Dictionnaire
allemand-français
Wörterbuch
Deutsch-Französisch
=> Page 1 [p-par] | 2 [pas-pet] | 3 [pf-pik] | 4 [pil-plu] | 5 [pn-po] | 7 [prod-psy] | 8 [pte-py]
Präambel (-, n) [f] préambule [m]
Prächordalplatte (-, n) [f] plaque [f] préchordale
Pracht (-) [f] magnificence; splendeur; somptuosité; pompe [f]; luxe; faste; éclat [m]
Prachtausgabe (-, n) [f] édition [f] de luxe / de prestige
Prachtbau (s, ten) [m] magnifique édifice [m]; édifice [m] somptueux; palais [m]
Prachtbett (s, en) [n] lite [m] de parade
Prachtbiene (-, n) [f] abeille [f] d'orchidéePrachtboulevard (s, s) [n] boulevard
[m] de prestige / prestigieux
Zu Ende geht die traditionelle Radrundfahrt am 24. Juli auf den Pariser Prachtboulevard Avenue des Champs-Elysées.
La fin du traditionnel tour [de France] cycliste aura
lieu le 24 juillet sur le prestigieux boulevard des Champs-Elysées.
Prachteiderente (-, n) [f] eider [m] à tête grise
Prachteinband (s, "e) [m] reliure [f] de luxe
Prachtexemplar (s, e) [n] belle pièce [f]; superbe exemplaire [m]
Prachtfink (en, en) [m] estrildidé [m]
Prachtfinkenart (-, en) [f] espèce [f] d'estrildidé
Prachtfruchttaube (-, n) [f] ptilope [m] superbeprächtig magnifique; splendide;
somptueux; superbe;
luxueux; formidable;
épatant
Heute ist daz Wetter prächtig.
Il fait un temps superbe aujourd'hui.
Prachthirschkäfer (s, -) [m] lucane [m] d'Australie
Prachtkärpfling (s, e) [m] killi [m] de GardnerPrachtkerl (s, e) [m] type [m] épatant; gaillard [m] superbe; beau gars [m]
Prachtlein (s, e) [m] lin [m] à grandes fleurs
Prachtlibelle (-, n) [f] caloptérygidé [m]
Prachtmensch (en, en) [m] beau type [m] d'homme; bel homme [m]; maître [m] homme; maîtresse [f] femme
Prachtscharte (-, n) [f] liatride [f] à épis; plume [f] du KansasPrachtschmerle (-, n) [f] botia [m] / loche [f] clown
Prachtstraße (-, n) [f] avenue [f] magnifique
Prachtstück (s, "e) [n] pièce [f] superbe / magnifique
prachtvoll magnifique; splendide; somptueux; fastueux; superbe; luxueux
prädestinieren (als) prédestiner (comme)
Prädestinierung (-) [f] prédestination [f]
Prädikant (en, en) [m] prédicant, prédicateur [m]
Prädikat (s, e) [n] attribut [m] [philosophie]; note [f] [école]; titre [m]
Prädikatenlogik (-) [f] logique [f] des prédicats
prädikativ attribut
Das prädikative
Adjektiv wird nicht flektiert. L'adjectif attribut n'est
pas décliné.
Prädikatswein (s, e) [m] vin [m] labellisé
Praetor [> Prätor]
präexistent préexistent
Präexistenz (-) [f] préexistence [f]
Präfekt (en, en) [m] préfet [m]
Präfektin (-, nen) [f] préfète [f]
Präfektur (-, en) préfecture [f]
Präferenz (-, en) [f] préférence [f]
Präferenz-Strategie (-, n) [f] stratégie [f] préférentielle
Prag (s) [n] Prague [f]
prägend marquant
Er war eine prägende
Figur der US-Demokraten. C'était une figure marquante
des Démocrates américains.
Prager (s, -) [m]
Pragois [m]; [adj subst épith
invar] de Prague; pragois
Prager Nationaltheater
Théâtre National de Prague
Pragerin (-, nen) [f] Pragoise [f]
pragisch [rare] pragois
Pragmatik (-) [f] pragmatisme [m]
Pragmatiker (s, -) [m] pragmatiste [m]
Pragmatikerin (-, nen) [f] pragmatiste [f]
pragmatisch pragmatique
Pragmatismus (-) [m] pragmatisme [m]
prägnant (-) [f] expressif; dense; concentré; ramassé; lourd de sens; prégnant
Prägnanz vigueur [f] expressive; force [f] d'expression; concision; densité; richesse; la netteté; prégnance [f]
prahlen (mit) se vanter (de); fanfaronner
(avec); hâbler; crâner
(avec); faire le fier (avec); frimer;
plastronner; se
targuer de; se flatter de; afficher;
faire affiche de; faire
le malin avec; [familier]
se la péter
Er
prahlte mit seinem Wissen. Il fit étalage de son
érudition.
Er hat mit seinem Reichtum geprahlt. Il
a fait étalage de sa richesse.
Er prahlt mit seinen Reichtümern. Il
fait étalage de ses richesses.
Prahle nicht mit deinen Taten! Ne
te vante pas de tes actes !
Er prahlt mit seiner Abstammung. Il
se vante de ses origines.
Ich will ja nicht prahlen, aber so ein tolles
Wetter hatten wir bei uns jeden Tag. Sans me vanter
- un tel beau temps, nous l'avons tous les jours chez nous.
Er prahlte
damit, dass er zu seiner Zeit Indiens größter Steuerzahler war. Il
se targua d'avoir été en son temps le plus gros contribuable de l'Inde.
Er
prahlte damit, dass er ein gefährlicher Mann sei, der schon einen Mord begangen
habe. Il fanfaronna, disant qu'il était un homme
dangereux qui avait déjà commis un meurtre.
Ich prahlte damit, dass kein Mensch je ein solches Werk zustande gebracht hat wie ich.
Je me vantai de ce qu'aucun être humain que
moi n'ait jamais réalisé une telle œuvre.
Prahler (s, -) [m] vantard; fanfaron; matamore; hâbleur; bravache; crâneur [m]
Prahlerei (-, en) [f] vantardise; fanfaronnade; rodomontade; hâblerie; crâznerie; ostentation; forfanterie; frime; jactance [f]
Prahlerin (-, nen) [f] vantarde; fanfaronne; hâbleuse; crâneuse
prahlerisch vantard; fanfaron;
hâbleur; ostentatoire;
avec ostentation
Prahlerisches Verhalten ist
verpönt, man zeigt nicht unbedingt was man hat, und man spricht auch nicht darüber.
Un comportementostentatoire est mal vu, on ne montre pas
nécessairement ce qu'on a et on n'en parle pas non plus.
Prahlhans (es, "e) [m] vantard; fanfaron; hâbleur; frimeur; esbroufeur [m]
Prahlsucht (-) [f] vantardise [f]
Präimplantationsdiagnose (-, n) [f] diagnostic [m] de préimplantation [test génétique pratiqué en éprouvette sur un embryon]
Präimplantationsdiagnostic [> Präimplantationsdiagnose]
Präimplatationsdiagnostik (-, en) [f] diagnostic [m] de préimplantation
Präinfarktsyndrom (s) [n] syndrome [m] pré-infarctus
präjudizieren porter préjudice à; nuire à
Präkambrium (s) [n] Précambrien [m]
präkomministisch pré-communiste;
d'avant le communisme
aus präkommunistischen Zeiten stammend
datant d'avant le communisme / d'avant
l'ère du communisme
Prakti (s, s) [m] [familier] stagiaire [m]
Praktikant (en, en) [m] stagiaire [m]
Ich habe zwei Jahre als Praktikant bei Siemens gearbeitet. J'ai
travaillé deux ans comme stagiaire chez Siemens.
Praktikantenplatz (es, "e) [m] place
[f] / poste [m] de stagiaire
Praktikantenplätze bei ... frei!
Des postes de stagiaire (sont) disponibles chez...
Praktikantin (-, nen) [f] stagiaire [f]
Wann
Sie einer Praktikantin Verantwortung übertragen dürfen. Quand
peut-on confier des responsabilités à une stagaire ?
Praktikum (s, -ka) [n] stage [m] (pratique)
Ich habe im Sommer ein dreimonatiges Parktikum in einer Buchhandlung gemacht. J'ai fait cet été un stage de trois mois dans
une librairie.
praktisch pratique; pratiquement
Ich finde das Gerät sehr praktisch. Je trouve cet
appareil très pratique.
Es fehlt ihm noch ein wenig an praktischer Erfahrung. Il
manque encore un peu d'expérience pratique.
Die Arbeit ist praktisch zu Ende. Le travail est pratiquement
fini.
Ich habe praktisch keine Erfahrung in solchen Dingen. Je
n'ai pratiquement aucune expérience dans ce genre de chose.
Prälat (en, en) [m] prélat [m] [catholique]
Praline (-, n) [f] chocolat [m] [bouchée]; pralin [m]
Prallkissen (s, -) [n] coussin [m] gonflable
Prallluftschiff (s, e) [n] dirigeable [m] souple
prämenstruell prémenstruel
Nicht nur Frauen leiden unter dem so genannten prämenstruellen Syndrom,
sondern auch Männer. Il n'y a pas que les femmes
à souffrir de ce que l'on appelle le syndrome prémenstruel, c'est
aussi le cas pour les hommes.
Prämienmodell (s, e) [n] modèle [m] de prime unique
Prämienrückerstattung (-, en) [f] remboursement [m] de prime(s)
Prämisse (-, n) [f] prémisse [f]
Prämonstratenser (s, -) [m] prémontré [m]
Ordensgemeinschaft der Prämonstratenser communauté des Prémontrés
Prämonstratenserkloster (s, ") [n] couvent [m] de(s) Prémontrés
Prämonstratenserorden (s) [m] ordre [m] des Prémontrés
Prämonstratenser-Pater (s, -) [m] père [m] prémontré
Pränataldiagnostik (-, en) [f] diagnostic [m] prénatal
Pränatologie (-) [f] prénatologie [f]
präneolithisch pré-néolithique
prangen resplendir
Darauf
prangte in großen Buchstaben ein Satz. Dessus
s'étalait en grosses lettres une phrase.
Präparat (s, e) [n] produit (chimique, pharmaceutique) [m] ; préparation [f] (pharmaceutique); médicament [m]
Präparator (s, en) [m] préparateur [m]
präparieren préparer
Präposition (-, en) [f] préposition [f] [grammaire]
Präraffaelismus (-) [m] préraphaélisme [m]
präraffaelitisch préraphaélite
präraffaelitische
Kunst peinture préraphaelite
Präraffaelitische Bruderschaft
Fraternité préraphaélite
Präraphaelismus (-) [m] préraphaélisme [m]
Prä-Raphaelit [> Präraphaelit]
Präraphaelit (en, en) [m] (peintre [m]) préraphaélite [m]
präraphaelitisch [> präraffaelitisch]
Prärie (-, n) [f] prairie [f]
Präriehund (s, e) [m] chien [m] de prairie
Präriewolf (s, "e) [m] coyote [m]
Präsentationsunterlage (-, n) [f] document
[m] de présentation
Erstellen von Präsentationsunterlagen
confection de documents de présentation
Praseodym (s) [n] praséodyme [m]
Präservativ (s, e) [n] préservatif [m]
Präsident (en, en) [m] président
[m]
Er wurde zum Präsidenten gewählt. Il fut élu
président.
Präsidentenamt (s, "er) [n] présidence
[f]
Ein Ultrakonservativer tritt im Iran das Präsidentenamt an. Un
ultra-conservateur devient président en Iran / prend
la présidence de l'Iran.
Präsidentenberater (s, -) [m] conseiller [m] présidentiel
Präsidentenberaterin (-, nen) [f] conseillère [f] présidentielle
Präsidentengarde (-, n) [f] garde [f] présidentielle
Präsidentengattin (-, nen) [f] épouse [f] du président
Präsidentenkür (-, en) [f] élection [f] présidentielle
Präsidentenmehrheit (-) [f] majorité [f] présidentielle
Präsidentenpalast (s, "e) [m] palais [m] présidentiel
Präsidentensohn (s, "e) [m] fils [m] du président
Präsidentensprecher (s, -) [m] porte-parole [m] du président
Präsidentensuite (-, n) [f] suite [f] présidentielle [hôtel]
Präsidentenwahl (-) [f] élection [f] du président; élections [f plur] présidentielles
Präsidentialisierung (-) [f] présidentialisation
[f]
Präsidentialisierung des Regierungssystems présidentialisation
du régime (gouvernemental)
Präsidentin (-, nen) [f] présidente
[f]
Frau Präsidentin! Madame ma Présidente !
Michelle
Bachelet wird erste Präsidentin Chiles Michelle Bachelet
devient la première présidente du Chili
Präsidentschaft (-, en) [f] présidence [f] [fonction]
Präsidentschaftsanwärter (s, -) [m] candidat [m] à la présidence
Präsidentschaftsbewerber (s, -) [m] candidat [m] à la présidence
Präsidentschaftskandidat (en, en) [m] candidat [m] à la présidence
Präsidentschaftskandidatin (-, en) [f] candidate [f] à la présidence
Präsidentschaftskandidatur (-, en) [f] candidature
[f] à la présidence
Rennen um Präsidentschaftskandidatur hat begonnen.
La course de la candidature à la présidence
a commencé.
Präsidentschaftswahl (-, en) [f] élection [f] présidentielle
Präsidentschaftswahlkampagne (-, n) [f] campagne [f] pour les élections présidentielles
Präsidentschaftswahlkandidat (en, en) [m] candidat [m] aux élections présidentielles
präsidial présidentiel
Präsidialsystem (s, e) [n] système [m] présidentiel
prasseln pétiller;
crépiter [feu, pluie]
| (+ s) tomber bruyamment [pluie]
Der
Regen prasselte auf das Dach. La pluie crépita [tomba
en crépitant] / s'abattit sur le toit.
Prasseln (s) [n] crépitation [f]; fracas [m]
präsumieren présumer
präsumptiv présomptif; présomptive
Präsumptiverbe (n, n) [m] héritier[m] présomptif
Prätendent (en, en) [m] prétendant [m]
Prater (s) [m] (parc [m] du) Prater [m] [Vienne]
Präteritum (s, Präterita) [n] prétérit [m]
Präteritumperfekt (s, e) [n] plus-que-parfait [m]
Prätor (s, en) [m] préteur [m] [histoire romaine]
Prävention (-) [f] prévention [f]
Präventionsarbeit (-) [f] travail [m] préventif / de prévention
Präventionsgesetz (es, e) [n] loi [f] sur la prévention
Präventionsmaßnahme (-, n) [f] mesure [f] préventive
präventiv préventif
Präventivkrieg (s, e) [m] guerre [f] préventive
Präventivmaßnahme (-, n) [f] mesure [f] préventive / de prévention
Präventivmedizin (-) [f] médecine [f] préventive
Präventivschlag (s, "e) [m] (gegen) frappe
[f] préventive (contre)
Russland bereitet sich auf Präventivschläge gegen Terroristen vor.
La Russie se prépare à des frappes préventives
contre les terroristes.
Präventiv-Zentrum (s, Präventiv-Zentren) [n] centre [m] de prévention
Praxis (-, Praxen) [f] cabinet [m] [médecins,
avocats] | [pas de pluriel] clientèle
[f]
Er eröffnete eine Praxis in der Stadtmitte. Il ouvrit
un cabinet au centre-ville.
Kommen Sie zu mir in die Praxis. Venez à mon cabinet.
Praxis (-) pratique [f]
Die Praxis wird zeigen, ob wir die richtige Wahl getroffen haben. La
pratique montrera si nous avons fait le bon choix.
Es bleibt noch die Theorie in die Praxis umzusetzen. Il
reste encore à mettre la théorie en pratique.
Praxisgebühr (-, en) [f] [depuis janvier 2004: taxe de 10 euros payée par les assurés de l'assurance maladie légale lors de leur première visite chez un médecin par pédiode de 3 mois]
praxisnah en prise avec la pratique
Praxistipp (s, s) [m] conseil [m] pratique
Praxiswissen (s) [n] expérience [f] pratique
Profitieren auch Sie jetzt sofort vom Praxiswissen der Hardware-Profis!
Profitez vous aussi dès maintenant de l'expérience pratique de nos professionnels
du matériel informatique.
Präzedenzfall (s, "e) [m] précédent
[m]
einen Präzedenzfall schaffen créer un précédent
präzis précis
Das Gerät ist bis auf 2 Meter präzis. L'appareil est
précis
à deux mètres près.
Präzision (-) [f] précision [f]
Präzisionsarbeit (-, en) [f] travail [m] de précision
Präzisionsbombardement (s, s) [n] bombardement [m] chrirurgical
Präzisions-Küchenwaage (-, n) [f] balance [f] de cuisine de précision
Präzisionswaage (-, n) [f] balance [f] de précision
Präzisionswaffe (-, n) [f] arme [f] de précision
Prebiotik (-) [f] prébiotique [f]
prebiotisch prébiotique
predigen prêcher;
tenir un sermon | sermonner
Er predigte
tauben Ohren. Il prêcha dans le désert.
Prediger (s, -) [m] prédicateur [m]
Predigerin (-, nen) [f] prédicatrice [f]
Predigermönch (s, e) [m] frère [m] prêcheur; dominicain [m]
Predigt (-, en) [f] sermon; prêche
[m]; prédication [f]
Er hält eine Predigt gegen das Ehebrechen Il prononce
une homélie / Il fait un sermon contre l'adultère
Die Bergpredigt Le sermon sur la montagne
Predigt über die Nächstenliebe Sermon sur l'amour
du prochain
Preis (es, e) [m] prix [m]
Es hat alles seinen Preis. Toute chose a son prix.
Er fragte nach dem Preis. Il demanda le prix.
Der Preis ist mir zu hoch. Le prix est trop élevé
pour moi.
Die Preise sind stark gefallen. Les prix ont fortement
baissé.
Er gewann den ersten Preis. Il remporta le premier prix.
Multifunktionsdrucker
zum kleinen Preis Imprimante multi-fonctions à petit prix
Preisabschlag (s, "e) [m] réduction [f] de prix
Preisabsprache (-, n) [f] entente [f]
/ accord [m]
sur le(s) prix
illegale Preisabsprachen accords
illicites sur les prix
Preisänderung (-, en) [f] modification / changement [m] de / du prix
Preisanpassung (-, en) [f] réajustement [m] des tarifs
Preisansage (-,
n) [f] communication [f] du prix
Mehrheit der Deutschen ist für Preisansage vor Gesprächen
La majorité des Allemands préfère être informée
sur le prix à payer avant la communication téléphonique
Preisauftrieb (s) [m] hausse [f] des
prix
Der Preisauftrieb in Deutschland hat sich weiter verlangsamt
La hausse des prix s'est encore ralentie en Allemagne
Preisaufsicht (-) [f] surveillance [f]
/ contrôle [m] des
prix
Politiker fordern staatliche Preisaufsicht Des
hommes politiques demandent la surveillance des prix par l'état
Preisbeispiel (s, e) [n] exemple [m] de prix
Preisdeckel (s) (m] plafond [m] pour les prix; prix [m] plafond
Preisdumping (s) [n] dumping [m] des prix
Regierung will Preisdumping bei Lebensmitteln verbieten Le gouvernement veux interdire le dumping des prix dans l'alimentation
Preiselbeerblatt (s, "er) [n] feuille
[f] d'airelle / de l'airelle
Auch bei Harnwegsbeschwerden kann ein Tee aus Preiselbeerblättern Linderung bringen.
Dans les problèmes des voies urinaires aussi, une
infusion de feuilles d'airelle peut apporter un soulagement.
Preiselbeere (-, n) [f] airelle [f] (rouge)
Preiselbeerernte (-, n) [f] récolte [f] d'airelles / des airelles
Preiselbeergelee (s, s) [n / m] gelée [f] d'airelles
Preiselbeerkompott (s, e) [n] compote [f] d'airelles
Preiselbeerkompott, das man zu Wildgerichten reicht, muss nicht immer selbstgemacht sein. Il n'est pas obligé qu'on fasse toujours soi-même la compote d'airelles servie avec du gibier.
Preiselbeerkonfitüre (-, n) [f] confiture [f] d'airelles
Preiselbeerenmarmelade (-, n) [f] confiture [f] d'airelles
Preiselbeersaft (s, "e) [m] jus [m] d'airelles
Preiselbeerpräparat (s, e) [n] préparation [f] (pharmaceutique) à base d'airelles
Preiselbeerpudding (s, e) [m] flan [m] aux airelles
Preiselbeersoße (-, n) [f] sauce [f] aux airelles
Preiselbeerwasser (s, -) [n] eau [f] de vie d'airelles
Preiselbeerzeit (-, en) [f] saison [f] (de récolte) des airelles
preisen (ie, ie) vanter; faire l'article de; louer; célébrer;
faire l'éloge de; glorifier; apprécier
Der Marktschreier preist
seine Ware. Le camelot vante sa marchandise.
Er
pries meine Geduld in dieser Sache. Il fit l'éloge
de ma patience en cette affaire.
Ich preise seine
Offenheit. J'apprécie sa franchise.
Du
kannst dich glücklich preisen, dass alles so gut geklappt hat.
Tu
peux te féliciter que tout ait si bien marché!
Preisen
wir den Herrn! Louons le
Seigneur!
Preisersparnis (-, se) [f] économie
[f] (sur le prix)
Sie profitieren
von einer satten Preisersparnis. Vous bénéficiez
d'une économie substantielle sur le prix.
Preisfeuerwerk (s) [n] feu [m] d'artifice des prix bas
preisgekrönt primé; récompensé (par un prix)
ein mehrfach preisgekrönter
Film un film récompensé par plusieurs prix / plusieurs fois primé
Preisgeld (s, er) [n] récompense [f] en argent
Preisindex (e, e) [m] indice [m] des prix
Preiskampf (s) [m] guerre [f] des prix
Preismünze (-, n) [f] médaille
[f] [concours]
Preismünze in Silber médaille
d'argent
Preisnachlass (es, "e) [m] réduction [f] de prix; remise [f]
Preisoffensive (-, n) [f] offensive [f] de prix
preisreduziert (à) prix réduit
stark
preisreduziert (à) prix fortement réduit
enorm
preisreduziert (à) prix très fortement réduit
Preisregen (s, -) [m] pluie [f] de récompenses
Preisrutsch (s) [m] glissement [m] des prix
Preiß (n, n) [m] [désigne dans la bouche de l'autochtone bavarois l'Allemand du nord ou originaire du nord, pas nécessairement avec une nuance ironique ou péjorative]
Preissenkung (-, en) [f] baisse [f] de prix
preissensibel sensible / attentif aux prix
Preisspanne (-, n) [f] fourchette [f] de prix
Preisspekulationen [pl] spéculations [f pl] sur les prix
Preissprung (s, "e) [m] saute [m] de prix
Preisstabilisierungsmaßnahme (-, n) [f] mesure [f] de stabilisation des prix
Preissteigerungsrate (-, n) [f] taux [m] d'augmentation des prix
Preissturz (es, "e) [m] chute [f] de(s) prix
Preissuchmaschine (-, n) [f] comparateur [m] de prix
Preisträger (s, -) [m] lauréat [m] (du / d'un prix)
Preisträgerin (-, nen) [f] lauréate
[f] (du / d'un prix)
Georg-Trakl-Preisträgerin für Lyrik
lauréate du prix de poésie Georg Trakl
Preisverfall (s) [m] chute [f] du
/ des prix; dégradation
[f] du / des prix
Wie kann man den Preisverfall der
Milch aufhalten? Comment peut-on arrêter la chute
de prix du lait ?
Preisvergleich (s, e) [m] comparaison [f] de / des prix
Preisvergleicher (s, -) [m] comparateur [m] de prix
preiswert (à) bon marché; avantageux
Ich finde den Artikel wirklich preiswert. Je trouve cet
article vraiment bon marché.
prekär précaire
Die 15 Geiseln befinden sich in einer prekären
Situation. Les 15 otages se trouvent dans une situation
précaire.
Prekariat (s) [n] précariat [m]
Prellbock (s, "e) [m] butoir;
heurtoir; tampon [m]
Er
musste als Prellbock herhalten. Il dût servir de
tampon.
Fehlgeleitete S-Bahn fährt gegen Prellbock
Un train du R. E. R. mal aiguillé percute un butoir
Prellung (-, en) [f] contusion; meurtrissure [f]
Premiere (-, en) [f] première
[f] [spectacle]
Hast du der Première
beigewohnt? As-tu assisté à la première?
Das
Stück hat heute Abend Première. Ce soir c'est
la première de la pièce (de théâtre).
Der Film feiert Premiere in
den USA. Le film est présenté en première mondiale aux
USA.
Premierenfassung (-, en) [f] version [f] originale
Premierenfieber (s) [n] fièvre [f] des premières
Auf dem Autosalon in Paris herrscht Premierenfieber. La fièvre des premières
règne au salon de l'automobile de Paris.
Premierminister (s, -) [m] Premier [m] Ministre
Premierministerin (-, nen) [f] Premier Ministre [f]
Premierministerposten (s) [m] poste [m]
de Premier ministre
Abschaffung des Premierministerpostens
suppression du poste de Premier ministre
Premiumhersteller (s, -) [m] fabricant [m] de haut de gamme
Presbyterianer (s, -) [m] presbytérien [m]
Presbyterianerin (-, nen) [f] presbytérienne [f]
presbyterianisch presbytérien
pressant [régional] pressant; urgent
Pressburg (s) [n] Bratislava [f]
Preßburg [anc orthog > Pressburg]
Presse (-) [f] presse [f]
Was schreibt die Presse? Qu'écrit la presse?
Die ganze Presse spricht davon. Toute la presse en parle.
Informieren Sie die Presse! Informez la presse!
Pressebericht (s, e) [m] information [f] de presse
Presseerklärung (-, en) [f] déclaration [f] de presse
Pressefoto (s, s) [n] photo [f] de presse
Pressemappe (-, n) [f] dossier [m] de presse
Pressesprecher (s, -) [m] attaché [m] de presse
Pressevertreter (s, -) [m] représentant [m] de presse
presseverwertbar utilisable pour une information à la presse
Pressezensur (-) [f] censure [f] de la presse
pressfrisch tout frais sorti des presses; tout frais pressé; comme si cela venait d'être pressé
pressieren se dépêcher; se presser [Suisse]
Wir müssen pressieren. Nous devons nous dépêcher.
Wenn wir pressieren, bekommen wir noch den letzten Zug.
Si nous faisons vite / Si nous nous presson, nous attraperons encore le dernier train.
Preßluft [anc orthog > Pressluft]
Pressluft (-) [f] air [m] comprimé
Ab
einer Wassertiefe von 67 Metern wird Pressluft giftig. A
partir d'une profondeur de 67 mètres sous l'eau, l'air comprimé
devient un poison.
Presslufthammer (s, ") [m] marteau [m] pneumatique
Prestigeberuf (s, e) [m] profession [f] / métier [m] de prestige
Prestigeduell (s, e) [n] duel [m] de
prestige
Am Mittwoch spielt die deutsche Nationalmannschaft im Prestigeduell gegen
Brasilien Mercredi l'équipe nationale allemande
jour contre le Brésil dans un duel de prestige
Prêt-à-porter-Schau (-, en) [f] défilé [m] / présentation [f] de prêt-à-porter
Pretiose [> Preziose]
Preuße (n, n) [m] Prussien [m]
Preußen (s) [n] Prusse [f]
Preußenputsch (s) [m] coup [m] de force de Prusse
Preußenschlag (s) [m] coup [m] de force de Prusse
Preußin (-, nen) [f] Prussienne [f]
preußisch prussien
preußisch-österreichisch austro-prussien
Preußisch-Österreichischer Krieg guerre
Austro-Prussienne / [rare] Prusso-Autrichienne
der
preußisch-österreichische Bruderkrieg
la guerre (fratricide) austro-prussienne
Preview-Ausgabe (-, n) [f] numéro [m] zéro
preziös précieux [style,
langue, comportement affecté, maniéré]
Die lächerlichen
Preziösen les Précieuses ridicules
ein
preziöser Stil un style affecté
Preziose (-, n) [f] [rarement utilisé au singulier] objet [m] précieux; [pluriel] bijoux [m pl]
Preziöse (-, n) [f] précieuse [f]
PR-Hochschule (-, n) [f] école [f] d'attachés de presse
Priamos
(') [m] Priam [m]
Troja, die Stadt des Königs Priamos Troie,
ville du roi Priam
Priapismus (-) [m] priapisme [m]
prickeln piquer; picoter; pétiller
Prickeln (s) [n] picotement; pétillement [m]
prickelnd picotant; pétillant; piquant; excitant; qui donne le frisson
Prickelwein (s, e) [m] vin [m] pétillant
Priester (s, -) [m] prêtre [m]
Er wurde Priester. Il prit
la soutane.
Er wurde zum Priester geweiht. Il fut ordonné prêtre.
Priesteramt (s) [m] sacerdoce [m]; fonctions [f pl] sacerdotales; (saint) ministère [m]; ministère [m] des autels
Priesterausbildung (-) [f] formation [f] de prêtre / à la prêtrise
Priesterehe (-) [f] mariage [m] des prêtres
Priesterexerzitien [pl] exercices [m pl] spirituels pour (les) prêtres
Priesterfortbildung (-) [f] formation [f] continue des prêtres
Priestergewand (s, "er) [n] habit [m] sacerdotal
Priesterherrschaft (-, en) [f] théocratie [f]; cléricalisme [m]
Priesterin (-, nen) [f] prêtresse [f]
Priesterkleidung (-, en) [f] habit(s) [m (pl)] de prêtre
Priesterkönig (s, e) [m] prêtre-roi [m]
Priesterkragen (s, -) [m] col [m] de soutane
priesterlich sacerdotal; presbytéral
Priesterrock (s, "e) [m] soutane [f]
Priesterschaft (-) [f] clergé [m]; prêtres [m pl]
Priesterseminar (s, e) [n] (grand) séminaire [m] (de prêtres)
Priesterstand (s) [m] clergé [m]; prêtrise [f]; sacerdoce [m]; soutane [f]
Priestertum (s) [n] sacerdoce [m]; prêtrise [f] dignité / fonction [f] sacerdotale
Priesterweihe (-, n) [f] ordination [f] d'un / du prêtre // de prêtres
prima [invariable] de première qualité;
formidable; superbement;
super
Das hast du prima gemacht! Tu as fait çà
super-bien.
Wie schmeckt das Essen? - Prima. Comment trouvez-vous
le repas? - Excellent.
Es war prima. C'était super-bon.
Ich verstand mich prima mit ihr. Je m'entendais à
la perfection avec elle.
Ich kenne ein prima Restaurant in einer nahen Ortschaft. Je
connais un excellent restaurant dans une localité proche.
Prima Qualität. Excellente qualité.
Primadonna (-, Primadonnen) [f] primadonna [f]
Primarlehrer (s, -) [m] professeur [m] de l'enseignement primaire / du primaire; instituteur [m]
Primarschule (-, n) [f] [Suisse] école [f] primaire
Primarstufe (-) [f] (enseignement [m]) primaire [m]
Primat (s, e) [m / n] primat [m]
Primat (en, en) [m] primate [m]
Primat (s, e) [m] primat [m] [bouteille de champagne de 27 litres]
Primatenforschungszentrum (s, Primatenforschungszentren) [n] centre [m] de recherches sur les primates
Primatenweibchen (s, -) [n] primate [m] femelle
Primel (-, n) [f] primevère [f]
Primus (-, se / Primi) [m] premier [m] (de la classe) [désuet]
Primzahl (-, en) [f] nombre [m] premier
Printe (-, n) [f] [sorte de pain d'épices]
Printmedien [pl] journaux et publications pétiodiques [m pl]
Printpresse (-) [f] presse [f] imprimée
Prinz (en, en) [m] prince [m] [héritier]
Prinz Eisenherz Prince
Vaillant
Prinzenpark-Stadion (s) [n] (stade du) Parc [m] des Princes [Paris]
Prinzenrolle (-) [f] Prince [m] [nom d'un gâteau sec rond d'une marque de biscuits]
Prinzessbohne (-, n) [f] haricot [m] princesse
Prinzesschen (s, -) [n] petite princesse [f]
Prinzessin (-, nen) [f] princesse [f]
Prinzipat (s) [n] principat [m]
Prinzrekrut (en, en) [m] recrue [f] princière
Prion (s, en) [n] prion [m]
Prioneiweiß (es, e) [n] protéine [f] prionique
Prionenerkrankung (-) [f] maladie [f] des prions
Prionenkrankheit (-, en) [f] maladie [f] à prions
Prior (s, en) [m] prieur [m]
Priorat (s, e) [n] prieuré [m]
Priorin (-, nen) [f] prieure [f]
prioritär prioritaire
Priorität (-, en) [f] priorité; préférence
[f]
Die Analyse legt Prioritäten bei der internationalen Verbrechensbekämpfung
fest. L'analyse fixe les priorités dans la lutte internationale
contre la criminalité.
höchste Priorität priorité
absolue
Wir räumen der Sache höchste Priorität ein. Nous
donnons la priorité absolue à cette affaire.
Prismenfernrohr (s, e) [n] téléscope [m] à prisme
Prismensucher (s, -) [m] viseur [m] prismatique
privat privé
Ein privates Unternehmen. Une entreprise privée.
Das ist ein Privatraum. C'est une salle privée.
Und was ist Ihre private Meinung zu der Sache? Et quelle
est votre opinion privée / personnelle sur la question
?; Et qu'en pensez-vous en privé ?
Privatangelegenheit (-, en) [f] affaire
[f] privée
Der Inspektor betrachtet diesen Fall
als eine Privanangelegenheit. L'inspecteur fait de ce
cas une affaire privée.
Privatanleger (s, -) [m] investisseur
[m] privé
Deutsche Privatanleger verpassen
die Hausse Les investisseurs privés allemands ratent
la hausse
Privatarzt (es, "e) [m] médecin [m] privé / personnel
Privataudienz (-, en) [f] audience [f] privée
Privatbank (-, en) [f] banque [f] privée
Privatbesitz (es) [m] propriété [f]
privée
Ein Fünftel des Grenzstreifens wechselte in Privatbesitz. Un
cinquième de la bande frontalière passa entre les mains de propriétaires
privés.
Das Gemälde wanderte in den Privatbesitz. Le tableau
alla à un propriétaire privé.
Privateigentum (s, "er) [n] propriété [f] privée
Privatermittler (s, -) [m] agent [m] de recherche / détective [m] privé
Privatflieger (s, -) [m]
avion[m]
privé
Flugverbot für Privatflieger in Berlin
Interdiction du survol de Berlin pour les
avions privés
Privatgesellschaft (-, en) [f] société [f] privée
Privatgymnasium (s, Privatgymnasien) [n] lycée [f] privé
Privathochschule (-, n) [f] université
[f] privée; établissement
[m] d'enseignement supérieur privé
Zahl der Privathochschulen wächst
Le nombre des universités privées s'accroît
Privatier (s, s) [m] [désuet] homme [m] privé; retraité [m]
Privatinsel (-, n) [f] île [f] privée
Privatisierungsmodell (s, e) [n] modèle [m] de privatisation
Privatisierungsprogramm (s, e) [n] programme [m] de privatisations
Privatisierungsstreit (s) [m] querelle [f] autour des privatisations
Privatkopie (-, n) [f] copie [f] privée
Privatkunde (n, n) [m] client [m] privé / particulier
Privatkundin (-, nen) [f] cliente [f] privée
Privatkundschaft (-, en) [f] clientèle [f] privée
Privatprogramm (s, e) [n] chaîne [f] (de télévision) privée
Privatrecht (s) [n] droit [m] privé
Privatsache (-, n) [f] affaire [f] privée / personnelle
Privatschule (-, n) [f] école [f] privée
Privatsphäre (-) [f] vie / sphère [f] privée; domaine [m] privé
Privatunterkunft (-, "e) [m] logement [m] chez l'habitant
Privatunternehmen (s, -) [n] entreprise [f] privée
Privileg (s, ien / e) [n] privilège [m]
privilegieren privilégier; accorder un privilège à
privilegiert privilégié
die
Privilegierten les privilégiés
Er
wird privilegiert behandelt. Il bénéficie
d'un traitement de faveur.
pro par
Ich bekomme 5 Euro pro Person. Je reçois 5 euros
par personne.
Er zahlte zehn Euro pro Stück. Il paya dix euros
pièce.
Pro7 [Pro sieben] [nom d'une chaîne de télévision
privée]
Der Film läuft auf Pro7. Le
film passe sur Pro7.
probabilistisch probabiliste
Proband (en, en) [m] sujet [m] d'expérience / de test; testeur; cobaye [m]; personne [f] en liberté surveillée (probatoire)
probat éprouvé; qui
a fait des preuves
Nackte Haut ist seit der Erfindung der Popmusik
ein probates Mittel, mehr Platten zu verkaufen. La peau
nue est depuis l'invention de la musique pop un moyen qui a fait des preuves
pour vendre davantage de disques.
Probeabo (s, s) [n] abonnement [m] d'essai
Probeabstimmung (-, en) [f] vote [m] test / blanc
Bei einer Probeabstimmung im Sicherheitsrat erhielt er die Stimmen aller fünf Veto-Mächte. Lors d'un vote blanc au Conseil de Sécurité il obtint toutes les voix des cinq puissances ayant droit de véto.
Probebetrieb (s, e) [m] exploitation
/ mise [f] en service expérimentale
1881 nimmt
die erste elektrische Straßenbahn der Welt ihren Probebetrieb
bei Berlin auf. En 1881 le premier tramway électrique
au entre en service expérimentale près de Berlin.
Probebohrung (-, en) [f] forage [m] exploratoire
Probebühne (-, n) [f] scène [f] expérimentale [théâtre]
Probedruck (s, e) [m] épreuve [f] d'essai [philat] / d'artiste
Proberaum (s, "e) [m] salle [f] d'entraînement / de répétitions
probeweise à l'essai
Probezeit (-, en) [f] période [f] d'essai
probieren essayer; éprouver; [technique] faire l'essai de; [aliments]
goûter; [boisson] déguster; taster
Er probierte den Wein, bevor er ihn in die Gläser goss.
Il goûta le vin avant de le verser dans les verres.
Willst du nicht meinen Salat probieren? Ne veux-tu pas goûter à ma salade / tâter de ma salade ?
Die Köchin probiert die
Soße und würzt sie nach. La cuisinière goûte à la sauce et la relève.
Der
Doktor probiert ein neues Medikament. Le docteur essaye un nouveau médicament.
Probieren Sie doch diese Marke! Essayez donc cette marque !
Hast du schon probiert, ob das Gerät auch funktioniert?
Et as-tu déjà essayé l'appareil pour voir s'il fonctionne ?
Probieren
wir die Szene noch einmal. Répétons encore une fois la scène.
Probieren (s) [n] dégustation
[f]
Probieren geht über Studieren. Rien ne vaut l'expérience.; Expérience passe science.
Probierglas (es, "er) [n] éprouvette [f]; tube [m] à essais
Probierhäppchen (s, -) [n] bouchée [f] de dégustation
Probierpaket (s, e) [n] colis [m] d'essai
Probierstein (s, e) [m] pierre [f] de touche
Probierstube (-, n) [f] salle [f] de dégustation
Probiertiegel (s, -) [m] coupelle [f]; creuset [m] d'essai
Probiotik (-) [f] probiotique [f]
probiotisch probiotique
probiotische
Bakterien bactéries probiotiques
Problem (s, e) [n] problème [m]
Hast du das Problem schon gelöst? As-tu déjà
résolu le problème?
Ich habe Probleme mit dem Chef. J'ai des problèmes
avec le chef.
Das ist nicht dein Problem. Ce n'est pas ton problème.
Das Problem ist, dass ich das Geld nicht mehr habe. L'ennui,
c'est que je n'ai plus l'argent.
problembeladen qui a des problèmes
Problemchen (s, -) [n] petit problème [m]
Problemchen im
Bett? Un petit problème au lit ?
Problemkind (s, er) [n] enfant [m] à problèmes
problemlösungsfähig capable de résoudre des problèmes
Problemlösungsfähigkeit (-) [f] capacité [f] à résoudre des problèmes
Problemstadtteil (s, e) [n] quartier [m] à problèmes
prochinesisch prochinois
Procyanidin (s, e) [n] procyanidine [f]
Procymidon (s) [n] procymidone [f]
proppenvoll [familier] bourré;
plein à craquer; surchargé
Die Autobahnen sind proppenvoll.
Les autoroutes sont surchargées.
Proteinkinase (-, n) [f] protéine [f] kinase
=> Page 1 [p-par] | 2 [pas-pet] | 3 [pf-pik] | 4 [pil-plu] | 5 [pn-po] | 7 [prod-psy] | 8 [pte-py]
Dictionnaire | Recherche | Contact | Accueil principal
9.1.2000 - 19.2.2010