Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

 

=> Page 1 [r-raub] | 2 [rauc-ref] | 3 [reg-rei] | 5 [ri-roh] | 6 [rok-roy] | 7 [ru-rui] | 8 [ruh-rut]

rekatholisieren recatholiciser

Rekatholisierung (-, en) [f] recatholicisation [f]

Reklame (-, n) [f] réclame; publicité [f]
Er macht Reklame für seine Ware. Il fait la réclame de / de la publicité pour sa marchandise.

rekonstruieren reconstituer
Es ist ihm gelungen, über 70 Prozent der Inhalte von gedruckten Texte zu rekonstruieren, indem er lediglich Druckergeräusche auswerteten. Il a réussi à reconstituer plus de 70% du contenu de textes imprimés rien qu'en exploitant des bruits d'imprimante.

Rekord (s, e) [m] record [m]
Ein neuer Rekord wurde im 100-Meter-Lauf aufgestellt. Un nouveau record a été établi au cent-mètres.
Der Rekord wurde nicht gebrochen. Le record ne fut pas battu.

Rekordabsatz (es, "e) [m] ventes [f pl] record

Rekordarbeitslosigkeit (-) [f] chômage [m] record

Rekordausmaße [pl] [Rekord-Ausmaße] dimensions [f pl] record
Das Ozonloch über der Antarktis hat erneut Rekordausmaße erreicht. Le trou d'ozone au-dessus de l'Arctique a de nouveau atteint des dimensions record.

Rekordausssichten [pl] perspectives [f pl] de record

Rekordbeteiligung (-) [f] (an + D)  participation [f] record (à)

Rekordbuße (-, n) [f] amende [f] record

Rekorddefizit (s, e) [n] déficit [m] record

Rekordgröße (-) [f] taille / dimension [f] record
Ozonloch erreicht Rekordgröße Le trou d'ozone atteint une taille record

Rekordhalter (s, -) [m] tenant [m] du / d'un record

Rekordhoch (s) [m] niveau [m] record; chiffre [m] le plus haut jamais atteint
Der Euro fliegt von einem Rekordhoch zum andern. L'euro s'envole d'un niveau record à l'autre.

Rekordhöhe (-, n) [f] niveau [m] record
Benzinpreis nah an Rekordhöhe Le prix de l'essence proche du niveau record

Rekordregenfall (s, "e) [m] chute [f] de pluie record

Rekordschulden [pl] dettes [f pl] record

Rekord-Schuldenberg (s) [m] montagne [f] de dettes record

Rekordsommer (s, -) [m] été [m] record / du record (de la chaleur)

Rekord-Sonnenfinsternis (-) [f] éclipse [f] solaire record / monstre

Rekordstand (s) [m] niveau [m] record
der neue Rekordstand des Euro le nouveau niveau record de l'euro
Die Preise sind auf Rekordstände geklettert. Les prix ont atteint des niveaux records.

Rekordtemperatur (-, en) [f] température [f] record

Rekordtief (s) [n] chiffre [m] le plus bas jamais atteint
Die Zahl der Verkehrstoten ist auf ein Rekordtief gesunken. Le nombre de morts de la route est tombé à un niveau historiquement bas.

Rekordüberschuss (es, "e) [m] excédent [m] record
Rekordüberschuss beim Export Excédent record à l'exportation

rekordverdächtig susceptible de constituer un record

Rekordverschuldung (-, en) [f] endettement [m] record

Rekrut (en, en) [m] recrue [f]

Rekrutenausbildung (-) [f] formation [f] des recrues

Rekrutenmisshandlung (-) [f] maltraitance [f] de (jeunes) recrues

rekrutieren recruter
Terroristen rekrutieren verstärkt auf dem Balkan
Les terroristes renforcent leur recrutement dans les Balkans

Rekrutierungsbüro (s, s) [n] bureau [m] de recrutement

Rekrutierungsstelle (-, n) [f] centre  [f] de recrutement
Rekrutierungsstelle für die Schweizergarde Centre de recrutement de la Garde suisse

rektal rectal

Rektor (s, en) [m] [université; église catholique] recteur [m]; [école] proviseur; directeur [m]

Rektorat (s, e) [n] rectorat; directorat [rare] [m]; bureau [m] du directeur (d'école)

Rektorenkonferenz (-, en) [f] Conférence [f] des Recteurs

Rektoratsgebäude (s, -) [n] bâtiment [m] du rectorat

Rektorzimmer (s, -) [n] bureau [m] du directeur

Rektoskop (s, e) [n] rectoscope [m]

Rektoskopie (-, n) [f] rectoscopie [f]

rektoskopisch rectoscopique

Rektum (s, Rekta) [n] rectum [m]

relativ relatif
relative Mehrheit
majorité relative

Relativ (s, e) [n] pronom relatif [au sens large, y compris wo ]

relativieren relativiser

Relativismus (-) [m] relativisme [m]

relativistisch relativiste

Relativität (-, en) [f] relativité [f]

Relativitätstheorie (-) [f] théorie [f] de la relativité
allgemeine Relativitätstheorie [ART]
théorie générale de la relativité
spezielle Relativitätstheorie
théorie restreinte / spéciale de la relativité

Relativpronomen (s, Relativpronomina) [n] pronom [m] relatif

Relativsatz (es, "e) [m] proposition [f] relative

Relativum (s, Relativa) [n] pronom [m] relatif [au sens large, y compris wo ]

relaxen se relaxer

Relaxsessel (s, -) [m] fauteuil [m] de relaxation

Relegation (-, en) [f] relégation [f]; renvoi [m] de l'école / de l'université
Das Team muss in die Relegation. L'équipe doit entrer dans la zone de relégation.

Relegationsplatz (es, "e) [m] place [f] de relégation [sport]

Relegationsspiel (s, e) [n] match [m] de barrage

relevant important; d'importance; essentiel; significatif; pertinent

Relevanz (-) [f] (für) importance [f] (pour); pertinence [f]; caractère [m] essentiel; intérêt [m]

Religion (-, en) [f] religion; confession [f]
Religion: evangelisch. Religion: protestante.
Welcher Religion gehören Sie an? De quelle religion êtes-vous?

Religionsbehörde (-, n) [f] autorités [f pl] religieuses

Religionskrieg (s, e) [m] guerre [f] de religion

Religionslehre (-) [f] instruction [f] religieuse; catéchisme [m]

Religionsfreiheit (-) [f] liberté [f] religieuse / de religion (et de conviction / de croyance); liberté [f] du culte

Religionsfrieden (s) [m] paix [f] des religions
der Nürnberger Religionsfrieden la Paix Religieuse de Nuremberg

Religionsgemeinschaft (-, en) [f] communauté [f] religieuse
staatliche Anerkennung aller Religionsgemeinschaften reconnaissance par l'Etat de toutes les communautés religieuses

Religionsgericht (s, e) (n] tribunal [m] religieux
In einem Gebäude in der Altstadt fanden irakische Polizisten Opfer eines Religionsgerichts. Dans un immeuble de la vieille ville les policiers irakiens trouvèrent les victimes d'un tribunal religieux.

Religionslehrer (s, -) [m] professeur [m] d'instruction religieuse

religionslos sans confession; irreligieux

Religionslosigkeit (-) [f] irréligiosité [f]

Religionsphilosoph (en, en) [m] philosophe [m] des religions

Religionssoziologe (n, n) [m] sociologue [m] des religions

Religionssoziologie (-) [f] sociologie [f] des religions

Religionssprache (-, n) [f] langue [f] liturgique / religieuse

Religionsstifter (s, -) [m] fondateur [m] de (la) religion
In der Zeitung waren vor einigen Monaten Karikaturen des Religionsstifters abgedruckt worden. Les caricatures du fondateur de religion avaient été publiées il ya quelques mois dans le journal.

Religionsstunde (-, n) [f] cours [m] d'instruction religieuse

Religionsthriller (s, -) [m] thriller [m] religieux

Religionsunterricht (s) [m] cours [m] de religion; enseignement [m] religieux
Ich habe Regionsunterricht. J'ai religion.
Für Schüler, die den Religionsunterricht nicht belegen wollen, soll Ethik Pflichtfach werden. L'éthique doit devenir matière obligatoire pour les élèves qui ne veulent pas suivre des cours de religion.

Religionsverwandt [participe substantivé] coreligionnaire [m / f]

Religionswissenschaft (-) [f] théologie [f]; science [f] des religions

Religionszugehörigkeit (-) [f] (appartenance [f] à une) religion [f]

religiös religieux; pieux; croyant

Religiosität (-) [f] religiosité; piété; dévotion [f]; sentiment [m] religieux
Die Mitglieder der Bruderschaft empfinden tiefe Religiosität. Les membres de la confrérie sont profondément religieux.

Reling (-, e / s) [f] bastingage; garde-corps [m]

Reliquiar (s, e) [n] reliquaire [m]

Reliquie (-, n) [f] relique [f]

Reliquienampulle (-, n) [f] ampoule [f] contenant les / des reliques

Reliquienschrein (s, e) [m] reliquaire [m]; châsse [f]

Rem (s, s / -) [n] rem [m]
Er hat eine Gesamtsosis von mehreren Tausend Rem erhalten. Il a reçu une dose totale de plusieurs milliers de mille rems.

remanent remanent

Remanenz (-) [f] rémanence [f] (magnétique)

Remedur (-, en) [f] [désuet] remède [m]

Reminiszenz (-, en) [f] réminiscence [f]

Remis (-, s / en) [n] match [m] nul
Zum EM-Auftakt ein Remis gegen Spanien Match nul contre l'Espagne à l'ouverture de la coupe d'Europe.

Remittent (en, en) [m] remetteur; remettant [commerce: traite] [m]

Remoulade (-, n) [f] sauce [f] remoulade

Ren (s, s / e) [n] renne [m]

renaturieren renaturer

Renaturierung (-) [f] renaturation [f]
Moor-Renaturierung im Naturpark renaturation du marais du parc naturel

Rendite (-) [f] (taux [m] de) rendement [m]; taux [m] de capitalisation

Renditeschwelle (-, n) [f] seuil [m] de rentabilité; point [m] mort

renditestark à fort rendement [bourse]

Renegat (en, en) [m] renégat [m]

Renette (-, n) [f] reinette [f]

Rennabbruch (s, "e) [m] arrêt [m] de la course

Rennanzug (s, "e) [m] vêtement [m] de course

Rennbahn (-, en) [f] circuit / champ [m] de course

Rennbericht (s, e) [m] compte-rendu [m] de la course

Rennboot (s, e) [n] bateau [m] de course

Renndirektor (s, en) [m] directeur [m] de course / de la course

rennen (a, a + s) courir
Er ist um das Haus gerannt. Il a fait le tour de la maison en courant.
Sie rannten um die Wette. Ils firent la course. / Ils coururent à qui gagnerait.

Rennen (s) [n] course [f]
Das Rennen zum Mond La course vers la lune

Renner (s, -) [m] voiture [f] de course; bolide [m]; succès [m] (de vente)

Rennesel (s, -) [m] âne [m] de course

Rennfahrer (s, -) [m] coureur [m] (cycliste / automobile)

Rennhund (s, e) [m] chien [m] de course

Rennjacht (-, en) [f] yacht [m] de course; racer [m]

Rennkamel (s, e) [n] chameau [m] de course

Rennkatamaran (s, e) [m] catamaran [m] de course

Rennkilometer (s, -) [m] kilomètre [m] de course
Er setzte sich mit einer kleinen Gruppe schon beim zweiten Rennkilometer ab. Il s'échappa avec un petit groupe dès le deuxième kilomètre de course.

Rennleitung (-, en) [f] commission [f] des courses

Rennmannschaft (-, en) [f] équipe [f] de course

Rennpferd (s, e) [n] cheval [m] de course

Rennplatz (es, "e) [m] champ [m] de course; turf; hippodrome [m]

Rennrad (s, "er) [n] vélo [m] / bicyclette [f] de course

Rennreiter (s, -) [m] jockey {m]

Rennrodler (s, -) [m] lugeur [m] de compétition

Rennrodlerin (-, nen) [f] lugeuse [f] de compétition

Rennsaison (-, s) [f] saison [f] hippique

Rennschuh (s, e) [m] chaussure [f] / soulier [m] à pointes

Rennsieg (s, e) [m] victoire [f] dans une course
Welcher der mehr als 50 Rennsiege war der schönste? Laquelle des plus de 50 victoires fut-elle la plus belle?

Rennsport (s) [m] (sport [m] de) course [f]; turf [m]

Rennstall (s, "e) [m] écurie [f] de course

Rennstrecke (-, n) [f] circuit [m] de course (automobile); parcours [m] / piste [f] de compétition

Rennverein (s, e) [m] société [f] de course; club [m] hippique

Rennverlauf (s) [m] déroulement [m] de la course

Rennwagen (s, -) [m] voiture [f] de course

Rennwochenende (s, n) [n] fin [f] de la semaine de course

Renommee (s, s) [n] réputation; renommée [f]

renommiert renommé; de renom

Renovierungsarbeit (-, en) [f] travail [m] de rénovation
Bei Renovierungsarbeiten wird die Mona Lisa entwendet. Mona Lisa est volée pendant les travaux de rénovation.

renovierungsbedürftig qui a besoin d'être restauré

Rente (-, en) [f] [> Pension] rente; retraite [f]; pension [f] de retraite
Nächstes Jahr gehe ich in Rente. L'année prochaine je prends ma retraite.
Meine Rente ist nicht sehr hoch. Ma (pension de) retraite / Ma rente n'est pas très élevée.
Er lebt von seinen Renten. Il vit de ses rentes.

Rentenalter (s) [n] âge [m] de la retraite; âge [m] du départ à la retraite; troisième âge [m]
Das Reformprojekt sieht vor, das Rentenalter um bis zu viereinhalb Jahre zu erhöhen. Le projet de réforme prévoit de repousser l'âge du départ à la retraite d'une durée pouvant aller jusqu'à quatre ans et demi.

Rentenanspruch (s, "e) [m] droit [m] / prétention [f] à la retraite

Renteneintrittsalter (s) [n] âge [m] de (départ à) la retraite

Rentenempfänger (s, -) [m] bénéficiaire [m] de la / d'une pension (de retraite); retraité [m]

Rentenempfängerin (-, nen) [f] bénéficiaire [f] de la / d'une pension (de retraite); retraitée [f]

Rentenfonds (-, -) [m] fonds [m] de pension / de retraite

Rentengarantie (-) [f] garantie [f] de retraite

Rentenkasse (-, n) [f] caisse [f] de retraite

Rentenkürzung (-, en) [f] diminution / réduction [f] des pensions de retraite

Rentennullrunde (-, n) [f] suspension [f] de l'adaptation des retraites [2010]

Rentenprognose (-, n) [f] prévision [f] concernant / sur les retraites
Bundesregierung korrigiert Rentenprognose nach unten Le gouvernement (fédéral) corrige vers le bas les prévisions sur les retraites

Rentenreform (-, en) [f] réforme [m] des retraites

Rentensteigerung (-, en) [f] augmentation [f] de la retraite / des retraites

Rentenversicherung (-, en) [f] assurance-retraite [f]

Rentenversicherungsbericht (s, e) [m] rapport [m] sur l'assurance retraite / vieillesse

Rentenwahlkampf (s, "e) [m] lutte [f] électorale autour des retraites

Rentenwahrheit (-, en) [f] vérité [f] sur les retraites
Stunde der Renten-Wahrheit L'heure de la vérité sur les retraites

Rentier (s, e) [n] renne [m]

Rentierzüchter (s, -) [m] éleveur [m] de rennes

Rentner (s, -) [m] retraité; rentier [m]; bénéficiaire [m] de la / d'une pension (de retraite)

Rentnerbebehmen (s) [n] comportement [m] de retraité

Rentnerin (-, nen) [f] retraitée; rentière [m]; bénéficiaire [f] de la / d'une pension (de retraite)

Rentnerpaar (s, e) [n] couple [m] de retraités

Rentnerparadies (es) [n] paradis [m] des retraités

Renzucht (-) [f] [Rentierzucht] élevage [m] de rennes

Renzüchter (s, -) [m] [Rentierzüchter] éleveur [m] de rennes

reparabel réparable

Reparateur (s, e) [m] réparateur [m]

Reparation (-, en) [f] réparation [f]; [au pluriel seulement] réparations de guerre

Reparationskommission (-) [f] Commission [f] des réparations de guerre

Reparationsleistungen [pl] réparations [f pl] (de guerre)

Reparationsstreit (s) [m] querelle [f] sur les réparations (de guerre)

Reparationszahlung (-) [f] paiement [m] des réparations; paiement [m] / prestation [f] à titre de réparation

reparativ réparateur
reparative Therapie thérapie réparatrice

Reparatur (-, en) [f] (an + D) réparation; dépannage [f]
Das Auto ist gerade in Reparatur. La voiture est justement en réparation.
Sie gab den Wagen in Reparatur. Elle donna la voiture à réparer.
Ich gab den CD-Spieler in Reparatur. Je portai le lecteur de CD à réparer / à la réparation.

reparaturanfällig fragile; peu fiable

reparaturbedürftig qui a besoin d'être réparé

Reparaturbetrieb (s, e) [m] entreprise [f] / garage [m] de réparations

Reparaturdock (s, s) [n] dock [m] de réparation

Reparatureinsatz (es, "e) [m] mission [f] de réparations
Kein zweiter Reparatureinsatz an der Discovery Pas de deuxième sortie dans l'espace pour réparer (la navette) Discovery

reparaturfähig réparable

Reparaturkosten [pl] frais [m pl] de réparation

Reparaturmechanismus (-, Reparaturmechanismen) [m] mécanisme [m] de réparation

Reparaturwerkstatt (-, "en) [f] atelier [m] de réparation / d'entretien; service [m] de dépannage; garage [m]
Ich brachte den Wagen in die Reparaturwerkstatt. J'amenai la voiture (à réparer) au garage.

reparieren réparer; remettre en état; dépanner
Kannst du den Schaden reparieren? Peux-tu réparer les dégâts ?
Vati reparierte den Fotokopierer. Papa répara le photocopieur.
Ich habe das kaputte Spielzeug repariert. J'ai réparé le jouet cassé.
Der Schaden lässt sich nicht mehr reparieren. Le dégât est irréparable.

repatriieren rapatrier

Repatriierung (-, en) [f] rapatriement [m]

Repellens (-, Repellentien) [n] répulsif [m]

Repellent (s, s) [n] répulsif [m]

Repetitor (s, en) [m] répétiteur [m]

Repetitorium (s, Repetitorien) [n] aide-mémoire [m]

Replikat (s, e) [n] copie; réplique [f]

Replikation (-) [f] réplication [f]

Replikator (s, en) [m] [science fiction] réplicateur [m]; appareil [m] à reproduire

replizieren répliquer
selbst replizierende Moleküle molécule auto-répliquante

Reportage (-, n) [f] reportage [m]

reportagenartig en forme de reportage; comme un reportage
reportageartige Texte textes écrits en forme de reportage

Reporter (s, -) [m] reporter [m]

Reporterin (-, nen) [f] reportrice [f]

repräsentabel qui présente / représente bien; qui a de l'allure

Repräsentant (en, en) [m] représentant [m]

Repräsentantenhaus (es) [n] parlement [m]; Chambre [f] des députés / des représentants

Repräsentantin (-, nen) [f] représentante [f]

Repräsentation (-) [f] représentation [f]

Repräsentationsflug (s, "e) [m] vol [m] de présentation
Die Maschine startete vom Bodensee zu ihrem ersten Repräsentationsflug. L'appareil décolla du lac de Constance pour son premier vol de présentation.

Repräsentationskosten [pl] frais [m pl] de représentation

Repräsentationspflichten [pl] obligations [f pl] officielles

repräsentativ (für) représentatif (pour); qui présente bien
repräsentativer Charakter représentativité [f]

Repräsentativumfrage (-, n) [f] sondage [m] représentatif

repräsentieren représenter; remplir ses obligations officielles

Repressionsmaßnahme (-, n) [f] mesure [f] répressive

Reprint (s, s) [m] reprint [m]; réimpression [f] à l'identique

Reproduktionsmedizin (-) [f] médecine [f] reproductive

reproduzierbar reproduisible

reproduzieren reproduire

reprogrammieren reprogrammer
reprogrammierte Hautzellen cellules tissulaires reprogrammées

Reprogrammierung (-, en) [f] reprogrammation [f]

Reprogrammierungsmethode (-, n) [f] méthode [f] de reprogrammation

Reprographie [> Reprografie]

Reprografie (-, n) [f] reprographie [f]

Reptil (s, Reptilien) [n] reptile [m]

Reptilienart (-, en) [f] espèce [f] de reptile

Reptilienhirn (s) [n] cerveau [m] reptilien / primitif, archaïque et primaire

Reptilienschädel (s, -) [m] crâne [m] de reptile

Reptilienzucht (-, en) [f] élevage [f] de reptiles

Reptilienzüchter (s, -) [m] éleveur [m] de reptiles

Reptilleder (s, -) [n] cuir [m] de reptile

Republik (-, en) [f] république [f]
Republik Frankreich République Française
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik Accord entre la République Fédérale d'Allemagne et la République Française

Republikflucht (-) [f] fuite [f] hors de la RDA
Sie wurde wegen versuchter Republikflucht verurteilt. Elle fut condamnée pour avoir tenté de fuir hors de la RDA.

Repulsivstoff (s, e) [m] répulsif [m]; substance [f] répulsive

Requiem (s, Requien) [n] requiem [m]

Requiemhai (s, e) [m] carcharhinidé [m]

Requisiteur (s, e) [m] accessoiriste [m]

Requisiten [pl] accessoires [m pl]; thèmes / motifs [m pl] traditionnels

Requisitenlager (s, -) [n] réserve [f] des / aux accessoires
Das Requisitenlager des Bochumer Schauspielhauses steht in Flammen La réserve aux accessoires du théâtre de Bochum flambe

Resede (-, n) [f] réséda [m]

Resedengewächs (es, e) [n] résédacée [f]

Reservat (s, e) [n] réserve [f] [territoire]

Reserve-Offizier (s, e) [m] officier [m] de réserve

Reserverad (s, "er) [n] roue [f] de secours

Reservesprit (s) [m] réserve [f] de carburant

Reservewährung (-, en) [f] monnaie [f] de réserve (internaionale, mondiale)
Er sieht den Euro als künftige Reservewährung. Il voit dans l'euro la futur monnaie de réserve.

reservieren réserver
Ich habe einen Tisch für heute Abend reserviert. J'ai réservé une table pour ce soir.

Reservierung (-, en) [f] réservation [f]

Reservist (en, en) [m] réserviste [m]

Reservistenkameradschaft (-) [f] Amicale [f] des réservistes

Resident (en, en) [m] résident [m]

Residenz (-, en) [f] résidence [f]

Residenzstadt (-, "e) [f] résidence [f]; capitale [f] princière

residieren résider
Er residiert in Ulm. Il réside à Ulm.

resilient résilient [anglais; psychologie]

Resilienz (-) [f] résilience [f] [anglais; psychologie]

Résistance (-) [f] Résistance [f]
Sie schloß sich der Résistance an. Elle entra dans / Elle joignit la Résistance.

resistent (gegen) résistant (contre; à) [à l'action de quelque chose]
resistent gegen Medikamente résistant aux médicaments
Neue Waffe gegen resistente Keime? Une nouvelle arme contre les germes résistants ?

Resistenz (-, en) [f] (gegen) résistance [f] (contre; à) [à l'action de quelque chose]

resolut résolu; résolument; déterminé

Resolutionsentwurf (s, "e) [m] projet [m] de résolution

Resolutionstext (s, e) [m] texte [m] de la résolution
Auf den Resolutionstext hatten sich die USA, Großbritannien, Frankreich und Deutschland nach tagelangen Verhandlungen geeinigt. Les Etats-Unis, la Grande-Bretagne, la France et l'Allemagne s'étaient mis d'accord sur le texte de la résolution après plusieurs jours de discussions.

Resonanz (-) [f] retentissement [m]
Die Resonanz war riesig. Le retentissement fut énorme.

Resonanzkörper (s, -) [m] caisse [f] de résonance

resorbieren résorber

Resorption (-) [f] résorption [f]

resozialisierbar resocialisable

Resozialisierung (-, en) [f] resocialisation [f]

respektabel respectable; important

respekteinflößend [Respekt einflößend] qui inspire le respect
eine respekteinflößende / Respekt einflößende Persönlichkeit une personnalité inspirant le respect
eine großen Respekt einflößende Persönlichkeit une personnalité inspirant un grand respect

respektieren respecter; honorer
Die Amerikaner und Sowjets stimmten auch überein, dass sie das Veto jedes anderen Mitglieds respektieren würden. Les Américains et les Soviétiques convinrent aussi qu'ils respecteraient le véto de tout autre membre [de l'ONU].
Respektiere deine Grenzen! Respecte tes limites !
Ihr respektiert nichts und niemanden. Vous ne respectez rien ni personne.
Wir werden unsere Verpflichtungen respektieren. Nous tiendrons / respecterons / honorerons nos engagements.
Ich respektiere Ihre Entscheidung. Je respecte votre décision.

respektierlich respectueux

Respektierlichkeit (-) [f] respectabilité [f]

respektlos irrespectueux; irrévérencieux

Respektlosigkeit (-) [f] manque [m] de respect; irrévérence [f]

Respektsperson (-, en) [f] personnage [m] respectable / important; personne [f] qui inspire le respect

respektvoll plein de respect; respectueux; respectueusement; avec respect

respektwidrig irrévérencieux

Respektwidrigkeit (-) [f] manque [m] de respect

Ressentiment (s, s) [n] ressentiment [m]; rancune [f]

Ressort (s, s) [n] ressort; département; service; domaine [m]; compétence; rubrique; [techn] ressort [m]; [ministre] porte-feuille [m]; [just] juridiction [f]
Das fällt nicht in mein Ressort. Ce n'est pas de ma compétence / de mon domaine / de mon ressort.

Ressortleiter (s, -) [m] chef [m] de service; [presse] chef / responsable [m] de rubrique

Ressortleiterin (-, nen) [f] chef [f] de service; [presse] chef / responsable [f] de rubrique

Ressortminister (s, -) [m] ministre [m] compétent

Ressource (-, n) [f] ressource [f]
Die Büro-Suite verbraucht weniger Ressources. La suite bureautique consomme / utilise moins de ressources.

Ressourcenverbrauch (s) [m] consommation [f] des ressources (naturelles)

Ressourcenverknappung (-) [f] raréfaction [f] des ressources

Ressourcenverschwendung (-) [f] gaspillage [m] des ressources

Rest (s, e) [m] reste [m]
Hier sind mal fünfhundert Euro. Den Rest gebe ich dir morgen. Voilà cinq cent euros pour commencer. Le reste, tu l'auras demain.
Ich habe noch einen Rest Suppe von gestern. J'ai encore un reste de soupe d'hier.

Restauflage (-, n) [f] fin [f] de stock [édition]

Restaufnahmezeit (-, en) [f] temps [m] d'enregistrement restant
Anzeige der Restaufnahmezeit indication du temps d'enregistrement restant

Restaurant (s, s) [n] restaurant [m]
Wir essen heute Abend im Restaurant. Nous mangeons ce soir au restaurant.

Restaurantbesitzer (s, -) [m] propriétaire [m] de / du restaurant; restaurateur [m]

Restaurantführer (s, -) [m] [Restaurant-Führer] guide [m] des restaurants

Restaurator (s, en) [m] restaurateur [m]

Restauratorenschule (-) [f] Institut [m] de restauration des œuvres d'art

Restauratorin (-, nen) [f] restauratrice [f]

restaurierbar restaurable

restaurieren restaurer [remettre en état]
Die Fassade ist vollständig restauriert worden. La façade a été complètement restaurée.

Restaurierung (-, en) [f] restauration [f] [remise en état]

Restaurierungsarbeiten [pl] travaux [m pl] de restauration

Restaurierungsatelier (s, s) [n] atelier [m] de restauration

Restaurierungswerkstatt (-, Restaurierungswerkstätten) [f] atelier [m] de restauration

Resteverwerter (s, -) [m] recycleur [m] de déchets

Resteverwertung (-) [f] accommodement [m] des restes; recyclage [m] de déchets

restituieren restituer
Das Gemälde wurde an den Eigentümer restituiert. Le tableau fut restitué à son propriétaire.

Restlichtverstärkerbrille (-, n) [f] lunettes [f pl] à amplification de lumière (résiduelle)

restlos total; totalement; complet; complètement; entièrement
Liberia ist restlos ruiniert Le Libéria est totalement ruiné
restlos glücklich comblé; parfaitement heureux
restlos ausverkauft épuisé
restlose Hingabe dévouement sans bornes

Restmüll (s) [m] déchets [m pl] (ménagers) non recyclables

Restplatzverwerter (s, -) [m] soldeur [m] de places invendues

Responsivität (-) [f] responsivité [f]

Restposten (s, -) [m] fin [f] de stock

Restrukturierung (-, en) [f] restructuration [f]

Restrukturierungsplan (s, "e) [m] plan [m] de restructuration

Reststrahlen [pl] rayonnement [m] résiduel

Restwärme (-) [f]  chaleur [f] résiduelle

Resultat (s, e) [n] résultat [m]

Resveratrol (s) [n] resvératrol [m]

Retabel (s, -) [n] rétable [m]

Retard-Überzug (s, "e) [m] revêtement [m] à libération lente [comprimé]

Retikulozyt (en, en) [m] réticulocyte [m]

Retina (-) [f] rétine [f]

Retinachip (s, s) [m] puce [f] rétinienne

Retorte (-, n) [f] cornue [f]; alambic [m]

Retortenbaby (s, s) [n] bébé-éprouvette [m]

Retourenschein (s, e) [m] formulaire [m] de retour (de produit / de marchandise / de matériel)

retournieren retourner à l'expéditeur [courrier]; renvoyer [balle de tennis]
Die meisten Pakete werden postwendend retourniert. La plupart des paquets sont retournés à l'expéditeur par retour de courrier.

Retraktion (-) [f] rétraction [f]

Retroperitonealraum (s, "e) [m] rétropéritoine [m]

Retroperitoneum (s, Retroperitoneen) [n] rétropéritoine [m]

Retrovirus (-, Retroviren) [n] rétro-virus [m]

retten sauver; délivrer
Sie haben mir das Leben gerettet. Vous m'avez sauvé la vie.
Du hast mich vor dem Tod gerettet. Tu m'as sauvé(e) de la mort.
Rette sich, wer kann! Sauve qui peut !
Die Katze rettete sich auf einen Baum. Le chat se réfugia sur un arbre.
Die Leute retteten sich vor dem Hochwasser auf das Dach. Le gens se sauvaient sur le toit de l'eau qui montait / échappaient à l'eau qui montait en grimpant sur le toit.
Ihr rettetet euch ans Ufer. Vous réussîtes à regagner / Vous regagnâtes la rive.
Sie retteten sie aus Seenot. Ils les sauvèrent du naufrage.
Ich rette mich ins Haus. Je réussis à me sauver / Je me sauve dans la maison.
Es war nichts mehr zu retten. Il n'y avait plus rien à sauver.
Er ist nicht mehr zu retten. Il est cinglé / givré.; Il n'y a plus rien à faire pour lui.; Il est perdu.; Il ne peut plus être sauvé.
Bist du noch zu retten? Ça va pas la tête ?
Lass uns retten, was wir noch können. Sauvons ce qui peut encore être sauvé / ce qui peut encore l'être.
Deine Entscheidung kann alles retten. Ta décision peut tout sauver.
Er hat ihn aus dem Wasser gerettet. Il l'a tiré(e) de l'eau.; Il l'a sauvé(e) de la noyade.
Hilfe, rettet mich! Au secours, sauvez-moi !
Du rettetest mich aus tiefster Not. Tu me sauvas dans la détresse.
Er kann sich nicht vor Arbeit retten. Il a du travail par-dessus la tête.; Il croule sous le travail / boulot.; Il est débordé de travail.
Dresden rettet einen Punkt Dresde sauve un point [football]
Komm und rette mich! Viens me sauver !; Viens, sauve-moi !
Er rettet vorerst seinen Kopf. Il sauve pour l'instant sa tête.
Die Experten können sich vor Anfragen kaum retten. Les experts sont submergés de demandes.

rettend qui sauve; sauveur; salvateur / salvatrice; salutaire
Wer hatte die rettende Idee? Qui eut l'idée salvatrice ?
Du bist mein rettender Engel Tu es mon (ange) sauveur !

Retter (s, -) [m] sauveur; sauveteur; libérateur; secouriste [m]; [relig] Sauveur [m]
Du bist mein Retter in der Not. Tu est mon sauveur.
Deutsche Helfer im Iran eingetroffen. Arrivée des secouristes allemands en Iran.

Retterin (-, nen) [f] salvatrice; libératrice [f]

Rettichsaft (s, "e) [m] jus [m] de radis (noir)

Rett-Syndrom (s) [n] syndrome [m] de Rett

Rettungs-CD (-, s) [f] cédérom / CD [m] de secours

Rettungsdienst (s, e) [m] service [m] de secours / de sauvetage; Service [m] d'Aide Médicale d'Urgence [SAMU]

Rettungsfallschirm (s, e) [m] parachute [m] de secours

Rettungsflieger (s, -) [m] pilote [m] de sauvetage

Rettungsfloß (es, "e) [n] radeau [m] de sauvetage

Rettungsflugwacht (-, en) [f] service [m] de secours par hélicoptère

Rettungshubschrauber (s, -) [m] [RTH] hélicoptère [m] de secours / de sauvetage
Rettungshubschrauber verliert Flügel L'hélicoptère de sauvetage perd une pale

Rettungshund (s, e) [m] chien [m] de sauvetage

Rettungshundestaffel (-, n) [f] équipe [f] de chiens de sauvetage

Rettungskapsel (-, n) [f] capsule [f] de sauvetage

Rettungskette (-, n) [f] chaîne [f] de sauvetage

Rettungsmannschaft (-, en) [f] équipe [f] de sauvetage / de secours

Rettungsmedaille (-, n) [f] médaille [f] de sauvetage

Rettungspaket (s, e) [n] paquet [m] de sauvetage (financier)

Rettungsprogramm (s, e) [n] programme [m] de sauvetage

Rettungsring (s, e) [m] bouée [f] de sauvetage

Rettungssanitäter (s, -) [m] ambulancier-secouriste [m]; infirmier [m] d'une unité de secours

Rettungsweste (-, n) [m] gilet [m] de sauvegarde

Rettungswagen (s, -) [m] ambulance [f] (du SAMU)

Rettungsversuch (s, e) [m] tentative [f] de sauvetage

Retusche (-, n) [f] retouche [f]

Retuschepinsel (s, -) [m] [Retusche-Pinsel] pinceau [m] de / à retouches

Retuscheur (s, e) [m] retoucheur [m]

retuschieren retoucher

Retzweiler (s) [n] Retzwiller [f] [Alsace]

reuig repentant; contrit; pénitent
Maria Magdalena, die biblischen reuige Sünderin Marie Madeleine, la pécheresse repentante de la bible
Er gibt sich reuig. Il se montre repentant.

reumütig repentant

reüssieren réussir; avoir du succès
Er bekann als Komponist zu reüssieren. Il commença à connaître le succès en tant que compositeur.
Er hat gesellschaftlich reüssiert. Il a réussi.

Revanchestimmung (-) [f] humeur [f] / état [m] d'esprit revanchiste

Revanchist (en, en) [m] revanchiste [m]

Reverenz (-, en) [f] révérence [f]
Sie erwiesen dem Papst die Reverenz. Ils présentèrent leurs respects au pape.

revidieren réviser; vérifier; examiner de nouveau; revoir
Er ließ die Bücher revidieren. Il fit procéder à la révision de la comptabilité.
Ich muss mein Urteil revidieren. Je dois réviser mon jugement.
revidierte Zahlen chiffres révisés

Revierderby (s, s) [n] derby [m] de la Ruhr [notamment: match entre Borussia Dortmund et FC Schalke 04]

Revierstreitigkeiten [pl] querelles [f pl] de territoire [zool]

Revision (-, en) [f] révision [f] (des épreuves [typo] / d'un procès / du matériel); vérification [f]
Wegen Revision / Revisionsarbeiten geschlossen Fermé pour (travaux de) révision
Er hat Revision gegen das Urteil eingelegt / beantragt. Il s'est pourvu (en cassation) contre le jugement.
Sein Verteidiger kündigte Revision an. Son défenseur annonça qu'il ferait appel (du jugement) / qu'il induirait une demande de révision du jugement.

Revisionist (en, en) [m] révisionniste

Revisionsschacht (-s, "e) [m] puits [m] d'inspection

Revolutionär (s, e) [m] révolutionnaire [m]

Revolutionsgarde (-, n) [f] Garde [f] de la Révolution
Es  handelt es sich bei den Todesopfern um Angehörige der so genannten Revolutionsgarde. Les victimes sont des membres de la "Garde de la Révolution".

Revolverobjektiv (s, e) [n] objectif [m] revolver [microscope]

Revue (-, n) [f] revue [f] [publication, spectacle]
Er lässt die letzten acht Jahre Revüe passieren. Il passe en revue les huit dernières années.

Revuefilm (s, e) [m] film [m] de music-hall

Revuegirl (-, s) [f] girl [f]

Revuetheater (s, -) [m] théâtre [m] de variétés; music-hall [m]

Rezensent (en, en) [m] critique [m] [auteur d'une critique, d'un compte-rendu, d'un commentaire littéraire, cinématographique... dans une publication: journal, revue...]
rezensieren critiquer; faire la critique / le compte rendu de

Rezension (-, en) [f] critique; analyse [f]; compte-rendu; commentaire [m]

Rezensionsexemplar (s, e) [n] exemplaire (destiné au service) de presse; (ouvrage [m]) envoyé en) service [m] de presse

Rezept (s, e) [n] recette [f] [procédé] | ordonnance [f] (médicale)
Für dieses Medikament brauchen Sie ein Rezept. Pour ce médicament vous avez besoin d'une ordonnance.
Holen Sie sich beim Arzt ein Rezept! Faites-vous faire une ordonnance par un médecin !
Dieses Gericht wurde nach einem alten Rezept bereitet. Ce plat a été préparé d'après une vieille recette.
Warte, ich gebe dir das Rezept für den Kuchen! Attends, je vais te donner la recette du gâteau !
elektronisches Rezept ordonnance électronique

rezeptfrei délivré sans ordonnance; en vente libre
rezeptfreies Schmerzmittel analgésique en vente libre

Rezeption (-, en) [f] réception [f] [hôtel]
Geben Sie den Schlüssel an der Rezeption ab. Remettez la clé à la réception.
Ich ging an die Rezeption und fragte, ob meine Freunde schon angekommen seien. J'allai demander à la réception si mes amis étaient déjà arrivés.
Rezeption Hotel Waldheim. Guten Tag! Bonjour, vous êtes à la réception de l'hôtel Waldheim.

Rezeptor (s, en) [m] récepteur [m] [biologie]

Rezeptur (-, en) [f] recette [f]; laboratoire [f] [pharmacie]; fabrication [f] [d'un médicament sur ordonnance]

Rezession (-, en) [f] récession [f]

Rezessionsangst (s, "e) [f] peur [f] de la récession

Rezessus (-, Rezessi) [m] récessus [m]
Rezessus lateralis récessus latéral

Rezessusstenose (-, n) [f] sténose [f] du récessus
laterale Rezessusstenose sténose du récessus latérale

reziprok réciproque

Reziprozität (-) [f] réciprocité [f]

Rezitativ (s, e) [n] récitatif [m]

Rezitator (s, en) [m] récitant [m]

rezitieren réciter; dire [poèmes]

rezützeln [avatar de recyceln] recycler

Rhabarber (s) [m] rhubarbe [f]

Rhaberberblatt (s, "er) [f] feuille [f] de rhubarbe

Rhabarberblüte (-, n) [f] fleur [f] de rhubarbe

Rhabarberkompott (s, e) [n] compote [f] de rhubarbe

Rhabarberkuchen (s, -) [m] tarte [f] à la rhubarbe

Rhabarberpflanze (-, n) [f] rhubarbe [f]

Rhabarbersaft (s, "e= [m] jus [m] de rhubarbe

Rhabarbersirup (s, e) [m] sirop [m] de rhubarbe

Rhabarberstängel (s, -) [m] tige [f] de rhubarbe

Rhaberberstaude (-, n) [f] pied [m] de rhubarbe

Rhein (s) [der] Rhin [m]

rheinabwärts en aval du Rhin
rheinabwarts fahren descendre le (cours du) Rhin

Rheinau (s) [n] Rhinau [f] [Alsace]

rheinaufwärts en amont du Rhin
rheinaufwärts fahren remonter le (cours du) Rhin

Rheinbrücke (-, n)  [f] pont [m] du / sur le Rhin

Rheincon (s, s) [m] [nom donné à une convention de science-fiction en pays rhénan, à Düsseldorf]

Rheinfähre (-, n) [f] bac [m] du Rhin / rhénan

Rheingermane (n, n) [m] Germain [m] de Rhénanie

Rheingraben (s) [m] fossé [m] rhénan

Rheininsel (-, n) [f] île [f] du Rhin

rheinisch rhénan; du Rhin

Rheinknie (s) [n] coude [f] du Rhin

Rheinkniebrücke (-) [f] pont [m] du coude du Rhin [Düsseldorf]

Rheinland (s) [das] pays [m] rhénan; Rhénanie [f]

Rheinländer (s, -) [m] originaire [m] de la région rhénane; Rhénan [m]; [danse proche de la polka]

Rheinländerin (-, nen) [f] originaire [f] de la région rhénane; Rhénane [f]

Rheinland-Pfalz [n] Rhénanie-Palatinat [f]

Rheinland-Pfälzer (s, -) [m] Rhéno-Palatin [m]; [adj épith subst invar] de la Rhénanie-Palatinat; rhéno-palatin

Rheinland-Pfälzerin (-, nen) [f] Rhéno-Palatine [f]

rheinland-pfälzisch rhéno-palatin

Rhein-Marne-Kanal (s) [m] [Marne-Rhein-Kanal] Canal [m] de la Marne au Rhin

Rheinmetropole (-, n) [f] métropole [f] rhénane

Rhein-Rhone-Kanal (s) [m] Canal [m] du Rhône au Rhin

Rheinschiffahrt [anc ortho > Rheinschifffahrt]

Rheinschiffer (s, -) [m] batelier [m] du Rhin

Rheinschifffahrt (-) [f] navigation [f] rhénane / sur le Rhin

Rheintal (s) [n] vallée [f] du Rhin

Rheinwein (s, e) [m] vin [m] du Rhin

Rheinwiese (-, n) [f] prairie [f] sur les bords du Rhein
Überschwemmt sind derzeit die Rheinwiesen und tief gelegene Parkplätze Sont inondés actuellement les prairies sur les bords du Rhin et des parkings bas

Rhenium (s) [n] rhénium [m]

Rhesusaffe (n, n) [m] singe / macaque [m] rhésus

Rhetorenedikt (s) [n] édit [m] des rhéteurs

rhetorisch rhétorique

Rheuma (s) [n] rhumatisme [m]

Rheumamittel (s, -) [n] médicament / remède [m] contre les rhumatismes

rheumatoid rhumatoïde
rheumatoide Arthritis arthrite / polyarthrite rhumatoïde

Rheumatologe (n, n) [m] rhumatologue [m]

Rheumatologie (-) [f] rhumatologie [f]

Rheumatologin (-, nen) [f] rhumatologue [f]

rheumatologisch rhumatologique

rhinologisch rhinologique

Rhinovirus (-, Rhinoviren) [n] rhinovirus [m]

Rhizom (s, e) [n] rhizome [m]

Rhizomgewächs (es, e) [n] plante [f] à rhizome

Rhodium (s) [n] rhodium [m]

Rhodopsin (s) rhodopsine [f]

Rhodos (') [n] Rhodes [m]
der Koloss von Rhodos le Colosse de Rhodes
Rhodos' verborgene Schönheiten Les beautés cachées de Rhodes

Rhône (-) [f] Rhône [m]

Rhônetal (s) [n] vallée [f] rhôdanienne

Rhönrad (s, "er) [n] roue [f] vivante [cirque]

Rhythmik (-) [f] rythmique [f]

Rhythmiker (s, -) [m] rythmicien [m)

Rhythmikerin (-, nen) [f] rythmicienne [f]

Rhythmus (-, Rhythmen) [m] rythme [m]; cadence [f]
Die Romane erschienen bis 1990 im 14-täglichen Rhythmus. Les romans parurent (au rythme d'un) tous les quinze jours jusqu'en 1990.
Ganz Berlin vibriert im Rhythmus des Fan-Festes Tout Berlin vit au rythme du festival fanique
Nach der Pause haben wir den Rhythmus verloren. Après la pause nous avons perdu le rythme.

=> Page 1 [r-raub] | 2 [rauc-ref] | 3 [reg-rei] | 5 [ri-roh] | 6 [rok-roy] | 7 [ru-rui] | 8 [ruh-rut]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 - 18.3.2010