) [f] skieuse [f]
Skimanufaktur (-, en) [f] manufacture [f] de skis
Skimaske (-, n) [f] passe-montagne [m]
Skimode (-, n) [f] mode [f] de ski
Ski-Orientierungslauf (s, "e) [m] course [f] d'orientation à ski
Skiort (s, e) [m] station [f] de ski
Skirennläufer (s, -) [m] coureur [m] de ski de fond
Skirennläuferin (-, nen) [f] [Ski-Rennläuferin] coureuse [f] de ski de fond
Skischuh (s, e) [m] chaussure [f] de ski
Skisprung-Wettbewerb (s, e) [m] concours [m] de saut à ski
Skistiefel (s, -) [m] chaussure [f] de ski
Skistock (s, "e) [m] bâton [m] de ski
Ski-Urlaub (s, e) [m] vacances [f pl] de neige / de ski
Skiverband (s, "e) [m] fédération [f] de ski
Skivergnügen (s) [n] plaisirs [m pl] du ski
Skiwachs (es, e) [n] fart [m]
Ski-Wanderung (-, en) [f] randonnée [f] à ski
Skiweltmeisterschaft (-, en) [f] championnat
[m] du monde de ski
alpine Skiweltmeisterschaft
championnat du monde de ski alpin
Skiwettbewerb (s, e) [m] compétition [f] de ski
Skiwiese (-, n) [f] piste [f] de ski
Sklave (n, n) [m] esclave [m]
Sklavenarbeit (-, en) [f] travail [m] d'esclave / des esclaves; corvée [f]
Sklavenaufstand (s, "e) [m] révolte [f] d'esclaves / des esclaves
Sklavenauktion (-, en) [f] vente [f] aux enchères d'esclaves
Sklavenhalter (s, -) [m] esclavagiste; propriétaire [m] d'esclaves; négrier [m]
Sklavenhaltergesellschaft (-, en) [f] société [f] esclavagiste
Sklavenhandel (s) [m] commerce / trafic [m] d'esclaves / des esclaves; traite [m] des Noirs / nègres
Sklavenhändler (s, -) [m] marchand [m] d'esclaves; négrier [m]
Sklavenmarkt (s, "e) [m] marché [m] aux esclaves
Sklavenrevolte (-, n) [f] révolte [f] d'esclaves / des esclaves
Sklavenschiff (s, e) [m] navire [m] négrier
Sklavenstaat (s, en) [m] état [m] esclavagiste
Sklaverei (-) [f] esclavage; esclavagisme [m];
corvée [f]
Sie gerieten in Sklaverei.
Ils furent réduits en esclavage.
Sklavin (-, nen) [f] esclave [f]
sklavisch d'esclave; en
esclave; servile; servilement
Er
hält sich sklavisch an den Vorschriften. Il se tient
servilement aux instructions.; Il suit le règlement
à la lettre.
Sklera (-, Skleren) [m] sclérotique [f]
Sklerose (-, n) [f] sclérose [f]
multiple
Sklerose sclérose en plaques
Skoliose (-, n) [f] scoliose [f]
Skopolamin (s) [n] scopolamine [f]
Skorpion (s, e) [m] scorpion [m]; [astronomie,
astrologie]
Scorpion [m]
Der Skorpion ist das achte Zeichen
des Tierkreises. Le Scorpion est le huitième signe
du zodiaque.
König Skorpion Le Roi Scorpion
Skorpionart (-, en) [f] espèce [f] de scorpion
Skorpionfliege (-, n) [f] panorpe [f]; mouche-scorpion [f]
Skorpionfrau (-, en) [f] femme [f] Scorpion [astrologie]
skorpiongeboren né sous le signe du Scorpion; natif du Scorpion
Skorpionfisch (s, e) [m) scorpénidé [m]; rascasse [f]; poisson [m] scorpion
Skorpiongift (s, e) [n] poison [m] du scorpion
Skorpionkönig (s) [m] Roi [m] Scorpion
Skorpionmann (s, "er) [m] homme [m] Scorpion [astrologie]
Skorpionmännchen (s, -) [n] scorpion [m] mâle
Skorpionstich (s, e) [m] piqûre [f] du scorpion
Skorpionweibchen (s, -) [n] scorpion [m] femelle; femelle [f] du scorpion
Skuller (s, -) [m] skiff [m]
skulptieren sculpter
Skulptur (-, en) [f] sculpture [f]
Skulpturenmeile [longue artère sur la rive de la Leine à Hanovre, jalonnée d'un ensemble de statues modernes]
Skunk (s, e / s) [m] skonx [m]; (s, s / e) (peau [f] de) skonx [m]
Skunks (es, e) [m] [langage spécialisé] skonx [m]
skurril grotesque; farfelu; bouffon
Skythe (n, n) [m] Scythe [m]
Skythenforscher (s, -) [m] chercheur [m] sur les Scythes
Skythenkrieger (s, -) [m] guerrier [m] scythe
Skythin (-, nen) [f] femme scythe; Scythe [f]
Slalomkurs (es, e) [m] parcours [m] de slalom
Slalomlauf (s, e) [m] slalom [m] [course]
Slalomläufer (s, -) [m] slalomeur [m]
Slalomläuferin (-, nen) [f] slalomeuse [f]
Slawe (n, n) [m] Slave [m]
Slawin (-, nen) [f] Slave [f]
slawisch slave
Slawonier (s, -) [m] Esclavon [m]
Slip (s, s) [m] slip [m]
Slipeinlage (-, n) [f] protège-slip [m]
Slowene (n, n) [m] Slovène [m]
Slowenin (-, nen) [f] Slovène [f]
Slowenien (s) [n] Slovénie [f]
slowenisch slovène
Smaragd (s, e) [m] émeraude [f]
smaragden (vert) émeraude; smaragdin
smaragdgrün (vert) émeraude; smaragdin
SMS (-, -) [f] (message [m]) SMS [m / f]
SMS (-) [m] (service de messagerie [m])
SMS
Lokale Infos per SMS Infos locales par SMS
SMS-süchtig drogué au SMS
Smyrna (s) [n] Smyrne [f]
Smyrner (s) [m] Smyrnien [m]; [adj. substantivé invar.] de Smyrne; smyrnien
Smyrnien (s) [n] Smyrne [f]
Snowboard (s, s) [n] snowboard [m] [planche]
snowboarden faire du snowboard
Snowboarden (s) [n] snowboard [m] [pratique]
Snowboarder (s, -) [m] snowboardeur / snowboarder [m]
Snowboarderin (-, nen) [f] snowboardeuse [f]
Snowboardhandschuh (s, e) [m] gant [m] de snowboard
Snowboarding (s) [n] snowboard [m] [sport]
Socrates (') [m] Socrate [m]
Sockel (s, -) [m] socle; support [m]; [lampe] culot[m]
Sockelfarbe (-, n) [f] couleur [m] du socle / du support
Sockelleiste (-, n) [f] plinthe [f]
Sockelplatte (-, n) [f] plaque [f] de fondation
Sodbrennen (s) [n] brûlure [f] d'estomac
Soddy-Kreis (es, e) [m] cercle [m] de Soddy
Sodomie (-) [f] sodomie [f]
Sofa (s, s) [n] sofa; divan; canapé [m]
SoFi [= Sonnenfinsternis,
jeu de mots avec le prénom Sophie]
SoFi lockt zehntausende Touristen
L'éclipse de soleil attire des milliers de touristes
sofort immédiatement;
tout de suite; sur-le-champ;
à l'instant; sans délai; séance
tenante
Kommen wir sofort zur Sache. Venons-en
tout de suite aux faits!; Allons droit au fait!
Komm
sofort nach Hause! Rentre immédiatement!
Warum
kamst du nicht sofort zu mir? Pourquoi n'es-tu pas venu
me trouver tout de suite?
Ich antwortete nicht sofort auf den Brief.
Je ne répondis pas tout de suite à la lettre.
Ab
sofort nehmen wir keine Buchungen mehr an. A partir de
maintenant nous n'accepterons plus de réservations.
Ich komme sofort!
J'arrive!
Sofortbild (s, er) [n] photo [f] instantanée
Sofortbildkamera (-, s) [f] appareil [m] photo à développement instantané
Soforthilfe (-) [f] aide [f] immédiate / d'urgence
sofortig immédiat;
prompt; dans les plus brefs délais
mit
sofortiger Wirkung avec effet immédiat
Sofort-Kredit (s, e) [m] crédit [m] immédiat
Sofortmaßnahme (-, n) [f] mesure [f] immédiate
Sofortpreis (es, e) [m] prix [m] comptant
Software (-, s) [f] programmes [m pl]
(de traitement de données); soft
[m]
Software-Update via Satellit Mise à jour du programme
par satellite
Softwarefehler (s, -) [m] bogue [m] logiciel
Wir haben die Top Ten der größten Softwarefehler zusammengestellt.
Nous avons dressé la liste des dix plus grands
bogues logiciels.
Softwaregigant (en, en) [m] géant
[m] du logiciel
Das Unternehmen hat sich zu einem Softwaregiganten entwickelt.
L'entreprise s'est muée en géant du logiciel.
Softwareentwickler (s, -) [m] concepteur
/ développeur [m] de logiciels
Die Softwareentwickler
handhaben das Kompatibilitätsproblem recht locker. Les
concepteurs de logiciels ne sont pas très à cheval sur les problèmes
de compatibilité.
Softwareklau (s) [m] piratage [m] de
logiciels
Machtlos gegen Softwareklau im Internet? Impuissants
contre le piratage logiciel sur l'Internet?
Satte Strafen wegen "Softwareklau"
Des peines sévères pour cause de "piratage de
logiciels"
Soja (-, Sojen) [f] / (s, Sojen) [n] soja [m]
Sojamehl (s, e) [n] farine [f] de soja
Sojamilch (-, e / n) [f] lait [m] de soja
Sojasoße (-, n) [f] sauce [f] soja
solar solaire
Solaranlage (-, n) [f] installation [f] solaire
Solar-Badeanzug (s, "e) [m] maillot [m] de bain solaire
Solarboot (s, e) [n] [> Solarschiff]
Solar-Gartenlampe (-, n) [f] lampe [f] de jardin solaire
Solargenerator (s, en) [m] panneau [m] solaire photovoltaique
Solarhaus (es, "er) [n] maison [f] solaire
Solar-Kampagne (-, n) [f] campagne [f]
pour le / l'emploi du solaire
Bundesweite Solar-Kampagne startet in Münster
La campagne nationale pour l'emploi de l'énergie
solaire démarre à Munster
Solarleuchtkugel (-, n) [f] boule [f] lumineuse solaire
Solarmobil (s, e) [n] automobile [f] solaire
Solarmodul (s, e) [n] panneau [m] solaire photovoltaique
Solarschiff (s, e) [n] navire / bâteau [m] (mû à l'énergie) solaire
Solarstrom (s) [m] électricité
[f] solaire
Solarstrom wird wettbewerbsfähig
L'électricité solaire devient compétitive
Solarstrombranche (-) [f] secteur [m] de l'électricité solaire
Solarsubvention (-, en) [f] subvention [f] solaire
Solaruhr (-, en) [f] montre [f] solaire
Solarwerk (s, e) [n] centrale [f] solaire (photovoltaïque)
Solarzellenhersteller (s, -) [m] fabricant [m] de cellules solaires
Soldat (en, en) [m] soldat;
militaire [m]
Er war Soldat von Beruf. Il
était soldat de métier.
Er wurde Soldat. Il se fit soldat.; Il embrassa la
carrière militaire.
Ich diente als Soldat. J'étais sous les drapeaux.
Ich
war damals nur ein gemeiner Soldat. Je n'étais à l'époque
qu'un simple soldat de deuxième classe.
ein alter Soldat un
vieux troupier
ein ausgedienter Soldat un vétéran
Soldatenehre (-) [f] honneur [m] militaire
Soldatenfriedhof (s, "e) [m] cimetière [m] militaire
Soldatenhandel (s) [m] commerce [m] de soldats
Soldatenkaiser (s, -) [m] empereur-soldat [m]
Soldatenkraut (s) [n] [nom populaire] consoude [f] officinale; grande consoude [f]
Soldatenleben (s) [n] vie [f] militaire
Soldatenrock (s, "e) [m] uniforme [m]
Soldatenstand (s) [m] état [m] militaire
Soldateska (-, Soldatesken) [f] soldatesque [f]
Soldatin (-, nen) [f] femme [f] soldat; soldate [f]
soldatisch de / du
soldat; militaire; soldatesque;
martial
Mein soldatisches Leben Ma
vie de soldat
Es galt, seiner soldatischen Pflicht nachzukommen. Il
s'agissait de remplir ses devoirs militaires.
Solenoid (s, e) [n] solénoïde [m]
Solex (-) [f] Vélosolex; Solex [m] [marque]
Soli (-) [m] [= Solidaritätszuschlag]
Einige Politiker sprechen sich für eine (befristete) Beibehaltung des Soli
aus. Quelques hommes politiques se prononcent pour le
maintien (limité dans le temps) de la taxe de solidarité.
solidarisch (mit) solidaire (de / avec)
Er
erklärte sich solidarisch mit uns. Il se solidarisa avec
nous.
Ich erkläre mich nicht solidarisch mit ihnen.
Je me désolidarise d'eux.
solidarisieren (sich [m]) (mit) (se) solidariser
(avec)
Er hat sich mit den Streikenden solidarisiert.
Il s'est solidarisé avec les grévistes.
Solidarität (-) [f] solidarité [f]
Solidaritätsgefühl (s, e) [n] sentiment [m] de solidarité
Solidaritätszuschlag (s, "e) [m] supplément [m] / taxe [f] de solidarité
Solidarpakt (s, e) [m] pacte [m] de solidarité
Soliman [> Süleyman]
Solist (en, en) [m] soliste [m]
Soli-Zuschlag (s, "e) [m] [Solidaritäts-Zuschlag] taxe [f] de solidarité
Soloauftritt (s, e) [m] prestation [f] (scénique) / apparition [f] scénique / numéro [m] en solo
Solofahrt (-, en) [f] échappée [f] solitaire
Soloflug (s, "e) [m] vol [m] en solitaire
Soloplatte (-, n) [f] disque [m] solo
Soloritt (s, e) [m] chevauchée / échappée [f] solitaire
Solo-Transatlantikflug (s, "e) [m] vol [m] transatlantique en solitaire
Solo-Weltumrundung (-, en) [f] tour [m] du monde (en avion) en solitaire
Sollmiete (-) [f] loyer [m] nu
(hors charges)
Die Sollmiete umfasst den Mietanteil ohne Heiz- und
Warmwasserkosten. Le loyer nu comprend la part de loyer
hors chauffage et eau chaude.
Sollzins (es, en) [m] intérêt [m] débiteur / au débit du client bancaire / à payer / à verser / à servir / versé par le client / à recevoir par la banque
Sollzinssatz (es, "e) [m] taux [m] de l'intérêt débiteur / perçu au client / versé par le client / à recevoir par la banque
Solveig [f] Solveig [f]
Somali (s) [n] somalien [langue]
Somalia (s) [n] [Demokratische Republik Somalia] Somalie [f] [République Démocratique de Somalie]
Somaliland (s) [n] [Republik Somaliland] Somaliland [m] [République de Somalie] [sécession de > Somalia]
Somalier (s, -) [m] Somalien [m]
Somalierein (-, nen) [f] Somalienne [f]
somalisch somalien
Somme (-) [f] Somme [f]
Schlacht an der Somme bataille
de la Somme
Sommelier (s, s) [m] sommelier [m]
Sommelière (-, n) [f] sommelière [f]
Sommer (s, -) [m] été [m]
Was machst du diesen Sommer?
Que fais-tu cet été ?
Im Sommer
gehe ich viel baden. En été je vais souvent
me baigner / je fais beaucoup de baignades.
Er
ist im Sommer des Lebens. Il est dans la force de l'âge.
Sommerabend (s, e) [m] soir [m] / soirée [f] d'été
Sommeraster (-, n) [f] [Gartenaster] reine-marguerite [f]; aster [m] de Chine
Sommer-Austernseitling (s, e) [m] pleurote [m] pulmonaire
Sommerbaustelle (-, n) [f] chantier [m] d'été
Sommerbier (s, e) [n] bière [f] d'été
Sommerfahrplan (s, "e) [m] horaire [m] d'été
Sommerferien [pl] vacances [f pl] d'été;
grandes vacances [f pl]
In den Sommerferien
helfe ich meinem Onkel auf dem Feld. En été
j'aide mon oncle au champ.
Sommerfrische (-) [f] villégiature
[f]
Wir fahren morgen in die Sommerfrische. Nous partons
demain en villégiature.
Sommerfrischler (s, -) [m] estivant; touriste [m]
Sommergewitter (s, -) [m] orage [m] d'été
Sommergrippe (-) [f] grippe [f] d'été /
de
l'été
Vorsicht vor Sommergrippe Attention
à la grippe de l'été
Sommerhit (s, s) [m] hit [m] de l'été
Sommerlager (s, -) [n] camp
[m] d'été
Viele europäische Länder lernte er in verschiedenen
Sommerlagern kennen. Il découvrit de nombreux pays
européens lors de ses séjours dans diférents camps
d'été.
sommerlich estival
Sommermonat (s, e) [m] mois [m] d'été
In den Sommermonaten kann es zu lang anhaltenden Hitzeperioden kommen.
Pendant les mois d'été il peut / pourra y avoir de longues
périodes persistantes de chaleur.
während der Sommermonate durant
la saison estivale
Sommeropeningfest (s, e) [n] fête [f] du début de l'été
Sommerpause (-, n) [f] pause [f] estivale; intersaison [f] [sport]
Sommerresidenz (-, en) [f] résidence
[f] d'été
die päpstliche Sommerresidenz
la résidence d'été du Pape
Sommerrodelbahn (-, en) [f] piste [f] de luge estivale
Sommerrodeln (s) [n] luge [f] d'été
Sommerschlussverkauf (s, "e) [m] soldes [m pl] d'été
Sommerschlußverkauf [anc orthog > Sommerschlusverkauf]
Sommersemester (s, -) [n] semestre [m] d'été
Sommersitz (es, e) [m] résidence [f] d'été
Sommerskilaufen (s) [n] (pratique) [f] du) ski [m] d'été
Sommersonnenwende (-, n) [f] solstice [m] d'été
Sommerszeit [> Sommerzeit]
Sommerurlaub (s, e) [m] vacances [f pl] d'été / estivales
Sommerurlauber (s, -) [m] vacancier [m] d'été / de l'été; estivant [m]
Sommerzeit [f] saison
[f] d'été
Bald ist die schönste Sommerzeit vorüber. Bientôt
nous aurons passé le plus beau de l'été.
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit Tu ne verdis
pas seulement en été [chanson O Tannenbaum]
Sommerzeit [f] heure [f] d'été
Ab Sonntag ist wieder Sommerzeit. A partir de dimanche
nous aurons de nouveau l'heure d'été.
Die Sommerzeit beginnt dieses Jahr am 28. März. L'heure
d'été entrera en vigueur cette année le 28 mars.
Wann wurde die Sommerzeit eingeführt? Quand
l'heure d'été a-t-elle été instaurée?
Man sollte die Sommerzeit abschaffen. On devrait supprimer
l'heure d'été.
Sonde (-, n) [f] sonde [f]
sonder [désuet] sans
Es
gibt Unfälle sonder Zahl. Il y a des accidents sans
nombre.
Sonderabgabe (-, n) [f] taxe [f] spéciale
Mit
dieser Sonderabgabe sollen die Alcopops verteuert werden. Cette
taxe spéciale permettra de rendre les alcopops plus chers.
Sonderanfertigung (-, en) [f] fabrication / exécution [f] spéciale / hors série
Sonderangebot (s, e) [n] offre [f]
spéciale
Dieser Flachbildschrim ist im Sonderangebot. Cet
écran plat est en promotion.
Im Schlussverkauf gibt es viele Sonderangebote.
Pendant les soldes il y a beaucoup de promotions.
Sonderausführung (-, en) [f] exécution [f] spéciale
Sonderausstattung (-, en) [f] équipement [m] spécial
Sonderbotschafter (s, -) [m] ambassadeur [m] extraordinaire / spécial
Sonderbotschafterin (-, nen) [f] ambassadrice [f] extraordinaire
Sondereinsatzgruppe (-, n) [f] groupe [m] d'intervention spécial
Sondereinsatzkommando (s, s) [n] commando [m] spécial d'intervention
Sonderermittler (s, -) [m] enquêteur [m] spécial
Sonderentwicklungsfonds (-, -) [m] fonds [m] exceptionnel au développement
Sondergericht (s, e) [n] tribunal [m] spécial; cour [f] spéciale (de justice)
Sondergerichtshof (s) [m] Cour [f] spéciale de justice
Sonderngesandt [adj subst] [m / n] envoyé
[m] spécial; envoyée
[f] spéciale; émissaire
[m / f]
UN-Sondergesandter eingetroffen Arrivée de l'envoyé
spécial / de l'émissaire des Nations Unies
/ de l'ONU
Sonderheft (s, e) [n] numéro [m] spécial [magazine]
Sonderklasse (-, n) [f] classe [f] spéciale / à part / particulière; [auto] classe S
Sonderkondition (-, en) [f] condition
[f] particulière
Versicherung: Sonderkondition für Flutopfer
Assurances: conditions spéciales pour les victimes de
l'inondation / du raz-de-marée
Sondermarke (-, n) [f] timbre(-poste) [m] commémoratif
Sondermarkenheft (s, e) [n] carnet [m] de timbre(s) commémoratifs(s)
Sondermarkenheftchen (s, -) [n] carnet [m] de timbre(s) commémoratif(s)
Sondermüllverbrennungsanlage (-, n) [f] usine [f] d'incinération de déchets spéciaux
Sonderpreis (es, e) [m] prix [m]
spécial
Sie können den Artikel zum Sonderpreis von nur 20 Euro haben.
Vous pouvez avoir l'article au prix spécial de seulement
20 euros.
Sonderpressekonferenz (-, en) [f] conférence [f] de presse spéciale / exceptionnelle
Sonderrolle (-, n) [f] rôle [m] particulier
Sondersteuer (-, n) taxe [f] exceptionnelle
Sondertruppe (-, n) [f] unité [f] spéciale
Sonderveranstaltung (-, en) [f] manifestation [f] exceptionnelle
Songtext (s, e) [m] paroles [f pl] (de la
/ d'une chanson) [chanson
moderne]
Kennen Sie die Songtexte der Stars?
Connaissez-vous les paroles des chansons des
vedettes?
Sonnenaktivität (-, en) [f] activité [f] solaire / du soleil
Sonnenanbeter (s, -) [m] adorateur [m] du soleil; fanatique [m] du bronzage / du soleil
Sonnenaufgang (s, "e) [m] lever
[m] de / du soleil
Blick auf Würzburg kurz vor Sonnenaufgang
Vue de Würzburg peu avant le lever du soleil
Lange vor Sonnenaufgang setzt sich die Touristen- und Pilgerkarawane in Bewegung.
Longtemps avant le lever du soleil la caravane de touristes
et de pélerins se met en mouvement.
Sonnenbaden (s) [n] (action de) prendre un bain
de soleil; bain(s) [m (pl)] de
soleil
Wenn das Sonnenbaden zum Risiko wird. Quand
le bain de soleil se transforme en risque (pour la santé); Quand
prendre des bains de soleil devient risqué pour la santé.
Was für einen Einfluß hat das Sonnenbaden auf das Wohlbefinden?
Quelle influence les bains de soleil ont-ils sur
la sensation de bien-être?
Sonnenaufgangsfahrt (-, en) [f] sortie / promenade (en véhicule) aux aurores
Sonnenautobahn (-, en) [f] autoroute [f] du soleil [France / Italie (Autostrada del sole)]
Sonnenbad (s, "er) [n] bain [m] de soleil
Ich nehme ein Sonnenbad.
Je prends un bain de soleil.
Sonnenbahn (-) [f] orbite [f] du soleil
sonnenbeschienen ensoleillé
sonnenbetrieben à propulsion photonique
sonnenbetriebener Segler
voilier solaire
Sonnenblende (-, n) [f] pare-soleil [m]
Sonnenblume (-, n) [f] tournesol [m]
Sonnenblumenanbau (s) [m] culture [f] du tournesol
Sonnenblumenart (-, en) [f] variété / espèce / sorte [f] de tourrnesol
Sonnenblumenbrot [> Sonnenblumenkernbrot]
Sonnenblumenfeld (s, er) [n] champ [m] de tournesols
Sonnenblumenfest (s, e) [n] Fête [f] du Tournesol
Sonnenblumenfettsäure (-) [f] acide [m] gras de tournesol
Sonnenblumengarten (s, ") [m] jardin [m] de tournesols
Sonnenblumenhonig (s, e) [m] miel [m] de tournesol
Sonnenblumenkern (s, e) [m] graine [f] de tournesol
Sonnenblumenkernbrot (s, e) [n] [Sonnenblumenbrot] pain [m] aux graines de tournesol / de tournesol
Sonnenblumenlabyrinth (s, e) [n] labyrinthe [m] de tournesols
Sonnenblumenöl (s) [n] huile [f] de tournesol
kalt gepresstes Sonnenblumenöl huile de tournesol
pressé à froid
raffiniertes Sonnenblumenöl huile
raffinée de tournesol
Sonnenblumenschnittgarten (s, ") [m] jardin [m] de tournesols de coupe
Sonnenblumenstrauß (es, "e) [m] bouquet [m] de tournesols
Sonnenbrand (s) [m] coup [m] de soleil
Er hat sich einen Sonnenbrand geholt.
Il a attrapé un coup de soleil.
Sonnenbrandgefahr (-) [f] risque [m] d'insolation
Sonnenbräune (-) [f] hâle [m]
Sonnenbrille (-, n) [f] (paire [f] de) lunettes [f pl] de soleil
Sonnencreme (-, s) [f] crème [f] solaire
Sonnendach (s, "er) [n] marquise [f]; toit [m] ouvrant; [marine] tendelet [m]
sonnendurchflutet inondé de soleil; ensoleillé
Sonneneinstrahlung (-) [f] insolation [f]
Sonnenenergie (-) [f] énergie [f] solaire
Sonnenenergieanbieter (s, -) [m] fournisseur [m] d'énergie solaire
sonnenentferntest- le plus éloigné
du soleil
Pluto ist nicht immer der sonnenentfernteste Planet. Pluton
n'est pas toujours la planète la plus éloignée du soleil.
Sonneneruption (-, en) [f] éruption [f] solaire
Sonnenfinsternis (-, se) [f] éclipse
[f] solaire
partielle Sonnenfinsternis éclipse
de soleil partielle
sonnengebräunt bronzé; bruni par le soleil; hâlé
sonnengereift qui a mûri au soleil / sur pied [fruit]
Sonnenforschungssonde (-, n) [f] sonde [{f] d'exploration solaire
Sonnengott (s) [n] dieu [m] soleil
Sonnenhang (s, "e) [f] adret [m]; versant [m] sud
Sonnenhut (s, "e) [m] rudbeckie [f]
Sonnenjahr (s, e) [n] année [f] solaire
Sonnenkollektor (s, en) [m] panneau [p] solaire thermique
Sonnenkönig (s) [m] Roi-Soleil [m]
Sonnenkonjunktion (-, en) [f] conjonction [f] solaire
Sonnenkraftanlage (-, n) [f] centrale [f] à énergie solaire
Sonnenkraftwerk (s, e) [n] centrale [f] à énergie solaire
Sonnenkult (s, e) [m] culte [m] solaire
Sonnenlicht (s) [n] lumière [f] du soleil
sonnennächst- le / la plus proche du soleil
der sonnennächste Planet Merkur
la planète la plus proche du soleil: Mercure
Sonnennähe (-) [f] proximité
[f] du soleil
Wegen seiner Sonnennähe ist Merkur nicht ganz einfach zu beobachten.
En raison de sa proximité du soleil, Mercure n'est
pas facile à observer.
Sonnenobservatorium (s, Sonnenobservatorien) [n] observatoire [m] solaire
Sonnenofen (s, ") [m] four [m] solaire
Sonnenöl [> Sonnenschutzöl]
Sonnenprotuberanz (-, en) [f] protubérance [f] solaire
Sonnenrad (s, "er) [n] roue [f] solaire
sonnenreich très ensoleillé
Sonnenscheibe (-, n) [f] disque [m] solaire
Sonnenschirm (s, e) [m] parasol [m]
Sonnenschirmmacher (s, -) [m] faiseur [désuet] / fabricant [m] d'ombrelles / de parasols
Sonnenschirmsockel (s, -) [m] socle [m] pour parasol
Sonnenschutzcreme (-, s) [f] crème [f] solaire
Sonnenschutzöl (s, e) [n] huile [f] solaire
Sonnensegel (s, -) [n] voile [f]
solaire
Das Raumschiff hätte die Sonnensegel im Weltraum entfalten sollen.
La fusée aurait dû déployer ses voiles
solaires dans l'espace.
Sonnenseite (-) [f] côté
[m] exposé au soleil; midi
[m]
die Sonnenseite des Lebens le bon côté
de la vie
Sonnensonde (-, n) [f] sonde [f] solaire
Sonnenstaub (s) [m] poussière f] solaire
Sonnenstich (s, e) [m] coup [m] de soleil
Sonnenstrom (s) [m] électricité [f] solaire
Sonnensturm (s, "e) [m] tempête [f] solaire
Sonnensystem (s, e) [n] système [m] solaire
Sonnentanz (es, "e) [m] danse [f] du soleil
Sonnentaugewächs (es, e) [n] droséracée [f]
Sonnenuhr (-, en) [f] cadran [m] solaire
Sonnenuntergang (s, "e) [m] coucher
[m] de / du soleil
Wo hat er diesen schönen
Sonnenuntergang fotografiert? Où a-t-il photographié
ce beau coucher du soleil ?
Ich bin vor Sonnenuntergang wieder zurück.
Je serai de retour avant le coucher du soleil.
sonnenverbrannt très bronzé; brûlé par le soleil; basané; tanné
Sonnenwagen (s) [m] char [m] solaire
Sonnenwarte (-, n) [f] observatoire [m] solaire
Sonnenwende (-, n) [f] solstice [m]
Sonnenwendfeier [> Sonnwendfeier]
Sonnenwind (s, e) [m] vent [m] solaire
Sonnenzeit (-) [f] heure [f] solaire
Sonntag (s, e) [m] dimanche [m]
Am Sonntag machen wir einen Ausflug. Dimanche
nous ferons une excursion.
an Sonn- und Festtagen / Feiertagen les dimanches et jours
fériés
jeden Sonntag tous les
dimanches
letzten Sonntag dimanche dernier
Weißer Sonntag dimanche de Quasimodo;
jour [m] de la première
communion
Sonntag, den 8. [achten] September dimanche
8 septembre
den ganzen Sonntag (über) dimanche,
toute la journée
Sonntag in 14 Tagen dimanche
en quinze
Sonntag vor 8 Tagen il y a 8 jours
dimanche (dernier)
Sonntagetappe (-, n) [f] [Sonntag-Etappe] étape [f] du dimanche
sonntägig du dimanche; dominical
sonntäglich du dimanche; dominical;
qui a lieu tous les dimanches
Wieviel Prozent
der Menschen, die sonntäglich in die Kirche gehen, haben wirklich einen
Glauben? Quel est le pourcentage de personnes allant à
la messe du dimanche qui ont réellement la foi ?
Er ist sonntäglich
angezogen. Il est endimanché.
sonntags le dimanche (habituellement; les dimanches
Die
Bibliothek ist jetzt auch sonntags geöffnet. La bibliohèque
est maintenant ouverte les dimanches aussi.
Sonntagsanzug (s, "e) [m] habit [m] / tenue [f] du dimanche
Sonntagsarbeit (-) [f] travail [m] le dimanche
Sonntagsausflug (s, "e) [m] excursion / promenade [f] du dimanche
Sonntagsausgabe (-, n) [f] [Sonntag-Ausgabe] édition [f] dominicale / du dimanche
Sonntagsbeilage (-, n) [f] supplément [m] dominical
Sonntagsblatt (s, "er) [n] journal [m] du dimanche
Sonntagsevangelium (s, Sonntagsevangelien) [n] évangile [m] du dimanche
Sonntagsfahrer (s, -) [m] conducteur / chauffeur [m] du dimanche; chauffard [m]
Sonntagsfahrverbot (s, e) [n] interdiction [f] de rouler les dimanches et jours de fête
Sonntagsfrage (-, n) [f] sondage [m] électoral
Sonntagsführung (-, en) [f] visite [f] guidée dominicale
Sonntagsmaler (s, -) [m] peintre [m] du dimanche; peintre amateur
Sonntagsprediger (s, -) [m] prédicateur [m] du dimanche
Sonntagspredigt (-, en) [f] prêche / sermon [m] dominical
Sonntagsrede (-, n) [f] discours [m] dominical
Sonntagsruhe (-) [f] repos [m] dominical
Sonntagsspaziergung (s, "e) [m] promenade [f] du dimanche / dominicale
Sonnwendfeier (-, n) [f] [Sonnenwendfeier] fête [f] du solstice
Sonografie (-) [f] échographie [f]
=> Page 1 [s-sao] | 2 [sap-schas] | 3 [schat-schie] | 4 [schif-schlank] | 5 [schlep-schlos] | 6 [schlu-schm] | 7 [schna-schnu] | 8 [scho-schuh] | 9 [schul-schwa] | 10 [schwe-sein] | 11 [seit-sib] | 12 [sic-siz] | 14 [sop-spa] | 15 [spe-sple] | 16 [spli-ss] | 17 [st-stal] | 18 [stam-stei] | 19[stel-stp] | 20 [str-stum] | 21 [stun-sz]
Dictionnaire | Recherche | Contact | Accueil principal
9.1.2000 - 21.11.2008