Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

 

=> Page 1 [p-par] | 2 [pas-pet] | 3 [pf-pik] | 4 [pil-plu] | 5 [pn-po] | 7 [prod-psy] | 8 [pte-py]

Präambel (-, n) [f] préambule [m]

Prächordalplatte (-, n) [f] plaque [f] préchordale

Pracht (-) [f] magnificence; splendeur; somptuosité; pompe [f]; luxe; faste; éclat [m]

Prachtausgabe (-, n) [f] édition [f] de luxe / de prestige

Prachtbau (s, ten) [m] magnifique édifice [m]; édifice [m] somptueux; palais [m]

Prachtbett (s, en) [n] lite [m] de parade

Prachtbiene (-, n) [f] abeille [f] d'orchidée

Prachtboulevard (s, s) [n] boulevard [m] de prestige / prestigieux
Zu Ende geht die traditionelle Radrundfahrt am 24. Juli auf den Pariser Prachtboulevard Avenue des Champs-Elysées.
La fin du traditionnel tour [de France] cycliste aura lieu le 24 juillet sur le prestigieux boulevard des Champs-Elysées.

Prachteiderente (-, n) [f] eider [m] à tête grise

Prachteinband (s, "e) [m] reliure [f] de luxe

Prachtexemplar (s, e) [n] belle pièce [f]; superbe exemplaire [m]

Prachtfink (en, en) [m] estrildidé [m]

Prachtfinkenart (-, en) [f] espèce [f] d'estrildidé

Prachtfruchttaube (-, n) [f] ptilope [m] superbe

prächtig magnifique; splendide; somptueux; superbe; luxueux; formidable; épatant
Heute ist daz Wetter prächtig. Il fait un temps superbe aujourd'hui.

Prachthirschkäfer (s, -) [m] lucane [m] d'Australie

Prachtkärpfling (s, e) [m] killi [m] de Gardner

Prachtkerl (s, e) [m] type [m] épatant; gaillard [m] superbe; beau gars [m]

Prachtlein (s, e) [m] lin [m] à grandes fleurs

Prachtlibelle (-, n) [f] caloptérygidé [m]

Prachtmensch (en, en) [m] beau type [m] d'homme; bel homme [m]; maître [m] homme; maîtresse [f] femme

Prachtscharte (-, n) [f] liatride [f] à épis; plume [f] du Kansas

Prachtschmerle (-, n) [f] botia [m] / loche [f] clown

Prachtstraße (-, n) [f] avenue [f] magnifique

Prachtstück (s, "e) [n] pièce [f] superbe / magnifique

prachtvoll magnifique; splendide; somptueux; fastueux; superbe; luxueux

prädestinieren (als) prédestiner (comme)

Prädestinierung (-) [f] prédestination [f]

Prädikant (en, en) [m] prédicant, prédicateur [m]

Prädikat (s, e) [n] attribut [m] [philosophie]; note [f] [école]; titre [m]

Prädikatenlogik (-) [f] logique [f] des prédicats

prädikativ attribut
Das prädikative Adjektiv wird nicht flektiert. L'adjectif attribut n'est pas décliné.

Prädikatswein (s, e) [m] vin [m] labellisé

Praetor [> Prätor]

präexistent préexistent

Präexistenz (-) [f] préexistence [f]

Präfekt (en, en) [m] préfet [m]

Präfektin (-, nen) [f] préfète [f]

Präfektur (-, en) préfecture [f]

Präferenz (-, en) [f] préférence [f]

Präferenz-Strategie (-, n) [f] stratégie [f] préférentielle

Prag (s) [n] Prague [f]

prägend marquant
Er war eine prägende Figur der US-Demokraten. C'était une figure marquante des Démocrates américains.

Prager (s, -) [m] Pragois [m]; [adj subst épith invar] de Prague; pragois
Prager Nationaltheater Théâtre National de Prague

Pragerin (-, nen) [f] Pragoise [f]

pragisch [rare] pragois

Pragmatik (-) [f] pragmatisme [m]

Pragmatiker (s, -) [m] pragmatiste [m]

Pragmatikerin (-, nen) [f] pragmatiste [f]

pragmatisch pragmatique

Pragmatismus (-) [m] pragmatisme [m]

prägnant (-) [f] expressif; dense; concentré; ramassé; lourd de sens; prégnant

Prägnanz vigueur [f] expressive; force [f] d'expression; concision; densité; richesse; la netteté; prégnance [f]

prahlen (mit) se vanter (de); fanfaronner (avec); hâbler; crâner (avec); faire le fier (avec); frimer; plastronner; se targuer de; se flatter de; afficher; faire affiche de; faire le malin avec[familier] se la péter
Er prahlte mit seinem Wissen. Il fit étalage de son érudition.
Er hat mit seinem Reichtum geprahlt. Il a fait étalage de sa richesse.
Er prahlt mit seinen Reichtümern. Il fait étalage de ses richesses.
Prahle nicht mit deinen Taten! Ne te vante pas de tes actes !
Er prahlt mit seiner Abstammung. Il se vante de ses origines.
Ich will ja nicht prahlen, aber so ein tolles Wetter hatten wir bei uns  jeden Tag. Sans me vanter - un tel beau temps, nous l'avons tous les jours chez nous.
Er prahlte damit, dass er zu seiner Zeit Indiens größter Steuerzahler war. Il se targua d'avoir été en son temps le plus gros contribuable de l'Inde.
Er prahlte damit, dass er ein gefährlicher Mann sei, der schon einen Mord begangen habe. Il fanfaronna, disant qu'il était un homme dangereux qui avait déjà commis un meurtre.
Ich prahlte damit, dass kein Mensch je ein solches Werk zustande gebracht hat wie ich. Je me vantai de ce qu'aucun être humain que moi n'ait jamais réalisé une telle œuvre.

Prahler (s, -) [m] vantard; fanfaron; matamore; hâbleur; bravache; crâneur [m]

Prahlerei (-, en) [f] vantardise; fanfaronnade; rodomontade; hâblerie; crâznerie; ostentation; forfanterie; frime; jactance [f]

Prahlerin (-, nen) [f] vantarde; fanfaronne; hâbleuse; crâneuse

prahlerisch vantard; fanfaron; hâbleur; ostentatoire; avec ostentation
Prahlerisches Verhalten ist verpönt, man zeigt nicht unbedingt was man hat, und man spricht auch nicht darüber. Un comportementostentatoire est mal vu, on ne montre pas nécessairement ce qu'on a et on n'en parle pas non plus.

Prahlhans (es, "e) [m] vantard; fanfaron; hâbleur; frimeur; esbroufeur [m]

Prahlsucht (-) [f] vantardise [f]

Präimplantationsdiagnose (-, n) [f] diagnostic [m] de préimplantation [test génétique pratiqué en éprouvette sur un embryon]

Präimplantationsdiagnostic [> Präimplantationsdiagnose]

Präimplatationsdiagnostik (-, en) [f] diagnostic [m] de préimplantation

Präinfarktsyndrom (s) [n] syndrome [m] pré-infarctus

präjudizieren porter préjudice à; nuire à

Präkambrium (s) [n] Précambrien [m]

präkomministisch pré-communiste; d'avant le communisme
aus präkommunistischen Zeiten stammend datant d'avant le communisme / d'avant l'ère du communisme

Prakti (s, s) [m] [familier] stagiaire [m]

Praktikant (en, en) [m] stagiaire [m]
Ich habe zwei Jahre als Praktikant bei Siemens gearbeitet. J'ai travaillé deux ans comme stagiaire chez Siemens.

Praktikantenplatz (es, "e) [m] place [f] / poste [m] de stagiaire
Praktikantenplätze bei ... frei! Des postes de stagiaire (sont) disponibles chez...

Praktikantin (-, nen) [f] stagiaire [f]
Wann Sie einer Praktikantin Verantwortung übertragen dürfen. Quand peut-on confier des responsabilités à une stagaire ?

Praktikum (s, -ka) [n] stage [m] (pratique)
Ich habe im Sommer ein dreimonatiges Parktikum in einer Buchhandlung gemacht. J'ai fait cet été un stage de trois mois dans une librairie.

praktisch pratique; pratiquement
Ich finde das Gerät sehr praktisch. Je trouve cet appareil très pratique.
Es fehlt ihm noch ein wenig an praktischer Erfahrung. Il manque encore un peu d'expérience pratique.
Die Arbeit ist praktisch zu Ende. Le travail est pratiquement fini.
Ich habe praktisch keine Erfahrung in solchen Dingen. Je n'ai pratiquement aucune expérience dans ce genre de chose.

Prälat (en, en) [m] prélat [m] [catholique]

Praline (-, n) [f] chocolat [m] [bouchée]; pralin [m]

Prallkissen (s, -) [n] coussin [m] gonflable

Prallluftschiff (s, e) [n] dirigeable [m] souple

prämenstruell prémenstruel
Nicht nur Frauen leiden unter dem so genannten prämenstruellen Syndrom, sondern auch Männer. Il n'y a pas que les femmes à souffrir de ce que l'on appelle le syndrome prémenstruel, c'est aussi le cas pour les hommes.

Prämienmodell (s, e) [n] modèle [m] de prime unique

Prämienrückerstattung (-, en) [f] remboursement [m] de prime(s)

Prämisse (-, n) [f] prémisse [f]

Prämonstratenser (s, -) [m] prémontré [m]
Ordensgemeinschaft der Prämonstratenser communauté des Prémontrés

Prämonstratenserkloster (s, ") [n] couvent [m] de(s) Prémontrés

Prämonstratenserorden (s) [m] ordre [m] des Prémontrés

Prämonstratenser-Pater (s, -) [m] père [m] prémontré

Pränataldiagnostik (-, en) [f] diagnostic [m] prénatal

Pränatologie (-) [f] prénatologie [f]

präneolithisch pré-néolithique

prangen resplendir
Darauf prangte in großen Buchstaben ein Satz. Dessus s'étalait en grosses lettres une phrase.

Präparat (s, e) [n] produit (chimique, pharmaceutique) [m] ; préparation [f] (pharmaceutique); médicament [m]

Präparator (s, en) [m] préparateur [m]

präparieren préparer

Präposition (-, en) [f] préposition [f] [grammaire]

Präraffaelismus (-) [m] préraphaélisme [m]

präraffaelitisch préraphaélite
präraffaelitische Kunst peinture préraphaelite
Präraffaelitische Bruderschaft Fraternité préraphaélite

Präraphaelismus (-) [m] préraphaélisme [m]

Prä-Raphaelit [> Präraphaelit]

Präraphaelit (en, en) [m] (peintre [m]) préraphaélite [m]

präraphaelitisch [> präraffaelitisch]

Prärie (-, n) [f] prairie [f]

Präriehund (s, e) [m] chien [m] de prairie

Präriewolf (s, "e) [m] coyote [m]

Präsentationsunterlage (-, n) [f] document [m] de présentation
Erstellen von Präsentationsunterlagen confection de documents de présentation

Praseodym (s) [n] praséodyme [m]

Präservativ (s, e) [n] préservatif [m]

Präsident (en, en) [m] président [m]
Er wurde zum Präsidenten gewählt. Il fut élu président.

Präsidentenamt (s, "er) [n] présidence [f]
Ein Ultrakonservativer tritt im Iran das Präsidentenamt an. Un ultra-conservateur devient président en Iran / prend la présidence de l'Iran.

Präsidentenberater (s, -) [m] conseiller [m] présidentiel

Präsidentenberaterin (-, nen) [f] conseillère [f] présidentielle

Präsidentengarde (-, n) [f] garde [f] présidentielle

Präsidentengattin (-, nen) [f] épouse [f] du président

Präsidentenkür (-, en) [f] élection [f] présidentielle

Präsidentenmehrheit (-) [f] majorité [f] présidentielle

Präsidentenpalast (s, "e) [m] palais [m] présidentiel

Präsidentensohn (s, "e) [m] fils [m] du président

Präsidentensprecher (s, -) [m] porte-parole [m] du président

Präsidentensuite (-, n) [f] suite [f] présidentielle [hôtel]

Präsidentenwahl (-) [f] élection [f] du président; élections [f plur] présidentielles

Präsidentialisierung (-) [f] présidentialisation [f]
Präsidentialisierung des Regierungssystems présidentialisation du régime (gouvernemental)

Präsidentin (-, nen) [f] présidente [f]
Frau Präsidentin! Madame ma Présidente !
Michelle Bachelet wird erste Präsidentin Chiles Michelle Bachelet devient la première présidente du Chili

Präsidentschaft (-, en) [f] présidence [f] [fonction]

Präsidentschaftsanwärter (s, -) [m] candidat [m] à la présidence

Präsidentschaftsbewerber (s, -) [m] candidat [m] à la présidence

Präsidentschaftskandidat (en, en) [m] candidat [m] à la présidence

Präsidentschaftskandidatin (-, en) [f] candidate [f] à la présidence

Präsidentschaftskandidatur (-, en) [f] candidature [f] à la présidence
Rennen um Präsidentschaftskandidatur hat begonnen. La course de la candidature à la présidence a commencé.

Präsidentschaftswahl (-, en) [f] élection [f] présidentielle

Präsidentschaftswahlkampagne (-, n) [f] campagne [f] pour les élections présidentielles

Präsidentschaftswahlkandidat (en, en) [m] candidat [m] aux élections présidentielles

präsidial présidentiel

Präsidialsystem (s, e) [n] système [m] présidentiel

prasseln pétiller; crépiter [feu, pluie] | (+ s) tomber bruyamment [pluie]
Der Regen prasselte auf das Dach. La pluie crépita [tomba en crépitant] / s'abattit sur le toit.

Prasseln (s) [n] crépitation [f]; fracas [m]

präsumieren présumer

präsumptiv présomptif; présomptive

Präsumptiverbe (n, n) [m] héritier[m] présomptif

Prätendent (en, en) [m] prétendant [m]

Prater (s) [m] (parc [m] du) Prater [m] [Vienne]

Präteritum (s, Präterita) [n] prétérit [m]

Präteritumperfekt (s, e) [n] plus-que-parfait [m]

Prätor (s, en) [m] préteur [m] [histoire romaine]

Prävention (-) [f] prévention [f]

Präventionsarbeit (-) [f] travail [m] préventif / de prévention

Präventionsgesetz (es, e) [n] loi [f] sur la prévention

Präventionsmaßnahme (-, n) [f] mesure [f] préventive

präventiv préventif

Präventivkrieg (s, e) [m] guerre [f] préventive

Präventivmaßnahme (-, n) [f] mesure [f] préventive / de prévention

Präventivmedizin (-) [f] médecine [f] préventive

Präventivschlag (s, "e) [m] (gegen) frappe [f] préventive (contre)
Russland bereitet sich auf Präventivschläge gegen Terroristen vor. La Russie se prépare à des frappes préventives contre les terroristes.

Präventiv-Zentrum (s, Präventiv-Zentren) [n] centre [m] de prévention

Praxis (-, Praxen) [f] cabinet [m] [médecins, avocats] | [pas de pluriel] clientèle [f]
Er eröffnete eine Praxis in der Stadtmitte. Il ouvrit un cabinet au centre-ville.
Kommen Sie zu mir in die Praxis. Venez à mon cabinet.

Praxis (-) pratique [f]
Die Praxis wird zeigen, ob wir die richtige Wahl getroffen haben. La pratique montrera si nous avons fait le bon choix.
Es bleibt noch die Theorie in die Praxis umzusetzen. Il reste encore à mettre la théorie en pratique.

Praxiserfahrung (-) [f] expérience [f] pratique

Praxisgebühr (-, en) [f] [depuis janvier 2004: taxe de 10 euros payée par les assurés de l'assurance maladie légale lors de leur première visite chez un médecin par pédiode de 3 mois]

praxisnah en prise avec la pratique

Praxistipp (s, s) [m] conseil [m] pratique

Praxiswissen (s) [n] expérience [f] pratique
Profitieren auch Sie jetzt sofort vom Praxiswissen der Hardware-Profis! Profitez vous aussi dès maintenant de l'expérience pratique de nos professionnels du matériel informatique.

Präzedenzfall (s, "e) [m] précédent [m]
einen Präzedenzfall schaffen créer un précédent

präzis précis
Das Gerät ist bis auf 2 Meter präzis. L'appareil est précis à deux mètres près.

Präzision (-) [f] précision [f]

Präzisionsarbeit (-, en) [f] travail [m] de précision

Präzisionsbombardement (s, s) [n] bombardement [m] chrirurgical

Präzisions-Küchenwaage (-, n) [f] balance [f] de cuisine de précision

Präzisionswaage (-, n) [f] balance [f] de précision

Präzisionswaffe (-, n) [f] arme [f] de précision

Prebiotik (-) [f] prébiotique [f]

prebiotisch prébiotique

predigen prêcher; tenir un sermon | sermonner
Er predigte tauben Ohren. Il prêcha dans le désert.

Prediger (s, -) [m] prédicateur [m]

Predigerin (-, nen) [f] prédicatrice [f]

Predigermönch (s, e) [m] frère [m] prêcheur; dominicain [m]

Predigt (-, en) [f] sermon; prêche [m]; prédication [f]
Er hält eine Predigt gegen das Ehebrechen Il prononce une homélie / Il fait un sermon contre l'adultère
Die Bergpredigt Le sermon sur la montagne
Predigt über die Nächstenliebe Sermon sur l'amour du prochain

Preis (es, e) [m] prix [m]
Es hat alles seinen Preis. Toute chose a son prix.
Er fragte nach dem Preis. Il demanda le prix.
Der Preis ist mir zu hoch. Le prix est trop élevé pour moi.
Die Preise sind stark gefallen. Les prix ont fortement baissé.
Er gewann den ersten Preis. Il remporta le premier prix.
Multifunktionsdrucker zum kleinen Preis Imprimante multi-fonctions à petit prix

Preisabschlag (s, "e) [m] réduction [f] de prix

Preisabsprache (-, n) [f] entente [f] / accord [m] sur le(s) prix
illegale Preisabsprachen accords illicites sur les prix

Preisänderung (-, en) [f] modification / changement [m] de / du prix

Preisanpassung (-, en) [f] réajustement [m] des tarifs

Preisansage (-, n) [f] communication [f] du prix
Mehrheit der Deutschen ist für Preisansage vor Gesprächen La majorité des Allemands préfère être informée sur le prix à payer avant la communication téléphonique

Preisauftrieb (s) [m] hausse [f] des prix
Der Preisauftrieb in Deutschland hat sich weiter verlangsamt La hausse des prix s'est encore ralentie en Allemagne

Preisaufsicht (-) [f] surveillance [f] / contrôle [m] des prix
Politiker fordern staatliche Preisaufsicht Des hommes politiques demandent la surveillance des prix par l'état

Preisbeispiel (s, e) [n] exemple [m] de prix

Preisdeckel (s) (m] plafond [m] pour les prix; prix [m] plafond

Preisdumping (s) [n] dumping [m] des prix
Regierung will Preisdumping bei Lebensmitteln verbieten Le gouvernement veux interdire le dumping des prix dans l'alimentation

Preiselbeerblatt (s, "er) [n] feuille [f] d'airelle / de l'airelle
Auch bei Harnwegsbeschwerden kann ein Tee aus Preiselbeerblättern Linderung bringen. Dans les problèmes des voies urinaires aussi, une infusion de feuilles d'airelle peut apporter un soulagement.

Preiselbeere (-, n) [f] airelle [f] (rouge)

Preiselbeerernte (-, n) [f] récolte [f] d'airelles / des airelles

Preiselbeergelee (s, s) [n / m] gelée [f] d'airelles

Preiselbeerkompott (s, e) [n] compote [f] d'airelles
Preiselbeerkompott, das man zu Wildgerichten reicht, muss nicht immer selbstgemacht sein. Il n'est pas obligé qu'on fasse toujours soi-même la compote d'airelles servie avec du gibier.

Preiselbeerkonfitüre (-, n) [f] confiture [f] d'airelles

Preiselbeerenmarmelade (-, n) [f] confiture [f] d'airelles

Preiselbeersaft (s, "e) [m] jus [m] d'airelles

Preiselbeerpräparat (s, e) [n] préparation [f] (pharmaceutique) à base d'airelles

Preiselbeerpudding (s, e) [m] flan [m] aux airelles

Preiselbeersoße (-, n) [f] sauce [f] aux airelles

Preiselbeerwasser (s, -) [n] eau [f] de vie d'airelles

Preiselbeerzeit (-, en) [f] saison [f] (de récolte) des airelles

preisen (ie, ie) vanter; faire l'article de; louer; célébrer; faire l'éloge de; glorifier; apprécier
Der Marktschreier preist seine Ware. Le camelot vante sa marchandise.
Er pries meine Geduld in dieser Sache. Il fit l'éloge de ma patience en cette affaire.
Ich preise seine Offenheit. J'apprécie sa franchise.
Du kannst dich glücklich preisen, dass alles so gut geklappt hat. Tu peux te féliciter que tout ait si bien marché!
Preisen wir den Herrn! Louons le Seigneur!

Preisersparnis (-, se) [f] économie [f] (sur le prix)
Sie profitieren von einer satten Preisersparnis. Vous bénéficiez d'une économie substantielle sur le prix.

Preisfeuerwerk (s) [n] feu [m] d'artifice des prix bas

preisgekrönt primé; récompensé (par un prix)
ein mehrfach preisgekrönter Film un film récompensé par plusieurs prix / plusieurs fois primé

Preisgeld (s, er) [n] récompense [f] en argent

Preisindex (e, e) [m] indice [m] des prix

Preiskampf (s) [m] guerre [f] des prix

Preismünze (-, n) [f] médaille [f] [concours]
Preismünze in Silber médaille d'argent

Preisnachlass (es, "e) [m] réduction [f] de prix; remise [f]

Preisoffensive (-, n) [f] offensive [f] de prix

preisreduziert (à) prix réduit
stark preisreduziert (à) prix fortement réduit
enorm preisreduziert (à) prix très fortement réduit

Preisregen (s, -) [m] pluie [f] de récompenses

Preisrutsch (s) [m] glissement [m] des prix

Preiß (n, n) [m] [désigne dans la bouche de l'autochtone bavarois l'Allemand du nord ou originaire du nord, pas nécessairement avec une nuance ironique ou péjorative]

Preissenkung (-, en) [f] baisse [f] de prix

preissensibel sensible / attentif aux prix

Preisspanne (-, n) [f] fourchette [f] de prix

Preisspekulationen [pl] spéculations [f pl] sur les prix

Preissprung (s, "e) [m] saute [m] de prix

Preisstabilisierungsmaßnahme (-, n) [f] mesure [f] de stabilisation des prix

Preissteigerungsrate (-, n) [f] taux [m] d'augmentation des prix

Preissturz (es, "e) [m] chute [f] de(s) prix

Preissuchmaschine (-, n) [f] comparateur [m] de prix

Preisträger (s, -) [m] lauréat [m] (du / d'un prix)

Preisträgerin (-, nen) [f] lauréate [f] (du / d'un prix)
Georg-Trakl-Preisträgerin für Lyrik
lauréate du prix de poésie Georg Trakl

Preisverfall (s) [m] chute [f] du / des prix; dégradation [f] du / des prix
Wie kann man den Preisverfall der Milch aufhalten? Comment peut-on arrêter la chute de prix du lait ?

Preisvergleich (s, e) [m] comparaison [f] de / des prix

Preisvergleicher (s, -) [m] comparateur [m] de prix

preiswert (à) bon marché; avantageux
Ich finde den Artikel wirklich preiswert. Je trouve cet article vraiment bon marché.

prekär précaire
Die 15 Geiseln befinden sich in einer prekären Situation. Les 15 otages se trouvent dans une situation précaire.

Prekariat (s) [n] précariat [m]

Prellbock (s, "e) [m] butoir; heurtoir; tampon [m]
Er musste als Prellbock herhalten. Il dût servir de tampon.
Fehlgeleitete S-Bahn fährt gegen Prellbock
Un train du R. E. R. mal aiguillé percute un butoir

Prellung (-, en) [f] contusion; meurtrissure [f]

Premiere (-, en) [f] première [f] [spectacle]
Hast du der Première beigewohnt? As-tu assisté à la première?
Das Stück hat heute Abend Première. Ce soir c'est la première de la pièce (de théâtre).
Der Film feiert Premiere in den USA. Le film est présenté en première mondiale aux USA.

Premierenfassung (-, en) [f] version [f] originale

Premierenfieber (s) [n] fièvre [f] des premières
Auf dem Autosalon in Paris herrscht Premierenfieber. La fièvre des premières règne au salon de l'automobile de Paris.

Premierminister (s, -) [m] Premier [m] Ministre

Premierministerin (-, nen) [f] Premier Ministre [f]

Premierministerposten (s) [m] poste [m] de Premier ministre
Abschaffung des Premierministerpostens suppression du poste de Premier ministre

Premiumhersteller (s, -) [m] fabricant [m] de haut de gamme

Presbyterianer (s, -) [m] presbytérien [m]

Presbyterianerin (-, nen) [f] presbytérienne [f]

presbyterianisch presbytérien

pressant [régional] pressant; urgent

Pressburg (s) [n] Bratislava [f]

Preßburg [anc orthog > Pressburg]

Presse (-) [f] presse [f]
Was schreibt die Presse? Qu'écrit la presse?
Die ganze Presse spricht davon. Toute la presse en parle.
Informieren Sie die Presse! Informez la presse!

Pressebericht (s, e) [m] information [f] de presse

Presseerklärung (-, en) [f] déclaration [f] de presse

Pressefoto (s, s) [n] photo [f] de presse

Pressemappe (-, n) [f] dossier [m] de presse

Pressesprecher (s, -) [m] attaché [m] de presse

Pressevertreter (s, -) [m] représentant [m] de presse

presseverwertbar utilisable pour une information à la presse

Pressezensur (-) [f] censure [f] de la presse

pressfrisch tout frais sorti des presses; tout frais pressé; comme si cela venait d'être pressé

pressieren se dépêcher; se presser [Suisse]
Wir müssen pressieren. Nous devons nous dépêcher.
Wenn wir pressieren, bekommen wir noch den letzten Zug. Si nous faisons vite / Si nous nous presson, nous attraperons encore le dernier train.

Preßluft [anc orthog > Pressluft]

Pressluft (-) [f] air [m] comprimé
Ab einer Wassertiefe von 67 Metern wird Pressluft giftig. A partir d'une profondeur de 67 mètres sous l'eau, l'air comprimé devient un poison.

Presslufthammer (s, ") [m] marteau [m] pneumatique

Prestigeberuf (s, e) [m] profession [f] / métier [m] de prestige

Prestigeduell (s, e) [n] duel [m] de prestige
Am Mittwoch spielt die deutsche Nationalmannschaft im Prestigeduell gegen Brasilien Mercredi l'équipe nationale allemande jour contre le Brésil dans un duel de prestige

Prêt-à-porter-Schau (-, en) [f] défilé [m] / présentation [f] de prêt-à-porter

Pretiose [> Preziose]

Preuße (n, n) [m] Prussien [m]

Preußen (s) [n] Prusse [f]

Preußenputsch (s) [m] coup [m] de force de Prusse

Preußenschlag (s) [m] coup [m] de force de Prusse

Preußin (-, nen) [f] Prussienne [f]

preußisch prussien

preußisch-österreichisch austro-prussien
Preußisch-Österreichischer Krieg guerre Austro-Prussienne / [rare] Prusso-Autrichienne
der preußisch-österreichische Bruderkrieg la guerre (fratricide) austro-prussienne

Preview-Ausgabe (-, n) [f] numéro [m] zéro

preziös précieux [style, langue, comportement affecté, maniéré]
Die lächerlichen Preziösen les Précieuses ridicules
ein preziöser Stil un style affecté

Preziose (-, n) [f] [rarement utilisé au singulier] objet [m] précieux; [pluriel] bijoux [m pl]

Preziöse (-, n) [f] précieuse [f]

PR-Hochschule (-, n) [f] école [f] d'attachés de presse

Priamos (') [m] Priam [m]
Troja, die Stadt des Königs Priamos Troie, ville du roi Priam

Priapismus (-) [m] priapisme [m]

prickeln piquer; picoter; pétiller

Prickeln (s) [n] picotement; pétillement [m]

prickelnd picotant; pétillant; piquant; excitant; qui donne le frisson

Prickelwein (s, e) [m] vin [m] pétillant

Priester (s, -) [m] prêtre [m]
Er wurde Priester. Il prit la soutane.
Er wurde zum Priester geweiht. Il fut ordonné prêtre.

Priesteramt (s) [m] sacerdoce [m]; fonctions [f pl] sacerdotales; (saint) ministère [m]; ministère [m] des autels

Priesterausbildung (-) [f] formation [f] de prêtre / à la prêtrise

Priesterehe (-) [f] mariage [m] des prêtres

Priesterexerzitien [pl] exercices [m pl] spirituels pour (les) prêtres

Priesterfortbildung (-) [f] formation [f] continue des prêtres

Priestergewand (s, "er) [n] habit [m] sacerdotal

Priesterherrschaft (-, en) [f] théocratie [f]; cléricalisme [m]

Priesterin (-, nen) [f] prêtresse [f]

Priesterkleidung (-, en) [f] habit(s) [m (pl)] de prêtre

Priesterkönig (s, e) [m] prêtre-roi [m]

Priesterkragen (s, -) [m] col [m] de soutane

priesterlich sacerdotal; presbytéral

Priesterrock (s, "e) [m] soutane [f]

Priesterschaft (-) [f] clergé [m]; prêtres [m pl]

Priesterseminar (s, e) [n] (grand) séminaire [m] (de prêtres)

Priesterstand (s) [m] clergé [m]; prêtrise [f]; sacerdoce [m]; soutane [f]

Priestertum (s) [n] sacerdoce [m]; prêtrise [f] dignité / fonction [f] sacerdotale

Priesterweihe (-, n) [f] ordination [f] d'un / du prêtre // de prêtres

prima [invariable] de première qualité; formidable; superbement; super
Das hast du prima gemacht! Tu as fait çà super-bien.
Wie schmeckt das Essen? - Prima. Comment trouvez-vous le repas? - Excellent.
Es war prima. C'était super-bon.
Ich verstand mich prima mit ihr. Je m'entendais à la perfection avec elle.
Ich kenne ein prima Restaurant in einer nahen Ortschaft. Je connais un excellent restaurant dans une localité proche.
Prima Qualität. Excellente qualité.

Primadonna (-, Primadonnen) [f] primadonna [f]

Primarlehrer (s, -) [m] professeur [m] de l'enseignement primaire / du primaire; instituteur [m]

Primarschule (-, n) [f] [Suisse] école [f] primaire

Primarstufe (-) [f] (enseignement [m]) primaire [m]

Primat (s, e) [m / n] primat [m]

Primat (en, en) [m] primate [m]

Primat (s, e) [m] primat [m] [bouteille de champagne de 27 litres]

Primatenforschungszentrum (s, Primatenforschungszentren) [n] centre [m] de recherches sur les primates

Primatenweibchen (s, -) [n] primate [m] femelle

Primel (-, n) [f] primevère [f]

Primus (-, se / Primi) [m] premier [m] (de la classe) [désuet]

Primzahl (-, en) [f] nombre [m] premier

Printe (-, n) [f] [sorte de pain d'épices]

Printmedien [pl] journaux et publications pétiodiques [m pl]

Printpresse (-) [f] presse [f] imprimée

Prinz (en, en) [m] prince [m] [héritier]
Prinz Eisenherz Prince Vaillant

Prinzenpark-Stadion (s) [n] (stade du) Parc [m] des Princes [Paris]

Prinzenrolle (-) [f] Prince [m] [nom d'un gâteau sec rond d'une marque de biscuits]

Prinzessbohne (-, n) [f] haricot [m] princesse

Prinzesschen (s, -) [n] petite princesse [f]

Prinzessin (-, nen) [f] princesse [f]

Prinzipat (s) [n] principat [m]

Prinzrekrut (en, en) [m] recrue [f] princière

Prion (s, en) [n] prion [m]

Prioneiweiß (es, e) [n] protéine [f] prionique

Prionenerkrankung (-) [f] maladie [f] des prions

Prionenkrankheit (-, en) [f] maladie [f] à prions

Prior (s, en) [m] prieur [m]

Priorat (s, e) [n] prieuré [m]

Priorin (-, nen) [f] prieure [f]

prioritär prioritaire

Priorität (-, en) [f] priorité; préférence [f]
Die Analyse legt Prioritäten bei der internationalen Verbrechensbekämpfung fest. L'analyse fixe les priorités dans la lutte internationale contre la criminalité.
höchste Priorität priorité absolue
Wir räumen der Sache höchste Priorität ein. Nous donnons la priorité absolue à cette affaire.

Prismenfernrohr (s, e) [n] téléscope [m] à prisme

Prismensucher (s, -) [m] viseur [m] prismatique

privat privé
Ein privates Unternehmen. Une entreprise privée.
Das ist ein Privatraum. C'est une salle privée.
Und was ist Ihre private Meinung zu der Sache? Et quelle est votre opinion privée / personnelle sur la question ?; Et qu'en pensez-vous en privé ?

Privatangelegenheit (-, en) [f] affaire [f] privée
Der Inspektor betrachtet diesen Fall als eine Privanangelegenheit. L'inspecteur fait de ce cas une affaire privée.

Privatanleger (s, -) [m] investisseur [m] privé
Deutsche Privatanleger verpassen die Hausse Les investisseurs privés allemands ratent la hausse

Privatarzt (es, "e) [m] médecin [m] privé / personnel

Privataudienz (-, en) [f] audience [f] privée

Privatbank (-, en) [f] banque [f] privée

Privatbesitz (es) [m] propriété [f] privée
Ein Fünftel des Grenzstreifens wechselte in Privatbesitz. Un cinquième de la bande frontalière passa entre les mains de propriétaires privés.
Das Gemälde wanderte in den Privatbesitz. Le tableau alla à un propriétaire privé.

Privateigentum (s, "er) [n] propriété [f] privée

Privatermittler (s, -) [m] agent [m] de recherche / détective [m] privé

Privatflieger (s, -) [m] avion[m] privé
Flugverbot für Privatflieger in Berlin Interdiction du survol de Berlin pour les avions privés

Privatgesellschaft (-, en) [f] société [f] privée

Privatgymnasium (s, Privatgymnasien) [n] lycée [f] privé

Privathochschule (-, n) [f] université [f] privée; établissement [m] d'enseignement supérieur privé
Zahl der Privathochschulen wächst Le nombre des universités privées s'accroît

Privatier (s, s) [m] [désuet] homme [m] privé; retraité [m]

Privatinsel (-, n) [f] île [f] privée

Privatisierungsmodell (s, e) [n] modèle [m] de privatisation

Privatisierungsprogramm (s, e) [n] programme [m] de privatisations

Privatisierungsstreit (s) [m] querelle [f] autour des privatisations

Privatkopie (-, n) [f] copie [f] privée

Privatkunde (n, n) [m] client [m] privé / particulier

Privatkundin (-, nen) [f] cliente [f] privée

Privatkundschaft (-, en) [f] clientèle [f] privée

Privatprogramm (s, e) [n] chaîne [f] (de télévision) privée

Privatrecht (s) [n] droit [m] privé

Privatsache (-, n) [f] affaire [f] privée / personnelle

Privatschule (-, n) [f] école [f] privée

Privatsphäre (-) [f] vie / sphère [f] privée; domaine [m] privé

Privatunterkunft (-, "e) [m] logement [m] chez l'habitant

Privatunternehmen (s, -) [n] entreprise [f] privée

Privileg (s, ien / e) [n] privilège [m]

privilegieren privilégier; accorder un privilège à

privilegiert privilégié
die Privilegierten les privilégiés
Er wird privilegiert behandelt. Il bénéficie d'un traitement de faveur.

pro par
Ich bekomme 5 Euro pro Person. Je reçois 5 euros par personne.
Er zahlte zehn Euro pro Stück. Il paya dix euros pièce.

Pro7 [Pro sieben] [nom d'une chaîne de télévision privée]
Der Film läuft auf Pro7. Le film passe sur Pro7.

probabilistisch probabiliste

Proband (en, en) [m] sujet [m] d'expérience / de test; testeur; cobaye [m]; personne [f] en liberté surveillée (probatoire)

probat éprouvé; qui a fait des preuves
Nackte Haut ist seit der Erfindung der Popmusik ein probates Mittel, mehr Platten zu verkaufen. La peau nue est depuis l'invention de la musique pop un moyen qui a fait des preuves pour vendre davantage de disques.

Probeabo (s, s) [n] abonnement [m] d'essai

Probeabstimmung (-, en) [f] vote [m] test / blanc
Bei einer Probeabstimmung im Sicherheitsrat erhielt er die Stimmen aller fünf Veto-Mächte. Lors d'un vote blanc au Conseil de Sécurité il obtint toutes les voix des cinq puissances ayant droit de véto.

Probebetrieb (s, e) [m] exploitation / mise [f] en service expérimentale
1881 nimmt die erste elektrische Straßenbahn der Welt ihren Probebetrieb bei Berlin auf. En 1881 le premier tramway électrique au entre en service expérimentale près de Berlin.

Probebohrung (-, en) [f] forage [m] exploratoire

Probebühne (-, n) [f] scène [f] expérimentale [théâtre]

Probedruck (s, e) [m] épreuve [f] d'essai [philat] / d'artiste

Proberaum (s, "e) [m] salle [f] d'entraînement / de répétitions

probeweise à l'essai

Probezeit (-, en) [f] période [f] d'essai

probieren essayer; éprouver; [technique] faire l'essai de[aliments] goûter; [boisson] déguster; taster
Er probierte den Wein, bevor er ihn in die Gläser goss. Il goûta le vin avant de le verser dans les verres.
Willst du nicht meinen Salat probieren? Ne veux-tu pas goûter à ma salade / tâter de ma salade ?
Die Köchin probiert die Soße und würzt sie nach. La cuisinière goûte à la sauce et la relève.
Der Doktor probiert ein neues Medikament. Le docteur essaye un nouveau médicament.
Probieren Sie doch diese Marke! Essayez donc cette marque !
Hast du schon probiert, ob das Gerät auch funktioniert? Et as-tu déjà essayé l'appareil pour voir s'il fonctionne ?
Probieren wir die Szene noch einmal. Répétons encore une fois la scène.

Probieren (s) [n] dégustation [f]
Probieren geht über Studieren. Rien ne vaut l'expérience.; Expérience passe science.

Probierglas (es, "er) [n] éprouvette [f]; tube [m] à essais

Probierhäppchen (s, -) [n] bouchée [f] de dégustation

Probierpaket (s, e) [n] colis [m] d'essai

Probierstein (s, e) [m] pierre [f] de touche

Probierstube (-, n) [f] salle [f] de dégustation

Probiertiegel (s, -) [m] coupelle [f]; creuset [m] d'essai

Probiotik (-) [f] probiotique [f]

probiotisch probiotique
probiotische Bakterien bactéries probiotiques

Problem (s, e) [n] problème [m]
Hast du das Problem schon gelöst? As-tu déjà résolu le problème?
Ich habe Probleme mit dem Chef. J'ai des problèmes avec le chef.
Das ist nicht dein Problem. Ce n'est pas ton problème.
Das Problem ist, dass ich das Geld nicht mehr habe. L'ennui, c'est que je n'ai plus l'argent.

problembeladen qui a des problèmes

Problemchen (s, -) [n] petit problème [m]
Problemchen im Bett? Un petit problème au lit ?

Problemkind (s, er) [n] enfant [m] à problèmes

problemlösungsfähig capable de résoudre des problèmes

Problemlösungsfähigkeit (-) [f] capacité [f] à résoudre des problèmes

Problemstadtteil (s, e) [n] quartier [m] à problèmes

prochinesisch prochinois

Procyanidin (s, e) [n] procyanidine [f]

Procymidon (s) [n] procymidone [f]

proppenvoll [familier] bourré; plein à craquer; surchargé
Die Autobahnen sind proppenvoll. Les autoroutes sont surchargées.

Proteinkinase (-, n) [f] protéine [f] kinase

=> Page 1 [p-par] | 2 [pas-pet] | 3 [pf-pik] | 4 [pil-plu] | 5 [pn-po] | 7 [prod-psy] | 8 [pte-py]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 - 19.2.2010