Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

 

=> Page 1 [k-kam] | 2 [kan-kar] | 3 [kas-kat] | 4 [kau-kep] | 5 [ker-kim] | 6 [kin-kip] | 7 [kir-kla] | 9 [kli-kly] | 10 [kna-knu] | 11 [ko-kom] | 12 [kon-koo] | 13 [kop-kra] | 14 [kre-kuk] | 15 [kul-kz]

Klebeband (s, "er) [n] ruban [m] adhésif; bande [f] adhésive

Klebebandabroller (s, -) [m] dérouleur [m] de ruban adhésif

Klebefolie (-, n) [f] feuille [f] plastique adhésive; lamelle [f] autocollante

Klebehaken (s, -) [m] crochet [m] adhésif

kleben coller
Die Briefmarke klebt nicht. Le timbre ne colle pas.
Ich klebte die Briefmarke auf den Umschlag. Je collai le timbre sur l'enveloppe.
Sie klebte ein Pflaster auf die kleine Schnittwunde. Elle colla un sparadrap sur la petite coupure.
Die Fliege bleibt am Fliegenfänger kleben. La mouche reste collée à l'attrape-mouche.

Klebestift (s, e) [m] bâton [m] de colle

klebrig collant; gluant; glutineux; adhésif
Unzählige freiwillige Helfer stehen nun an den Stränden bereit, um die schwarzen, klebrigen Klumpen einzusammeln. D'innombrables volontaires se tiennent prêts pour aider à collecter sur les plages les masses noires et gluantes.

Klebrigkeit (-) [f] viscosité; glutinosité [f]

Klebstoff (s, e) [m] colle [f]; adhésif [m]

Klebstoffflecken (s, -) [m] tache [f] de colle
Zahnpasta reinigt nicht nur die Zähne. Auch Klebstoffflecken werden damit bearbeitet. Le dentifrice ne fait pas que nettoyer les dents. Il permet aussi de traiter les taches de colle.

Klecks (es, e) [m] tache [f]; [= Tintenklecks] pâté [m] (d'encre); [= Mayonnaisenklecks] giclure; giclée [f] (de mayonnaise)

klecksen faire des taches / des pâtés; [plume] cracher

Kleckser (s, -) [m] [> Klecks]; barbouilleur [m]

Kleckserei (-, en) [f] barbouillage [m]

Klee (s) [m] trèfle [m]
vierblättriger Klee trèfle à quatre feuilles
Er sät Klee. Il sème du trèfle.
Er füttert Klee. Il donne à manger du trèfle.
Er lobte ihn über den grünen Klee. Il le portait aux nues.
Heute hat mich mein Chef über den grünen Klee gelobt. Aujourd'ui mon chef m'a loué au-delà de toute mesure.
Du lobst den Jungen über den Klee. Tu loues ce garçon outre mesure / à l'excès / de façon excessive.

Klee-Ausstellung (-, en) [f] exposition [f] Klee

Kleeblatt (s, "er) [n] feuille [f] de trèfle; échangeur [m] (d'autoroute)
vierblättriges Kleeblatt trèfle à quatre feuilles
Das ist ja ein sauberes Kleeblatt! C'est un beau / un joli trio !

kleeblattförmig en forme de trèfle; trilobé
die dreischiffige Basilika mit ihrem kleeblattförmigen Ostchor la basilique à triple nef avec son chœur oriental trilobé

Kleefeld (s, er) [n] trèflière [f]; champ [m] de trèfle

Kleesalz (es) [n] sel [m] d'oseille

Kleesäure (-) [f] acide [m] oxalique

Klei (s) [m] terre [f] argileuse

Kleid (s, er) [n] robe [f]; habit; vêtement [m]
Sie hat sich ein neues Kleid gekauft. Elle s'est acheté une nouvelle robe.
Sie trug ein grünes Kleid. Elle portait une robe verte.
Sie hat Kleider und Schuhe für die Reise gekauft. Elle a acheté des vêtements et des chaussures pour le voyage.
Kleider machen Leute. L'habit fait l'homme.

Kleiderablage (-, n) [f] vestiaire [m]

Kleideraffe (n, n) [m] (singe) rhinopithèque [m]

Kleiderbörse (-, n) [f] bourse [f] aux vêtements

Kleiderbügel (s, -) [m] cintre [m]

Kleiderbürste (-, n) [f] brosse [f] à habits
Ich bürstete den Mantel mit einer alten Kleiderbürste. Je brossai le manteau avec une vieille brosse à vêtements.

Kleiderhaken (s, -) [m] patère [f]; portemanteau [m]

Kleiderhülle (-, n) [f] housse [f] à vêtement

Kleiderladen (s, ") [m] boutique [f] de vêtements

Kleidermacher (s -) [m] confectionneur [m] (de vêtements)

Kleiderpuppe (-, n) [f] mannequin [m]

Kleiderreinigung (-) [f] pressing; nettoyage [m]

Kleidersammlung (-, en) [f] collecte [f] de vieux vêtements

Kleiderschrank (s, "e) [m] armoire [f] à vêtements / à habits; garde-robe; penderie; armoire-penderie [f]
Der Mann ist ein Kleiderschrank. L'homme est une armoire à glace.

Kleiderständer (s, -) [m] portemanteau; perroquet [m]

Kleidertrödler (s, -) [m] fripier [m]

Kleidung (-, en) [f] vestimenture [f]; vêtement [m]
in sommerlicher Kleidung en tenue d'été; portant des vêtements d'été
in festlicher Kleidung en tenue de fête

Kleie (-, n) [f] son [m]
grobe Kleie bran [m]

Kleinaktionär (s, e) [m] petit actionnaire [m]; petit porteur [m]

Kleinanleger (s, -) [m] petit investisseur [m]

Kleinanzeige (-, n) [f] petite annonce [f]
kostenlose Kleinanzeigen petites annonces gratuites

Kleinanzeigenmarkt (s, "e) [m] marché [m] des petites annonces

Kleinasien (s) [n] Asie [f] Mineure

Kleinbildkamera (s, s) [f] appareil [m] photo
Ist ein Film in der Kamera? Y a-t-il un film dans l'apparei l?

Kleinbild-Spiegelreflexkamera (-, s) [f] apareil [m] photo de format 35mm reflex

Kleinbuchstabe (ns / [rare] n, n) [m] (lettre [f]) minuscule [f]

Kleinformat (s, e) [n] petit format [m]

kleinformatig (de) petit format
kleinformatige Zeitung journal de petit format

Kleingartenkolonie (-, n) [f] colonie [f] de jardins ouvriers

Kleingärtner (s, -) [m] jardinier [m] amateur; locataire [m] d'un jardin ouvrier

Kleingeld (s) [n] (petite) monnaie [f]
Haben Sie Kleingeld? Vous avez (de) la monnaie ?
Ich habe nicht das nötige Kleingeld. Je n'ai pas l'argent nécessaire.

Kleinheit (-) [f] petitesse [f]

Kleinhirn (s, e) [n] cervelet [m]

Kleinkalibergewehr (s, e) [n] fusil [m] de petit calibre

kleinkindergerecht adapté aux petits enfants

Kleinkrämer (s, -) [m] épicier [m] (de détail); boutiquier; détaillant; débitant [m]

kleinkrämerisch avec un esprit d'épicier; en s'attachant aux détails

Kleinlederwaren [pl] petits articles [m pl] de maroquinerie

kleinparzellig sur de petites parcelles

Kleinplanet (en, en) [m] petite planète [f]; astéroïde [m]

kleinreden minimiser
Die Risiken solcher Eingriffe werden kleingeredet.
Les risques de telles interventions (chirurgicales) sont minimés.

Klein-Schlatten (s) [n] [nom allemand de Zalatna en Hongrie]

Kleinstaat (s, en) [m] petit état [m]

Kleinstadtbürgermeister (s, -) [m] maire [m] de petite ville

Kleinstbildformat (s, e) [n] mini-format [m] d'image photographique
Kamera mit Kleinstbildformat 14x14mm Appareil photo mini-format 14x14 mm

Kleinstbildkamera (-, s) [f] appareil [m] photo petit format / mini-format
Die wohl bekannteste Kleinstbildkamera ist die "Spionagekamera" von Minox mit dem dem Kleinstbildformat 8x11 mm. L'appareil photo mini-format le plus connu est sans doute l'appareil des espions, le Minox avec les images sur film au mini-format 8x11 mm.

Kleinstpreis (es, e) [m] mini-prix [m]

Kleinteil (s, e) [n] parcelle [f]; petite [f] pièce [élément de montage]; petite partie [f]
ein Kleinteil der Bevölkerung une petite partie de la population
Kleinteile petit matériel de montage

kleinteilig en petites pièces
Die Wahrheit ist kleinteiliger. La vérité est plus diversifiée.

Kleinteiligkeit (-) [f] parcellisation [f]

Kleintier (s, e) [n] animalcule [m]; petit animal [m] (domestique;
Sie hält Kleintiere. Elle tient de la volaille et des lapins.

Kleintierkrematorium (s, Kleintierkrematorien) [n] crématoire [m] pour petits animaux

Kleintransporter (s, -) [m] fourgonette [f]

Kleinunternehmer (s, -) [m] petit entrepreneur [m]; propriétaire [m] d'une petite entreprise

Kleinvieh (s) [n] petit bétail [m]

Kleinvoliere (-, n) [f] petite volière [f]

kleinwüchsig de petite taille; de petite stature

kleinzellig microcellulaire

Kleister (s, -) [m] colle [f] (de tapissier / d'amidon / de pâte)

kleisterig collant; gluant; pâteux; enduit de colle

kleistern coller; empâter
Kleistern gegen Depressionen tapisser pour lutter contre la dépression

Kleisterpinsel (s, -) [m] brosse [f] à colle

Kleistertopf (s, "e) [m] pot [m] à colle

kleistrig [> kleisterig]

Klementine (-, n) [f] clémentine [f] [fruit]

Klemmbrille (-, n) [f] lorgnon [m]

Klemme (-, n) [f] pince; mâchoire [f]; serre-fil [m]; borne [f] de connexion; pincette [f]; barrette [f] de raccordement; passage [m] resserré; embarras; pétrin [m]
Ich sitze in der Klemme. Je suis dans l'embarras.; Je suis dans le pétrin.; Je suis coïncé.; Je suis dans une mauvaise passe.
Er hat ihm aus der Klemme geholfen. Il l'a tiré d'embarras.
Du hilfst mir aus ser Klemme. Tu me tires une épine du pied.

klemmen (se) serrer; (se) coïncer; (se) pincer; (se) presser; caler
Die Säge klemmt. La scie grippe.
Die Tür klemmt. La porte se coïnce.
Die Schublade klemmt. Le tiroir coïnce.
Ich habe mir den Finger in der Tür geklemmt. Je me suis pincé / coïncé le doigt dans la porte.
Er klemmt die Zeitung unter den Arm. Il met / serre le journal sous le bras.

Klemmfeder (-, n) [f] ressort [m] de friction

Klemmhebel (s, -) [m] levier [m] de serrage / de blocage

Klemmmutter (-, n) [f] écrou [m] de calage

Klemmring (s, e) [m] anneau [m] de serrage

Klemmschraube (-, n) [f] vis [f] de serrage; serre-fils [m]

Klemmschuh (s, e) [m] cosse-cable [m] à serrage

Klemmvorrichtung (-, en) [f] dispositif [m] de serrage

Kleptokrat (en, en) [m] cleptocrate [m]

kleptokratisch cleptocrate; cleptocratique

Kleptomane (en, en) [m] cleptomane [m]

Kleptomanie (-) [f] cleptomanie [f]

Kleptomanin (-, nen) [f] cleptomane [f]

Klerus (-) [m] clergé [m]
der Hohe Klerus le haut clergé

Klette (-, n) [f] bardane [f]; gratteron [m]

Klettergarten (s, ") [m] parc [m] accrobranche

klettern grimper
Er ist auf den Baum geklettert. Il a grimpé dans l'arbre.
Er kletterte auf den Berg. Il escalada la montagne.

Kletter-Nikolaus (-, e / [familier, humoristique] "e) [m] père [m] Noël grimpeur

Kletterpflanze (-, n) [f] plante [f] grimpante

Kletterqualitäten [pl] qualités [f pl] de grimpeur

Kletterwand (-, "e) [f] mur [m] / paroi [f] d'escalade

Klettverschluss (es, "e) [n] fermeture [f] (à bande) Velcro

=> Page 1 [k-kam] | 2 [kan-kar] | 3 [kas-kat] | 4 [kau-kep] | 5 [ker-kim] | 6 [kin-kip] | 7 [kir-kla] | 9 [kli-kly] | 10 [kna-knu] | 11 [ko-kom] | 12 [kon-koo] | 13 [kop-kra] | 14 [kre-kuk] | 15 [kul-kz]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 - 2.12.2008