Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

 

=> Page 1 [s-sao] | 2 [sap-schas] | 3 [schat-schie] | 4 [schif-schlank] | 5 [schlep-schlos] | 6 [schlu-schm] | 7 [schna-schnu] | 8 [scho-schuh] | 9 [schul-schwa] | 10 [schwe-sein] | 11 [seit-sib] | 12 [sic-siz] | 14 [sop-spa] | 15 [spe-sple] | 16 [spli-ss] | 17 [st-stal] | 18 [stam-stei] | 19[stel-stp] | 20 [str-stum] | 21 [stun-sz]

Skagerrakschlacht (-) [f] bataille [f] du Skagerrak / du Jutland

Skalpell (s, e) [n] scalpel [m]

Skandal (s, e) [m] scandale ; esclandre; tapage [m]
Der Skandal zieht immer weitere Kreise. Le scandale ne cesse de prendre de l'ampleur.
Der Artikel löste einen Skandal aus. L'article déclencha un scandale.
Es kam zu einem öffentlichen Skandal. Le scandale devint public.
Er wurde vor aller Welt zum Skandal. Il devint un scandale pour tout le monde.
Sie hat einen Skandal gemacht, weil die tiefgefrorene Pizza nicht so geschmeckt hat wie die Pizza in Italien. Elle a fait un esclandre parce que la pizza surgelée n'avait pas le même goût qu'une pizza en Italie.
Skandal um illegale Ausbildung in Libyen weitet sich aus. Le scandale autour de la formation illegale en Lybie ce cesse de prendre de l'ampleur.
Skandal um die ungarischen Kaninchen. Scandale autour des lapins hongrois.
Der Skandal kam ans Tageslicht. Le scandale devin public.

Skandalautor (s, en) [m] auteur [m] à scandales

Skandalbild (s, er) [n] photo [f] / tableau [m] à scandale

Skandalfigur (-, en) [f] personnage [m] à scandale

skandalisieren scandaliser

Skandalfilm (s, e) [m] film-scandale [m]

skandalhaft scandaleux; révoltant; inouï; honteux

Skandalisierung (-) [f] scandalisation [f]

Skandaljournalist (en, en) [m] journaliste [m] à scandales

Skandalmacher (s, -) [m] homme [m] tapageur

skandalös scandaleux; révoltant; honteux
skandalöse Methoden méthodes scandaleuses

Skandal-Prinz (en, en) [m] prince [m] du scandale

Skandalreporter (s, -) [m] reporter [m] à scandales

Skandal-Schriftstellerin (-, nen) [f] écrivain [m] à scandale [femme]

Skandalurteil (s, e) [m] jugement [m] scandaleur

Skandalvideo (s, s) [n] vidéo [f] à scandale

skandieren scander
Die Demonstranten skandierten anti-amerikanische Slogans. Les manifestants scandaient des slogans antiaméricains.

Skandinavien (s) [n] Scandinavie [f]

Skandinavier (s, -) [m] Scandinave [m]

Skandinavierin (-, nen) [f] Scandinave [f]

skandinavisch scandinave

Skarabäus (-, Skarabäen) [m] scarabée [f] [Egypte]

Skatologie (-) [f] scatologie [f]

skatologisch scatologique

Skelett (s, e) [n] squelette [m]; ossature [f]

skelettiert réduit à l'état de squelette
Der Mann soll bereits im August 2003 gestorben sein und war bereits stark skelettiert. L'homme aurait été mort déjà au mois d'août et serait déjà grandement réduit à l'état de squelette.

Skelettknochen (s, -) [m] os [m] du squelette

Skepsis (-) [f] scepticisme; doute [m]

Skeptiker (s, -) [m] sceptique [m]

Skeptikerin (-, nen) [f] sceptique [f]

skeptisch sceptique

Skeptizismus (-) [m] scepticisme [m]

Sketsch (s / es, e) [m] sketch [m]

Ski (s, er) [m] ski [m] [> Ski fahren, Ski laufen]
Schmuggeln auf Skiern hat hier schon Tradition. La contre-bande à skis est déjà devenue une tradition ici.

Skiausleih (s) [m] location [f] de skis

Skiausrüstung (-, en) [f] équipement [m] de ski

Ski fahren (u, a, ä + s) faire du ski; skier [moins fréquent que > Ski laufen]
Bist du nie Ski gefahren? N'as-tu jamais fait du ski?
Ich fahre in die Berge um Ski zu fahren. Je vais à la montagne pour faire du ski.
Dann wurde Ski gefahren. Puis on faisait du ski.

Skifahrer (s, -) [m] skieur [m]

Skifahrerin (-, nen) [f] skieuse [f]

Skifliegen (s) [n] vol [m] à ski

Skigebiet (s, e) [n] région [f] de ski; domaine [m] skiable
Der Schnee in den Skigebieten ist da La neige est là dans les régions de ski

Skihandschuh (s, e) [m] gant [m] de ski

Skihütte (-, n) [f] chalet [m] de ski

Skihaserl (s, -) [n] jeune skieuse [f] [Allem du Sud, Autriche]

Skijacke (-, n) [f] [Ski-Jacke] veste [f] de ski

Skilanglauf (s) [m] ski [m] de fond

Skilangläufer (s, -) [m] skieur [m] de fond; fondeur [m]

Skilangläuferin (-, nen) [f] skieuse [f] de fond; fondeuse [f]

Ski laufen (ie, a, ä + s) faire du ski; skier
Die anderen fuhren in die Berge und liefen Ski. Les autres partaient à la montagne faire du ski.

Skiläufer (s, -) [m] skieur [m]

Skiläuferin (-, nen) [f] skieuse [f]

Skimanufaktur (-, en) [f] manufacture [f] de skis

Skimaske (-, n) [f] passe-montagne [m]

Skimode (-, n) [f] mode [f] de ski

Ski-Orientierungslauf (s, "e) [m] course [f] d'orientation à ski

Skiort (s, e) [m] station [f] de ski

Skirennläufer (s, -) [m] coureur [m] de ski de fond

Skirennläuferin (-, nen) [f] [Ski-Rennläuferin] coureuse [f] de ski de fond

Skischuh (s, e) [m] chaussure [f] de ski

Skisprung-Wettbewerb (s, e) [m] concours [m] de saut à ski

Skistiefel (s, -) [m] chaussure [f] de ski

Skistock (s, "e) [m] bâton [m] de ski

Ski-Urlaub (s, e) [m] vacances [f pl] de neige / de ski

Skiverband (s, "e) [m] fédération [f] de ski

Skivergnügen (s) [n] plaisirs [m pl] du ski

Skiwachs (es, e) [n] fart [m]

Ski-Wanderung (-, en) [f] randonnée [f] à ski

Skiweltmeisterschaft (-, en) [f] championnat [m] du monde de ski
alpine Skiweltmeisterschaft championnat du monde de ski alpin

Skiwettbewerb (s, e) [m] compétition [f] de ski

Skiwiese (-, n) [f] piste [f] de ski

Sklave (n, n) [m] esclave [m]

Sklavenarbeit (-, en) [f] travail [m] d'esclave / des esclaves; corvée [f]

Sklavenaufstand (s, "e) [m] révolte [f] d'esclaves / des esclaves

Sklavenauktion (-, en) [f] vente [f] aux enchères d'esclaves

Sklavenhalter (s, -) [m] esclavagiste; propriétaire [m] d'esclaves; négrier [m]

Sklavenhaltergesellschaft (-, en) [f] société [f] esclavagiste

Sklavenhandel (s) [m] commerce / trafic [m] d'esclaves / des esclaves; traite [m] des Noirs / nègres

Sklavenhändler (s, -) [m] marchand [m] d'esclaves; négrier [m]

Sklavenmarkt (s, "e) [m] marché [m] aux esclaves

Sklavenrevolte (-, n) [f] révolte [f] d'esclaves / des esclaves

Sklavenschiff (s, e) [m] navire [m] négrier

Sklavenstaat (s, en) [m] état [m] esclavagiste

Sklaverei (-) [f] esclavage; esclavagisme [m]; corvée [f]
Sie gerieten in Sklaverei. Ils furent réduits en esclavage.

Sklavin (-, nen) [f] esclave [f]

sklavisch d'esclave; en esclave; servile; servilement
Er hält sich sklavisch an den Vorschriften. Il se tient servilement aux instructions.; Il suit le règlement à la lettre.

Sklera (-, Skleren) [m] sclérotique [f]

Sklerose (-, n) [f] sclérose [f]
multiple Sklerose sclérose en plaques

Skoliose (-, n) [f] scoliose [f]

Skopolamin (s) [n] scopolamine [f]

Skorpion (s, e) [m] scorpion [m]; [astronomie, astrologie] Scorpion [m]
Der Skorpion ist das achte Zeichen des Tierkreises. Le Scorpion est le huitième signe du zodiaque.
König Skorpion Le Roi Scorpion

Skorpionart (-, en) [f] espèce [f] de scorpion

Skorpionfliege (-, n) [f] panorpe [f]; mouche-scorpion [f]

Skorpionfrau (-, en) [f] femme [f] Scorpion [astrologie]

skorpiongeboren né sous le signe du Scorpion; natif du Scorpion

Skorpionfisch (s, e) [m) scorpénidé [m]; rascasse [f]; poisson [m] scorpion

Skorpiongift (s, e) [n] poison [m] du scorpion

Skorpionkönig (s) [m] Roi [m] Scorpion

Skorpionmann (s, "er) [m] homme [m] Scorpion [astrologie]

Skorpionmännchen (s, -) [n] scorpion [m] mâle

Skorpionstich (s, e) [m] piqûre [f] du scorpion

Skorpionweibchen (s, -) [n] scorpion [m] femelle; femelle [f] du scorpion

Skuller (s, -) [m] skiff [m]

skulptieren sculpter

Skulptur (-, en) [f] sculpture [f]

Skulpturenmeile [longue artère sur la rive de la Leine à Hanovre, jalonnée d'un ensemble de statues modernes]

Skunk (s, e / s) [m] skonx [m]; (s, s / e) (peau [f] de) skonx [m]

Skunks (es, e) [m] [langage spécialisé] skonx [m]

skurril grotesque; farfelu; bouffon

Skythe (n, n) [m] Scythe [m]

Skythenforscher (s, -) [m] chercheur [m] sur les Scythes

Skythenkrieger (s, -) [m] guerrier [m] scythe

Skythin (-, nen) [f] femme scythe; Scythe [f]

Slalomkurs (es, e) [m] parcours [m] de slalom

Slalomlauf (s, e) [m] slalom [m] [course]

Slalomläufer (s, -) [m] slalomeur [m]

Slalomläuferin (-, nen) [f] slalomeuse [f]

Slawe (n, n) [m] Slave [m]

Slawin (-, nen) [f] Slave [f]

slawisch slave

Slawonier (s, -) [m] Esclavon [m]

Slip (s, s) [m] slip [m]

Slipeinlage (-, n) [f] protège-slip [m]

Slowene (n, n) [m] Slovène [m]

Slowenin (-, nen) [f] Slovène [f]

Slowenien (s) [n] Slovénie [f]

slowenisch slovène

Smaragd (s, e) [m] émeraude [f]

smaragden (vert) émeraude; smaragdin

smaragdgrün (vert) émeraude; smaragdin

SMS (-, -) [f] (message [m]) SMS [m / f]

SMS (-) [m] (service de messagerie [m]) SMS
Lokale Infos per SMS Infos locales par SMS

SMS-süchtig drogué au SMS

Smyrna (s) [n] Smyrne [f]

Smyrner (s) [m] Smyrnien [m]; [adj. substantivé invar.] de Smyrne; smyrnien

Smyrnien (s) [n] Smyrne [f]

Snowboard (s, s)  [n] snowboard [m] [planche]

snowboarden faire du snowboard

Snowboarden (s) [n] snowboard [m] [pratique]

Snowboarder (s, -) [m] snowboardeur / snowboarder [m]

Snowboarderin (-, nen) [f] snowboardeuse [f]

Snowboardhandschuh (s, e) [m] gant [m] de snowboard

Snowboarding (s) [n] snowboard [m] [sport]

Socrates (') [m] Socrate [m]

Sockel (s, -) [m] socle; support [m]; [lampe] culot[m]

Sockelfarbe (-, n) [f] couleur [m] du socle / du support

Sockelleiste (-, n) [f] plinthe [f]

Sockelplatte (-, n) [f] plaque [f] de fondation

Sodbrennen (s) [n] brûlure [f] d'estomac

Soddy-Kreis (es, e) [m] cercle [m] de Soddy

Sodomie (-) [f] sodomie [f]

Sofa (s, s) [n] sofa; divan; canapé [m]

SoFi [= Sonnenfinsternis, jeu de mots avec le prénom Sophie]
SoFi lockt zehntausende Touristen L'éclipse de soleil attire des milliers de touristes

sofort immédiatement; tout de suite; sur-le-champ; à l'instant; sans délai; séance tenante
Kommen wir sofort zur Sache. Venons-en tout de suite aux faits!; Allons droit au fait!
Komm sofort nach Hause! Rentre immédiatement!
Warum kamst du nicht sofort zu mir? Pourquoi n'es-tu pas venu me trouver tout de suite?
Ich antwortete nicht sofort auf den Brief. Je ne répondis pas tout de suite à la lettre.
Ab sofort nehmen wir keine Buchungen mehr an. A partir de maintenant nous n'accepterons plus de réservations.
Ich komme sofort! J'arrive!

Sofortbild (s, er) [n] photo [f] instantanée

Sofortbildkamera (-, s) [f] appareil [m] photo à développement instantané

Soforthilfe (-) [f] aide [f] immédiate / d'urgence

sofortig immédiat; prompt; dans les plus brefs délais
mit sofortiger Wirkung avec effet immédiat

Sofort-Kredit (s, e) [m] crédit [m] immédiat

Sofortmaßnahme (-, n) [f] mesure [f] immédiate

Sofortpreis (es, e) [m] prix [m] comptant

Software (-, s) [f] programmes [m pl] (de traitement de données); soft [m]
Software-Update via Satellit Mise à jour du programme par satellite

Softwarefehler (s, -) [m] bogue [m] logiciel
Wir haben die Top Ten der größten Softwarefehler zusammengestellt. Nous avons dressé la liste des dix plus grands bogues logiciels.

Softwaregigant (en, en) [m] géant [m] du logiciel
Das Unternehmen hat sich zu einem Softwaregiganten entwickelt. L'entreprise s'est muée en géant du logiciel.

Softwareentwickler (s, -) [m] concepteur / développeur [m] de logiciels
Die Softwareentwickler handhaben das Kompatibilitätsproblem recht locker. Les concepteurs de logiciels ne sont pas très à cheval sur les problèmes de compatibilité.

Softwareklau (s) [m] piratage [m] de logiciels
Machtlos gegen Softwareklau im Internet? Impuissants contre le piratage logiciel sur l'Internet?
Satte Strafen wegen "Softwareklau" Des peines sévères pour cause de "piratage de logiciels"

Soja (-, Sojen) [f] / (s, Sojen) [n] soja [m]

Sojamehl (s, e) [n] farine [f] de soja

Sojamilch (-, e / n) [f] lait [m] de soja

Sojasoße (-, n) [f] sauce [f] soja

solar solaire

Solaranlage (-, n) [f] installation [f] solaire

Solar-Badeanzug (s, "e) [m] maillot [m] de bain solaire

Solarboot (s, e) [n] [> Solarschiff]

Solar-Gartenlampe (-, n) [f] lampe [f] de jardin solaire

Solargenerator (s, en) [m] panneau [m] solaire photovoltaique

Solarhaus (es, "er) [n] maison [f] solaire

Solar-Kampagne (-, n) [f] campagne [f] pour le / l'emploi du solaire
Bundesweite Solar-Kampagne startet in Münster La campagne nationale pour l'emploi de l'énergie solaire démarre à Munster

Solarleuchtkugel (-, n) [f] boule [f] lumineuse solaire

Solarmobil (s, e) [n] automobile [f] solaire

Solarmodul (s, e) [n] panneau [m] solaire photovoltaique

Solarschiff (s, e) [n] navire / bâteau [m] (mû à l'énergie) solaire

Solarstrom (s) [m] électricité [f] solaire
Solarstrom wird wettbewerbsfähig L'électricité solaire devient compétitive

Solarstrombranche (-) [f] secteur [m] de l'électricité solaire

Solarsubvention (-, en) [f] subvention [f] solaire

Solaruhr (-, en) [f] montre [f] solaire

Solarwerk (s, e) [n] centrale [f] solaire (photovoltaïque)

Solarzellenhersteller (s, -) [m] fabricant [m] de cellules solaires

Soldat (en, en) [m] soldat; militaire [m]
Er war Soldat von Beruf. Il était soldat de métier.
Er wurde Soldat. Il se fit soldat.; Il embrassa la carrière militaire.
Ich diente als Soldat. J'étais sous les drapeaux.
Ich war damals nur ein gemeiner Soldat. Je n'étais à l'époque qu'un simple soldat de deuxième classe.
ein alter Soldat un vieux troupier
ein ausgedienter Soldat un vétéran

Soldatenehre (-) [f] honneur [m] militaire

Soldatenfriedhof (s, "e) [m] cimetière [m] militaire

Soldatenhandel (s) [m] commerce [m] de soldats

Soldatenkaiser (s, -) [m] empereur-soldat [m]

Soldatenkraut (s) [n] [nom populaire] consoude [f] officinale; grande consoude [f]

Soldatenleben (s) [n] vie [f] militaire

Soldatenrock (s, "e) [m] uniforme [m]

Soldatenstand (s) [m] état [m] militaire

Soldateska (-, Soldatesken) [f] soldatesque [f]

Soldatin (-, nen) [f] femme [f] soldat; soldate [f]

soldatisch de / du soldat; militaire; soldatesque; martial
Mein soldatisches Leben Ma vie de soldat
Es galt, seiner soldatischen Pflicht nachzukommen. Il s'agissait de remplir ses devoirs militaires.

Solenoid (s, e) [n] solénoïde [m]

Solex (-) [f] Vélosolex; Solex [m] [marque]

Soli (-) [m] [= Solidaritätszuschlag]
Einige Politiker sprechen sich für eine (befristete) Beibehaltung des Soli aus. Quelques hommes politiques se prononcent pour le maintien (limité dans le temps) de la taxe de solidarité.

solidarisch (mit) solidaire (de / avec)
Er erklärte sich solidarisch mit uns. Il se solidarisa avec nous.
Ich erkläre mich nicht solidarisch mit ihnen. Je me désolidarise d'eux.

solidarisieren (sich [m]) (mit) (se) solidariser (avec)
Er hat sich mit den Streikenden solidarisiert. Il s'est solidarisé avec les grévistes.

Solidarität (-) [f] solidarité [f]

Solidaritätsgefühl (s, e) [n] sentiment [m] de solidarité

Solidaritätszuschlag (s, "e) [m] supplément [m] / taxe [f] de solidarité

Solidarpakt (s, e) [m] pacte [m] de solidarité

Soliman [> Süleyman]

Solist (en, en) [m] soliste [m]

Soli-Zuschlag (s, "e) [m] [Solidaritäts-Zuschlag] taxe [f] de solidarité

Soloauftritt (s, e) [m] prestation [f] (scénique) / apparition [f] scénique / numéro [m] en solo

Solofahrt (-, en) [f] échappée [f] solitaire

Soloflug (s, "e) [m] vol [m] en solitaire

Soloplatte (-, n) [f] disque [m] solo

Soloritt (s, e) [m] chevauchée / échappée [f] solitaire

Solo-Transatlantikflug (s, "e) [m] vol [m] transatlantique en solitaire

Solo-Weltumrundung (-, en) [f] tour [m] du monde (en avion) en solitaire

Sollmiete (-) [f] loyer [m] nu (hors charges)
Die Sollmiete umfasst den Mietanteil ohne Heiz- und Warmwasserkosten. Le loyer nu comprend la part de loyer hors chauffage et eau chaude.

Sollzins (es, en) [m] intérêt [m] débiteur / au débit du client bancaire / à payer / à verser / à servir / versé par le client / à recevoir par la banque

Sollzinssatz (es, "e) [m] taux [m] de l'intérêt débiteur / perçu au client / versé par le client / à recevoir par la banque

Solveig [f] Solveig [f]

Somali (s) [n] somalien [langue]

Somalia (s) [n] [Demokratische Republik Somalia] Somalie [f] [République Démocratique de Somalie]

Somaliland (s) [n] [Republik Somaliland] Somaliland [m] [République de Somalie] [sécession de > Somalia]

Somalier (s, -) [m] Somalien [m]

Somalierein (-, nen) [f] Somalienne [f]

somalisch somalien

Somme (-) [f] Somme [f]
Schlacht an der Somme bataille de la Somme

Sommelier (s, s) [m] sommelier [m]

Sommelière (-, n) [f] sommelière [f]

Sommer (s, -) [m] été [m]
Was machst du diesen Sommer? Que fais-tu cet été ?
Im Sommer gehe ich viel baden. En été je vais souvent me baigner / je fais beaucoup de baignades.
Er ist im Sommer des Lebens. Il est dans la force de l'âge.

Sommerabend (s, e) [m] soir [m] / soirée [f] d'été

Sommeraster (-, n) [f] [Gartenaster] reine-marguerite [f]; aster [m] de Chine

Sommer-Austernseitling (s, e) [m] pleurote [m] pulmonaire

Sommerbaustelle (-, n) [f] chantier [m] d'été

Sommerbier (s, e) [n] bière [f] d'été

Sommerfahrplan (s, "e) [m] horaire [m] d'été

Sommerferien [pl] vacances [f pl] d'été; grandes vacances [f pl]
In den Sommerferien helfe ich meinem Onkel auf dem Feld. En été j'aide mon oncle au champ.

Sommerfrische (-) [f] villégiature [f]
Wir fahren morgen in die Sommerfrische. Nous partons demain en villégiature.

Sommerfrischler (s, -) [m] estivant; touriste [m]

Sommergewitter (s, -) [m] orage [m] d'été

Sommergrippe (-) [f] grippe [f] d'été / de l'été
Vorsicht vor Sommergrippe Attention à la grippe de l'été

Sommerhit (s, s) [m] hit [m] de l'été

Sommerlager (s, -) [n] camp [m] d'été
Viele europäische Länder lernte er in verschiedenen Sommerlagern kennen. Il découvrit de nombreux pays européens lors de ses séjours dans diférents camps d'été.

sommerlich estival

Sommermonat (s, e) [m] mois [m] d'été
In den Sommermonaten kann es zu lang anhaltenden Hitzeperioden kommen. Pendant les mois d'été il peut / pourra y avoir de longues périodes persistantes de chaleur.
während der Sommermonate durant la saison estivale

Sommeropeningfest (s, e) [n] fête [f] du début de l'été

Sommerpause (-, n) [f] pause [f] estivale; intersaison [f] [sport]

Sommerresidenz (-, en) [f] résidence [f] d'été
die päpstliche Sommerresidenz la résidence d'été du Pape

Sommerrodelbahn (-, en) [f] piste [f] de luge estivale

Sommerrodeln (s) [n] luge [f] d'été

Sommerschlussverkauf (s, "e) [m] soldes [m pl] d'été

Sommerschlußverkauf [anc orthog > Sommerschlusverkauf]

Sommersemester (s, -) [n] semestre [m] d'été

Sommersitz (es, e) [m] résidence [f] d'été

Sommerskilaufen (s) [n] (pratique) [f] du) ski [m] d'été

Sommersonnenwende (-, n) [f] solstice [m] d'été

Sommerszeit [> Sommerzeit]

Sommerurlaub (s, e) [m] vacances [f pl] d'été / estivales

Sommerurlauber (s, -) [m] vacancier [m] d'été / de l'été; estivant [m]

Sommerzeit [f] saison [f] d'été
Bald ist die schönste Sommerzeit vorüber. Bientôt nous aurons passé le plus beau de l'été.
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit Tu ne verdis pas seulement en été [chanson O Tannenbaum]

Sommerzeit [f] heure [f] d'été
Ab Sonntag ist wieder Sommerzeit. A partir de dimanche nous aurons de nouveau l'heure d'été.
Die Sommerzeit beginnt dieses Jahr am 28. März. L'heure d'été entrera en vigueur cette année le 28 mars.
Wann wurde die Sommerzeit eingeführt? Quand l'heure d'été a-t-elle été instaurée?
Man sollte die Sommerzeit abschaffen. On devrait supprimer l'heure d'été.

Sonde (-, n) [f] sonde [f]

sonder [désuet] sans
Es gibt Unfälle sonder Zahl. Il y a des accidents sans nombre.

Sonderabgabe (-, n) [f] taxe [f] spéciale
Mit dieser Sonderabgabe sollen die Alcopops verteuert werden. Cette taxe spéciale permettra de rendre les alcopops plus chers.

Sonderanfertigung (-, en) [f] fabrication / exécution [f] spéciale / hors série

Sonderangebot (s, e) [n] offre [f] spéciale
Dieser Flachbildschrim ist im Sonderangebot. Cet écran plat est en promotion.
Im Schlussverkauf gibt es viele Sonderangebote. Pendant les soldes il y a beaucoup de promotions.

Sonderausführung (-, en) [f] exécution [f] spéciale

Sonderausstattung (-, en) [f] équipement [m] spécial

Sonderbotschafter (s, -) [m] ambassadeur [m] extraordinaire / spécial

Sonderbotschafterin (-, nen) [f] ambassadrice [f] extraordinaire

Sondereinsatzgruppe (-, n) [f] groupe [m] d'intervention spécial

Sondereinsatzkommando (s, s) [n] commando [m] spécial d'intervention

Sonderermittler (s, -) [m] enquêteur [m] spécial

Sonderentwicklungsfonds (-, -) [m] fonds [m] exceptionnel au développement

Sondergericht (s, e) [n] tribunal [m] spécial; cour [f] spéciale (de justice)

Sondergerichtshof (s) [m] Cour [f] spéciale de justice

Sonderngesandt [adj subst] [m / n] envoyé [m] spécial; envoyée [f] spéciale; émissaire [m / f]
UN-Sondergesandter eingetroffen Arrivée de l'envoyé spécial / de l'émissaire des Nations Unies / de l'ONU

Sonderheft (s, e) [n] numéro [m] spécial [magazine]

Sonderklasse (-, n) [f] classe [f] spéciale / à part / particulière; [auto] classe S

Sonderkondition (-, en) [f] condition [f] particulière
Versicherung: Sonderkondition für Flutopfer Assurances: conditions spéciales pour les victimes de l'inondation / du raz-de-marée

Sondermarke (-, n) [f] timbre(-poste) [m] commémoratif

Sondermarkenheft (s, e) [n] carnet [m] de timbre(s) commémoratifs(s)

Sondermarkenheftchen (s, -) [n] carnet [m] de timbre(s) commémoratif(s)

Sondermüllverbrennungsanlage (-, n) [f] usine [f] d'incinération de déchets spéciaux

Sonderpreis (es, e) [m] prix [m] spécial
Sie können den Artikel zum Sonderpreis von nur 20 Euro haben. Vous pouvez avoir l'article au prix spécial de seulement 20 euros.

Sonderpressekonferenz (-, en) [f] conférence [f] de presse spéciale / exceptionnelle

Sonderrolle (-, n) [f] rôle [m] particulier

Sondersteuer (-, n) taxe [f] exceptionnelle

Sondertruppe (-, n) [f] unité [f] spéciale

Sonderveranstaltung (-, en) [f] manifestation [f] exceptionnelle

Songtext (s, e) [m] paroles [f pl] (de la / d'une chanson) [chanson moderne]
Kennen Sie die Songtexte der Stars?
Connaissez-vous les paroles des chansons des vedettes?

Sonnenaktivität (-, en) [f] activité [f] solaire / du soleil

Sonnenanbeter (s, -) [m] adorateur [m] du soleil; fanatique [m] du bronzage / du soleil

Sonnenaufgang (s, "e) [m] lever [m] de / du soleil
Blick auf Würzburg kurz vor Sonnenaufgang Vue de Würzburg peu avant le lever du soleil
Lange vor Sonnenaufgang setzt sich die Touristen- und Pilgerkarawane in Bewegung. Longtemps avant le lever du soleil la caravane de touristes et de pélerins se met en mouvement.

Sonnenbaden (s) [n] (action de) prendre un bain de soleil; bain(s) [m (pl)] de soleil
Wenn das Sonnenbaden zum Risiko wird. Quand le bain de soleil se transforme en risque (pour la santé); Quand prendre des bains de soleil devient risqué pour la santé.
Was für einen Einfluß hat das Sonnenbaden auf das Wohlbefinden? Quelle influence les bains de soleil ont-ils sur la sensation de bien-être?

Sonnenaufgangsfahrt (-, en) [f] sortie / promenade (en véhicule) aux aurores

Sonnenautobahn (-, en) [f] autoroute [f] du soleil [France / Italie (Autostrada del sole)]

Sonnenbad (s, "er) [n] bain [m] de soleil
Ich nehme ein Sonnenbad. Je prends un bain de soleil.

Sonnenbahn (-) [f] orbite [f] du soleil

sonnenbeschienen ensoleillé

sonnenbetrieben à propulsion photonique
sonnenbetriebener Segler voilier solaire

Sonnenblende (-, n) [f] pare-soleil [m]

Sonnenblume (-, n) [f] tournesol [m]

Sonnenblumenanbau (s) [m] culture [f] du tournesol

Sonnenblumenart (-, en) [f] variété / espèce / sorte [f] de tourrnesol

Sonnenblumenbrot [> Sonnenblumenkernbrot]

Sonnenblumenfeld (s, er) [n] champ [m] de tournesols

Sonnenblumenfest (s, e) [n] Fête [f] du Tournesol

Sonnenblumenfettsäure (-) [f] acide [m] gras de tournesol

Sonnenblumengarten (s, ") [m] jardin [m] de tournesols

Sonnenblumenhonig (s, e) [m] miel [m] de tournesol

Sonnenblumenkern (s, e) [m] graine [f] de tournesol

Sonnenblumenkernbrot (s, e) [n] [Sonnenblumenbrot] pain [m] aux graines de tournesol / de tournesol

Sonnenblumenlabyrinth (s, e) [n] labyrinthe [m] de tournesols

Sonnenblumenöl (s) [n] huile [f] de tournesol
kalt gepresstes Sonnenblumenöl huile de tournesol pressé à froid
raffiniertes Sonnenblumenöl huile raffinée de tournesol

Sonnenblumenschnittgarten (s, ") [m] jardin [m] de tournesols de coupe

Sonnenblumenstrauß (es, "e) [m] bouquet [m] de tournesols

Sonnenbrand (s) [m] coup [m] de soleil
Er hat sich einen Sonnenbrand geholt. Il a attrapé un coup de soleil.

Sonnenbrandgefahr (-) [f] risque [m] d'insolation

Sonnenbräune (-) [f] hâle [m]

Sonnenbrille (-, n) [f] (paire [f] de) lunettes [f pl] de soleil

Sonnencreme (-, s) [f] crème [f] solaire

Sonnendach (s, "er) [n] marquise [f]; toit [m] ouvrant; [marine] tendelet [m]

sonnendurchflutet inondé de soleil; ensoleillé

Sonneneinstrahlung (-) [f] insolation [f]

Sonnenenergie (-) [f] énergie [f] solaire

Sonnenenergieanbieter (s, -) [m] fournisseur [m] d'énergie solaire

sonnenentferntest- le plus éloigné du soleil
Pluto ist nicht immer der sonnenentfernteste Planet. Pluton n'est pas toujours la planète la plus éloignée du soleil.

Sonneneruption (-, en) [f] éruption [f] solaire

Sonnenfinsternis (-, se) [f] éclipse [f] solaire
partielle Sonnenfinsternis éclipse de soleil partielle

sonnengebräunt bronzé; bruni par le soleil; hâlé

sonnengereift qui a mûri au soleil / sur pied [fruit]

Sonnenforschungssonde (-, n) [f] sonde [{f] d'exploration solaire

Sonnengott (s) [n] dieu [m] soleil

Sonnenhang (s, "e) [f]  adret [m]; versant [m] sud

Sonnenhut (s, "e) [m] rudbeckie [f]

Sonnenjahr (s, e) [n] année [f] solaire

Sonnenkollektor (s, en) [m] panneau [p] solaire thermique

Sonnenkönig (s) [m] Roi-Soleil [m]

Sonnenkonjunktion (-, en) [f] conjonction [f] solaire

Sonnenkraftanlage (-, n) [f] centrale [f] à énergie solaire

Sonnenkraftwerk (s, e) [n] centrale [f] à énergie solaire

Sonnenkult (s, e) [m] culte [m] solaire

Sonnenlicht (s) [n] lumière [f] du soleil

sonnennächst- le / la plus proche du soleil
der sonnennächste Planet Merkur la planète la plus proche du soleil: Mercure

Sonnennähe (-) [f] proximité [f] du soleil
Wegen seiner Sonnennähe ist Merkur nicht ganz einfach zu beobachten. En raison de sa proximité du soleil, Mercure n'est pas facile à observer.

Sonnenobservatorium (s, Sonnenobservatorien) [n] observatoire [m] solaire

Sonnenofen (s, ") [m] four [m] solaire

Sonnenöl [> Sonnenschutzöl]

Sonnenprotuberanz (-, en) [f] protubérance [f] solaire

Sonnenrad (s, "er) [n] roue [f] solaire

sonnenreich très ensoleillé

Sonnenscheibe (-, n) [f] disque [m] solaire

Sonnenschirm (s, e) [m] parasol [m]

Sonnenschirmmacher (s, -) [m] faiseur [désuet] / fabricant [m] d'ombrelles / de parasols

Sonnenschirmsockel (s, -) [m] socle [m] pour parasol

Sonnenschutzcreme (-, s) [f] crème [f] solaire

Sonnenschutzöl (s, e) [n] huile [f] solaire

Sonnensegel (s, -) [n] voile [f] solaire
Das Raumschiff hätte die Sonnensegel im Weltraum entfalten sollen. La fusée aurait dû déployer ses voiles solaires dans l'espace.

Sonnenseite (-) [f] côté [m] exposé au soleil; midi [m]
die Sonnenseite des Lebens le bon côté de la vie

Sonnensonde (-, n) [f] sonde [f] solaire

Sonnenstaub (s) [m] poussière f] solaire

Sonnenstich (s, e) [m] coup [m] de soleil

Sonnenstrom (s) [m] électricité [f] solaire

Sonnensturm (s, "e) [m] tempête [f] solaire

Sonnensystem (s, e) [n] système [m] solaire

Sonnentanz (es, "e) [m] danse [f] du soleil

Sonnentaugewächs (es, e) [n] droséracée [f]

Sonnenuhr (-, en) [f] cadran [m] solaire

Sonnenuntergang (s, "e) [m] coucher [m] de / du soleil
Wo hat er diesen schönen Sonnenuntergang fotografiert? Où a-t-il photographié ce beau coucher du soleil ?
Ich bin vor Sonnenuntergang wieder zurück. Je serai de retour avant le coucher du soleil.

sonnenverbrannt très bronzé; brûlé par le soleil; basané; tanné

Sonnenwagen (s) [m] char [m] solaire

Sonnenwarte (-, n) [f] observatoire [m] solaire

Sonnenwende (-, n) [f] solstice [m]

Sonnenwendfeier [> Sonnwendfeier]

Sonnenwind (s, e) [m] vent [m] solaire

Sonnenzeit (-) [f] heure [f] solaire

Sonntag (s, e) [m] dimanche [m]
Am Sonntag machen wir einen Ausflug. Dimanche nous ferons une excursion.
an Sonn- und Festtagen / Feiertagen les dimanches et jours fériés
jeden Sonntag tous les dimanches
letzten Sonntag dimanche dernier
Weißer Sonntag dimanche de Quasimodo; jour [m] de la première communion
Sonntag, den 8. [achten] September dimanche 8 septembre
den ganzen Sonntag (über) dimanche, toute la journée
Sonntag in 14 Tagen dimanche en quinze
Sonntag vor 8 Tagen il y a 8 jours dimanche (dernier)

Sonntagetappe (-, n) [f] [Sonntag-Etappe] étape [f] du dimanche

sonntägig du dimanche; dominical

sonntäglich du dimanche; dominical; qui a lieu tous les dimanches
Wieviel Prozent der Menschen, die sonntäglich in die Kirche gehen, haben wirklich einen Glauben? Quel est le pourcentage de personnes allant à la messe du dimanche qui ont réellement la foi ?
Er ist sonntäglich angezogen. Il est endimanché.

sonntags le dimanche (habituellement; les dimanches
Die Bibliothek ist jetzt auch sonntags geöffnet. La bibliohèque est maintenant ouverte les dimanches aussi.

Sonntagsanzug (s, "e) [m] habit [m] / tenue [f] du dimanche

Sonntagsarbeit (-) [f] travail [m] le dimanche

Sonntagsausflug (s, "e) [m] excursion / promenade [f] du dimanche

Sonntagsausgabe (-, n) [f] [Sonntag-Ausgabe] édition [f] dominicale / du dimanche

Sonntagsbeilage (-, n) [f] supplément [m] dominical

Sonntagsblatt (s, "er) [n] journal [m] du dimanche

Sonntagsevangelium (s, Sonntagsevangelien) [n] évangile [m] du dimanche

Sonntagsfahrer (s, -) [m] conducteur / chauffeur [m] du dimanche; chauffard [m]

Sonntagsfahrverbot (s, e) [n] interdiction [f] de rouler les dimanches et jours de fête

Sonntagsfrage (-, n) [f] sondage [m] électoral

Sonntagsführung (-, en) [f] visite [f] guidée dominicale

Sonntagsmaler (s, -) [m] peintre [m] du dimanche; peintre amateur

Sonntagsprediger (s, -) [m] prédicateur [m] du dimanche

Sonntagspredigt (-, en) [f] prêche / sermon [m] dominical

Sonntagsrede (-, n) [f] discours [m] dominical

Sonntagsruhe (-) [f] repos [m] dominical

Sonntagsspaziergung (s, "e) [m] promenade [f] du dimanche / dominicale

Sonnwendfeier (-, n) [f] [Sonnenwendfeier] fête [f] du solstice

Sonografie (-) [f] échographie [f]

=> Page 1 [s-sao] | 2 [sap-schas] | 3 [schat-schie] | 4 [schif-schlank] | 5 [schlep-schlos] | 6 [schlu-schm] | 7 [schna-schnu] | 8 [scho-schuh] | 9 [schul-schwa] | 10 [schwe-sein] | 11 [seit-sib] | 12 [sic-siz] | 14 [sop-spa] | 15 [spe-sple] | 16 [spli-ss] | 17 [st-stal] | 18 [stam-stei] | 19[stel-stp] | 20 [str-stum] | 21 [stun-sz]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 - 21.11.2008