Dictionnaire
allemand-français
Wörterbuch
Deutsch-Französisch
=> Page 1 [k-kam] | 3 [kare-kar] | 4 [kas-kat] | 5 [kau-kep] | 6 [ker-kim] | 7 [kin-kip] | 8 [kir-kla] | 9 [kleb-klet] 10 [kli-kly] | 11 [kna-knu] | 12 [ko-kom] | 13 [kon-koo] | 14 [kop-kra] | 15 [kre-kuk] | 16 [kul-kz]
Kanaaniter (s, -) [m] Cananéen [m]
Kanada (s) [n] Canada [m]
Auswandern
nach Kanada? Emigrer au Canada ?
Die judische
Bevolkerung Kanadas La population juive du Canada
Kanadagans (-, "e) [f] oie [f] du Canada
Kanada-Waldsänger (s, -) [m] paruline [f] du Canada
Kanadier (s, -) [m] Canadien [m]
Kanadierin (-, nen) [f] Canadienne [f]
kanadisch canadien
Kanadischen
Wissenschaftlern ist es erstmals gelungen, den Erreger der Schweinegrippe genetisch zu entschlüsseln.
Des scientifiques canadiens ont réussi pour la première
fois à décrypter le génome du virus de la grippe porcine.
Kanal (s, "e) [m] canal; égout;
conduit [m]; [=
Ärmelkanal] Manche [f]; [radio,
TV] chaîne [f]
Wir sind auf dem zugefrorenen
Kanal eisgelaufen. Nous avons fait du patinage sur le
canal gelé.
Auf dem Kanal fahren Kanalschiffe. Sur
le canal naviguent des péniches.
Pötte auf dem Kanal immer größer.
Les rafiots de plus en plus gros sur le canal.
Zimmer
mit Ausblick auf den Kanal Chambre avec vue sur le canal
Das
Auto wurde in den Kanal geschoben. La voiture fut poussée
dans le canal.
jenseits deq Kanals outre-Manche
Kanalarbeiter (s, -) [m] égoutier [m]
Kanalbau (s) [m] construction [f] d'un / du canal
Kanaldeckel (s, -) [m] plaque [f] d'égout
Kanaleinbruch (s, "e) [m] effondrement [m] de canalisation d'égoût
Kanalinsel (-, n) [f] île [f] de la Manche / Anglo-Normandes
Kanalisation (-, en) [f] canalisation
[m]; tout-à-l'égoût [m]; égouts
[m pl]
Sie entkamen der Polizei durch die Kanalisation. Ils
échappèrent à la police par les égouts.
In den Kanalisationen leben
viele Ratten. Dans les égouts vivent beaucoup de rats.
Das
Haus ist an die Kanalisation angeschlossen. La maison
a le tout-à-l'égout.
Kanalisationsabwässer [pl] eaux [f pl] d'égout
kanalisieren canaliser [fleuve]; établir les égouts (de, dans)
Kanalisierung (-) [f] canalisation [f] [fleuve]; établissement [m] des égouts
Kanalküste (-) [f] littoral [m] de la Manche
Kanalsammler (s, -) [m] canal [m] collecteur
Kanalschacht (s, "e) [m] puits [m] d'accès aux égouts
Kanaltunnel (s) [m] tunnel [m] sous la Manche
Kanalüberquerung (-, en) [f] traversée [f] de la Manche
Kanaren (die) [pl] (îles [f pl])
Canaries [f pl]
Unwetter über den Kanaren. Mauvais
temps sur les Canaries.; Intempéries aux Canaries.
Kanareneiland (s, e) [n] [Kanaren-Eiland] île [f] des Canaries
Kanaren-Insel (-, n) [f] (île [f]) Canarie [f]
kanariengelb (jaune) canari
Kanarienvogel (s, ") [m] serin [m] des Canaries; canari [m]
Kanarier (s, -) [m] Canarien [m]
Kanarierin (-, nen) [f] Canarienne [f]
kanarisch canarien
die Kanarischen
Inseln les îles canariennes
Kanarische Hunde in Not
Chiens des Canaries en détresse
Kanarische Zigarren sind von hoher Qualität
Les cigares des Canaries sont d'une grande qualité
Kandare (-, n) [f] mors [m]
Die Verursacher
der Krise müssen an die Kandare genommen werden. Il
faut tenir la bride haute aux responsables de la crise.
Kandelaber (s, -) [m] candélabre [m]
Kandidat (en, en) [m] candidat [m]
Ist kein Kandidat
in Sicht? N'y a-t-il aucun candidat en vue ?
Die
Kandidaten, die die praktische Prüfung nicht bestehen, haben selbstverständlich
die Möglichkeit, die Prüfung zu wiederholen. Les candidats
qui ne réussissent pas aux épreuves pratiques ont bien entendu la possibilité
de se représenter.
Kandidatenkür (-) [f] choix [m] / désignation [f] des candidats
Kandidatenrennen (s) [n] course [f]
des candidats
Kandidatenrennen um die Spiele 2012 Course
des candidats aux jeux de 2012
Kandidatin (-, nen) [f] candidate [f]
Ihre
Kandidatin zur Europawahl 2009 Votre candidate aux élections
européennes de 2009
Die drei Kandidatinnen müssen live vor Millionen
Zuschauern beweisen, was sie während der Show gelernt haben. Les
trois candidates doivent montrer en direct devant des millions de spectateurs
ce qu'elles ont appris pendant l'émission-spectacle.
Kandidatur (-, en) [f] candidature [f]
Kandiszucker (s) [m] sucre [m] candy
Känguru (s, s) [n] kangourou [m]
Kaninchen (s, -) [n] lapin [m]
| lapine [f]
das wilde Kaninchen
le lapin de garenne
das junge Kaninchen le lapereau
das zahme Kaninchen le lapin domestique / de clapier
Sie vermehren sich wie die
Kaninchen. Ils se multiplient comme des lapins.
Kaninchenbau (s, e) [m] terrier [m] de lapin
Kaninchenbock (s, "e) [m] bouc [m]
du lapin; bouquin; bouquet
[m]
Kaninchenbock nach Kastration gestorben Le bouquin
est mort après la castration
Kaninchenfarm (-, en) [f] ferme [f] d'élevage de lapins
Kaninchenfell (s, e) [n] peau [f] de lapin
Kaninchengehege (s, -) [n] garenne [f]
Kaninchenhäsin (-, nen) [f] lapin [m] femelle; lapine [f]
Kaninchenpelz (es, e) [m] peau / fourrure [f] de lapin
Kaninchenpest (-) [f] peste [f] du lapin; variole [f] cuniculine; myxomatose [f]
Kaninchenrasse (-, n) [f] race [f] de lapin
Kaninchenschenkel (s, -) [m] cuisse [f] de lapin
Kaninchenschlachterei (-, en) [f] abattoir [m] de lapins
Kaninchenstall (s, "e) [m] clapier [m]
Kaninchenzucht (-) [f] élevage [m] de lapins; cuniculiculture [f]
Kaninchenzüchter (s, -) [m] éleveur [m] de lapins; cuniculiculteur [m]
Kanister (s, -) [m] bidon; jerrycan; estagnon
[m]; jerricane; nourrice
[f]
Die Bevölkerung muss teuer für einen Kanister Wasser zahlen. La
population doit payer cher pour un bidon d'eau.
Kannibale (n, n) [m] cannibale [m]
Kannibalenfilm (s, e) [m] film [m] sur
un / sur le cannibale / sur les
cannibales
Verbot für Kannibalenfilm Interdiction
de projeter le film sur le cannibale
Kannibalentomate (-, n) [f] tomate [f] des cannibales / des anthropophages
kannibalisch cannibale
Kannibalismus (-) [m] cannibalisme [m]
galaktischer
Kannibalismus cannibalisme galactique
Kannibalismusfall (s, "e) [m] cas [m] de cannibalisme
Kannibalismusphantasien [pl] fantasmes [m pl] cannibalistiques
Kannibalismusprozess (es, e) [m] procès [m] pour cannibalisme
Kannibalismustat (-, en) [f] acte [m] de cannibalisme
Kanonade (-, n) [f] canonnade [f]
Kanone (-, n) [f] canon [m]; pièce
[f]; bouche [f] à feu;
pétard [m]; as [m]
Direkt
hinter der Stadtmauer zur Seeseite hin stehen ein paar alte Kanonen. Juste
derrière les remparts de la ville, pointant vers la mer, se trouvent quelques
vieux canons.
Die Kanonen donnerten. Les canons
tonnaient / grondaienr.
Er ließ die Kanonen
auffahren. Il fit braquer les canons.
Er ist
eine große Kanone. C'est un crack / un
as.
Das Mädchen ist eine Kanone. La fille est
canon.
Steck die Kanone ein! Range ton pétard
!
Man lud die Kanone. On chargea le canon.
Er
schießt mit Kanonen auf Spatzen. Il pend un marteau pour
écraser une mouche.
Fakt ist, die Ausrüstung der Bundeswehr ist unter
aller Kanone. C'est un fait, l'équipement de la Bundeswehr
est en-dessous de tout.
Die Kanonen wurden abgefeuert. On
fit tirer les canons.
Die nackte Kanone Y a-t-il
un flic pour sauver le président ? / L'agent fait
la farce [film, David Zucker]
Kanonenboot (s, e) [n] canonnière [f]
Kanonendonner (s) [m] bruit / grondement [m] des canons
Kanonenfutter (s) [n] chair [f] à canon
Kanonenkugel (-, n) [f] boulet [m] de canon
Kanonenschlag (s, "e) [m] coup [m]
de canon
Die Kanonenschläge waren noch
kilometerweit zu hören. Les coups de canon pouvaient
encore s'entendre à des kilomètres de là.
Kanonenschlund (s, "e) [m] gueule [f] du canon
Kanonier (s, e) [m] artilleur; canonnier [m]
Kanonikus (s, se) [m] chanoine [m]
Kanonisationsprozess (es, e) [m] processus [m] de canonisation
Kanonisse (-, n) [f] chanoinesse [f]
Kanopenvase (-, n) [f] vase [m] canope
Kanstraube (-, n) [f] [Palatinat] groseille [f]
Kantalupmelone (-, n) [f] melon [m] cantaloup
Kante (-, n) [f] bord; rebord
[m]; arête; bordure
[f]; [ski, lime] carre
[f]; [tissage] lisière
[f]
Ich setzte mich auf die Kante des Bettes. Je m'assis
sur le bord du lit.
Ich habe einiges Geld auf die hohe Kante gelegt.
J'ai mis quelque argent de côté.
Er
hat sich [D] die Kante gegeben. Ils
s'est soulé.
Der Ski fährt jetzt nur auf der Kante.
Le
ski glisse maintenant seulement sur la carre.
Ser Seitenrand des flachen Bauches des
Insektes bildet mit dem Rückentheile eine stumpfe Kante. Le
bord du ventre plat de l'insecte forme avec la partie dorsale une arête obtuss.
Ich
habe die Glaschüssel aus der Spülmaschine herausgeholt, sie hat jetzt eine scharfe
Kante. J'ai
sorti la coupe en verre du lave-vaisselle, elle a maintenant une arête vive.
Kantianer (s, -) [m] kantien [m]
Kantianerin (-, nen) [f] kantienne [f]
kantianisch kantien
Kantianismus (-) [m] kantisme [m]
Kantine (-, n) [f] cantine
[f]
Am Mittag esse ich in der Kantine. A midi je mange à
la cantine.
Wir haben auch eine Betriebskantine. Nous avons aussi
un restaurant d'entreprise.
Kantineessen (s, -) [n] repas [m] de cantine
Kantinenpersonal (s) [n] personnel [m] de cantine
Kanton (s, e) [m] canton
[m]; (s) [n] Canton [f] [ville]
Wir
wohnen im Kanton Bern. Nous habitons dans le canton de
Berne.
Amtsblatt des Kantons Zürich Bulletin
officiel du canton de Zurich
kantonal cantonal
Kantonal-Bernischer Basketball-Verband
Fédération
cantonale bernoise de basket
Kantionalbank (-, en) [f] banque [f] cantonale
Kantonalgesangfest (s, e) [n] festival [m] cantonal de chant (choral)
Kantonalwahl [pl] élection(s)
[f (pl)] cantonale(s)
Liste aller Kandidaten bei den Kantonalwahlen im Elsass Liste
de tous les candidats aux élections cantonales d'Alsace
Kantonnement (s, s [prononciation de ment à la française]) [rare] / (s, e [Suisse, prononciation à l'allemande]) [n] cantonnement [m] [armée]
Kantonese (n, n) [m] Cantonais [m]; [rare]
(-)
[n] cantonais [m] [langue]
Beinahe alle Chinesen in den USA sprechen Kantonese
Presque tous les Chinois aux Etats-Unis parlent le cantonais
Kantonesin (-, nen) [f] Cantonaise [f]
kantonesisch cantonais
Kantonesisch (- / s) [n] cantonais [langue]
Kantonspolizei (-, en) [f] police [f] cantonale
Kantor (s, en) [m] maître [m] de chant; organiste [m]; chantre; cantor; kantor [m] [église luthérienne]
Kantorhaus (s, "er) [m] maison [f] du cantor / de l'organiste
Kanu (s, s) [n] canoë [m]; pirogue
[f]
Wir fuhren mit dem Kanu auf der Fulda. Nous avons
fait du canoë sur la Fulda.
Kanufahrer (s, -) [m] canoéiste [m]
Kanufahrerin (-, nen) [f] canoéiste [f]
Kanüle (-, n) [f] canule; seringue [f]
Kanuslalom (s) [m] canoé-slalom [m]
Kanuslalom-Vizeweltmeisterin (-, nen) [f] vice-championne [f] du monde de canoé-slalom
Kanute (n, n) [m] [Kanut (en, en)] canoéiste [m]
Kanutin (-, nen) [f] canoéiste [f]
Kanutour (-, en) [f] promenade [f] en canoë
Kanzel (-, n) [f] chaire [f] (à
prêcher); cockpit [m] (d'avion);
cabine [f] (de commande)
Der
Priester bestieg die Kanzel. Le prêtre monta en chaire.
Er
predigt von der Kanzel herab. Il prêche du haut de la
chaire.
Der Pilot stieg in die Kanzel. Le pilote
monta dans le cockpit.
Wie viele Piloten sitzen in der Kanzel? Combien
y a-t-il de pilotes dans le cockpit ?
Sie stiegt in die Kanzel des
Krans. Elle monta dans la cabine de la grue.
Kanzlei (-, en) [f] bureau; secrétariat; greffe [m]; secrétairerie; [ministère] chancellerie [f]; [avocat; notaire] étude [f]
Kanzler (s, -) [m] chancelier [m]
Kanzleramt (s, "er) [n] chancellerie [f]
Kanzlerin (-, nen) [f] chancelière [f]
Kanzlerkandidatin (-, nen) [f] candidate [f] à la chancellerie
Kanzlerkandidatur (-, en) [f] candidature [f] à la chancellerie
Kanzlerkarosse (-, n) [f] voiture [f] de prestige de / du / d'un chancelier
Kanzlerkür (-, en) [f] élection [f] de / du chancelier
Kap (s, s) [n] cap [m]
Kap der Guten Hoffnung cap de Bonne Espérance
Kap
Hoorn cap Horn / Hoorn
Kapaun (s, e) [m] chapon [m]
Kapazität (-, en) [f] capacité [f]
Kapazitation (-) [f] capacitation [f] [fécondation]
Kapelle (-, n) [f] chapelle [f]; orchestre
[m]; fanfare; harmonie
[f]; [technique] coupelle
[f]; têt [m]
Die St. Anna-Kapelle steht für Taufen und Trauungen zur Verfügung.
La chapelle Ste Anne est à votre disposition pour les baptêmes et les mariages.
Die
Kapelle hatte großen Erfolg bei einigen Konzerten in Amerika. L'orchestre
eut un grand succès avec quelques concerts aux Etats-Unis.
Kapellenbau (s) [m] construction [f] de la / d'une chapelle
Kaper (-, n) [f] câpre [f]
kapern arraisonner
Kaperngewächs (es, e) [n] capparacée [f]; capparidacée [f]
Kapernsauce [> Kapernsoße]
Kapernsoße (-, n) [f] sauce [f] aux câpres
Kapernstrauch (s, "er) [m] câprier [m]
Kaperung (-, en) [f] arraisonnement;
détournement [m]
die
Kaperung der Lufthansa-Maschine le détournement
de l'appareil de la Lufthansa
Kapetinger (s, -) [m] Capétien
[m]; capétien
Der erst achtjährige Philipp I. wird
als vierter Kapetinger König von Frankreich. Philippe
Ier est le quatrième Capétien à devenir roi de France alors qu’il a tout juste
huit ans.
kapholländisch
hollandais du Cap
Er sprach Kapholländisch.
Il parlait hollandais du Cap.
kapieren piger; comprendre;
saisir
Ich habe rein gar nichts kapiert. Je
n'ai strictement rien pigé.
Kapierst du es nicht??? ICH LIEBE DICH!!!!!
Tu ne comprends donc pas ??? JE T'AIME !!!
Kapillarpulswelle (-, n) [f] pulsation [f] des faisceaux capillaires
Kapillarwelle (-, n) [f] onde [f] capillaire [physique]
Kapital (s, e / ien) [n] capital;
principal; fonds [m];
(s) [n] capitalistes [m pl]
Er hat aus seinem
Aussehen Kapital geschlagen. Il a exploité son physique
à son avantage.
Es wurde weniger Kapital investiert als im Vorquartal.
Il fut inversti moins de capitaux que lors du trimestre
précédent.
Er hat sein ganzes Kapital in das Unternehmen gesteckt.
Il a investi tout son capital dans l'entreprise.
In besonderen Fällen kann das Kapital angegriffen werden.
Dans certains cas, le capital peut être entamé.
schlafendes
Kapital capital dormant
stehendes Kapital capital
fixe
variables Kapital capital variable
Kapitalanlage (-, n) [f] placement [m]; investissement [m] de capitaux
Kapitalbedarf (s) [m] besoins [m pl] en capitaux
Kapitaldeckung (-, en) [f] couverture [f] du capital
Kapitale (-, n) [f] capitale [f] [ville]
Kapitaleinkunft (-, "e) [f] revenu [m] de capital
Kapitalerhalt (s) [m] préservation [f]
du capital
Für Deutsche ist Kapitalerhalt wichtiger als Rendite Pour
les Allemands la préservation du capital est plus importante que les dividendes
Kapitalerhöhung (-, en) [f] augmentation [f] de capital
Kapitalertragssteuer (-, n) [f] impôt [m] sur les revenus de capital / sur les plus-values
Kapitalfluss (es, "e) [m] (in + A) afflux
[m] de capitaux (dans)
Die Kapitalflüsse in
die ärmeren Länder werden in diesem Jahr wahrscheinlich sinken; L'afflux
de capitaux dans les pays pauvres diminuera vraisemblablement vette année.
Kapitalismus (-) [m] capitalisme [m]
wilder
Kapitalismus capitalisme sauvage
Kapitalist (en, en) [m] capitaliste [m]
kapitalistisch capitaliste
Kapitallebensversicherung (-, en) [f] assurance-vie [f] (constitutive) de capital
Kapitalmarkt (s) [m] marché [m] des capitaux
Kapitalmarktexperte (n, n) [m] spécialiste [m] du marché des capitaux
Kapitalspritze (-, n) [f] injection [f] de capitaux
Kapitalverkehr (s) [m] circulation [f] des capitaux
Kapitalzufluss (es, "e) [m] afflux [m] de capitaux
Kapitän (s, e) [n] capitaine
[m] [armée; marine;
sport]; commandant
[m] (de bord) [avion];
commandant [m] [marine militaire]; patron
[m] [petit bateau]
Welcher Spieler soll den
Kapitän im Handball übernehmen? Quel joueur doit prendre
la place de capitaine au handball ?
Die Piraten hielten den Kapitän
in ihrem Boot fest. Les pirates retenaient le capitaine
dans leur canot
Kapitän zur See capitaine de
vaisseau
erster Kapitän commandant
zweiter
Kapitän second [m]
Kapitänin (-, nen) [f] (femme) capitaine [f]
Kapitänleutnant (s, s / e) [m] lieutenant [m] de vaisseau
Kapitänsberuf (s) [m] profession [f] de capitaine
Kapitänspatent (s, e) [n] brevet [m] de capitaine
Kapitel (s, -) [n] chapitre [m] [littérature;
religion]
Gestern kam ich endlich dazu, das letzte Kapitel des Romans
zu lesen. Hier j'ai enfin réussi à lire le dernier chapitre
du roman.
Das ist ein Kapitel für sich. ; C'est
une affaire à part.; C'est toute une histoire.
Das
ist ein anderes Kapitel. C'est une autre histoire.
Inhaltsangabe zum 13. [dreizehnten]
Kapitel aus dem Roman "Effi Briest" Résumé
du treizième chapitre du roman "Effi Briest"
Kapiteleinteilung (-, en) [f] division [f] en chapitres
Kapitelüberschrift (-, en) [f] titre [m] du chapitre
Kapitular (s, e) [n] capitulaire
[m]
das Diedenhofener Kapitular le (Grand) Capitulaire
de Thionville
Kapkolonie (-) [f] colonie [f] du Cap
Kaplan (s, "e) [m] chapelain; vicaire [m]
Kaplandpelargonie (-, n) [m] pélargonium / géranium [m] du Cap
Kaplöwe (n, n) [m] lion [m] du Cap
Kap-Margerite (-, n) [f] marguerite [f] du Cap
Kappa (- / s, s) [n] kappa [m]
Kappadokien [> Kappadozien]
Kappadokier [Kappadozier]
Kappadokierin [Kappadozierin]
kappadokisch [kappadozisch]
Kappadozien (s) [n] Cappadoce [f]
Kappadozier (s, -) [m] Cappadocien [m]
Kappadozierin (-, nen) [f] Cappadocienne [f]
kappadozisch cappadocien
Käppchen (s, -) [n] calotte [f]
Kappe (-, n) [f] [technique] calotte [f]
kappen couper; étêter; chaponner; castrer; châtrer
Man kappte den Baum. On étêta l'arbre.
Ein gekappter Hahn. Un coq chaponné.
Er kappt die Taue, die ihm Sicherheit gaben. Il coupe les amarres qui lui assuraient la sécurité.
Rußland hat die Zug-, Flug- und Postverbindungen ins Nachbarland gekappt. La Russie a coupé les liaisons ferroviaires, aériennes et postales avec le pays voisin.
Der Hahn kappt die Henne. Le coq coche la poule.
Kappes (-, -) [m] [Kabis] [Allem du sud, Suisse] chou [m] blanc
Kappes (-) [m] non-sens [m]; sottises;
conneries; bêtises;
âneries [f pl]
Rede nicht so einen Kappes!
Ne dis donc pas de conneries !
Kappessonntag (s, e) [m] [appellation au carnaval de Neuss du dimanche précédant le Lundi gras]
Kapriole (-, n) [f] cabriole [f]
Kapprovinz (-) [f] province [f] du Cap
Kappus (s, se) [m] [Kappes, Kabis] [Allem du sud, Suisse] chou [m] blanc
Kapriole (-, n) [f] cabriole [f]
Kapselheber (s, -) [m] décapsuleur [m]
Kapstadt (s) [n] Le Cap [m] [ville]
kaputt cassé; foutu; fichu;
en panne;
abîmé | fourbu;
éreinté;
crevé
Der Motor ist kaputt. Le moteur est foutu
/ cassé.
Der
Rechner ist kaputt. L'ordinateur est en panne.
Ich
brachte die kaputte Uhr zum Uhrmacher. J'apportai la montre
cassée chez l'horloger.
Ich bin kaputt von der langen Reise. Ce long voyage m'a
fourbu.
Sie fühlte sich kaputt. Elle se sentit épuisée.
Ich bin so kaputt! Qu'est-ce que je suis fourbu(e)
!
kaputtgehen (i, a + s) se casser;
s'abîmer; se détériorer;
crever
Die Waschmaschine ist kaputtgegangen. La machine à
laver est tombée en panne.
Die Pflanze ist kaputtgegangen. La
plante a crevé / est
morte.
kaputtlachen (sich [A]) mourir
de rire
Wir haben uns kaputtgelacht. Nous sommes
morts de rire.
Ich lachte mich kaputt über diese Dummheit. Je
mourus de rire devant cette sottise.
kaputtmachen / kaputt machen casser;
démolir
Er macht immer alles kaputt. Il casse toujours tout.
Er
hat das Spielzeug kaputtgemacht / kaputtgemacht. Il
a cassé le joué.
kaputtmachen crever;
éreinter
Diese Arbeit hat mich kaputtgemacht.
Ce
travail m'a crevé.
Kapuze (-, n) [f] capuche;
capeline [f]; capuchon [m]
Setzt
euxh bei Regen die Kapuze auf! Mettez la capuche s'il
pleut !
Die Kapuze macht den Mönche nicht. L'habit
ne fait pas le moinde.
Die Kapuze dient aber nicht nur als modisches
Accessoir. La capuche n'est pas seulement un accessoire
de mode.
Kapuzenjacke (-, n) [f] veste [f] à capuche
Kapuzenmantel (s, ") [m] pélerine [f]; manteau [m] à capuchon
Kapuzenshirt (s, s) [n] chemise [f] à capuche
Kapuzenmann (s, "er) [m] homme [m] à la capuche /en capuche / encapuchonné
Kapuzenpulli (s, s) [m] pull-over [m] à capuche
Kapuzenträger (s, -) [m] porteur [m] de capuche / d'un capuchon; homme [m] encapuchonné; moine [m]
Kapuziner (s, -) [m] capucin [m]
Kapuzinerartig- [adj subst] cébidé [m]
Kapuzinerkloster (s, ") [n] couvent [m] capucin / de Capucins
Kapuzinermönch (s, e) [m] (moine [m]) capucin [m]
Kapuzinerpredigt (-, en) [f] capucinade [f]
Kap Verde [n] [Republik Kap Verde] Cap-Vert [m] [République du Cap-Vert]
Kapverden [pl] îles [f pl] du Cap-Vert; [Suisse] Cap-Vert [m]
Kapverdier (s, -) [m] [Kap-Verdier / Kap Verdier] Capverdien [m]
Kapverdierin (-, nen) [f] [Kap-Verdierin / Kap Verdierin] Capverdienne [f]
kapverdisch capverdien; du
Cap-Vert
die kapverdischen Inseln les îles
du Cap-Vert
Karabinerhaken (s, -) [m] mousqueton [m]
Karaffe (-, n) [f] carafe [f]
Ich ließ mit eine Karaffe Wasser bringen. Je me
fis apporter une carafe d'eau.
Karakorum (s) [n] Karakorum [m]
Karakorumgebirge (s) [n] massif [m] du Karakorum
Karambolage (-, n) [f] carambolage [m]
Karambole (-, n) [f] carambole [f] [fruit; boule rouge au billard]
Karambolenbaum (s, "e) [m] carambolier [m]
karambolieren caramboler [billard]; (mit) entrer en collision avec; se heurter à
Karamell (s) [m / [Suisse] n] caramel [m]; sucré [m] caramélisé
karamell (de couleur) caramel
Karamelle (-, n) [f] (bonbon [m] au) caramel [m]
Karamellgeschmack (s) [m] goût [m] de caramel
karamellisieren caraméliser
Karate (s) [n] karaté [m]
Karatemeister (s, -) [m] champion [m] de karaté
Karatschi (s) [n] Karachi [f] [Pakistan]
Karausche (-, n) [f] carpe [f] à la lune; cyprin; carache; carouche; gibèle; carassin [m] commun
Karavelle (-, n) [f] caravelle [f]
Karawane (-, n) [f] caravane [f]
Karawanenhandel (s) [m] commerce [m] par caravanes
Karawanenweg (s, e) [m] route [f] de caravanes
Karawanserei (-, en) [f] caravansérail [m]
Karbid (s) [n] carbure [m] de calcium
Karasee (-) [f] [anciennement Karisches Meer] mer [f] de Kara
Karbol (s) [désuet] phénol [m]
Karbolsäure (-) [f] acide [m] carbolique / pénique; phénol; hydroxybenzène [m]
Karbon (s) [n] carbonifère [m]
Karbonat (s, e) [m] carbonado [m]; diamant [m] noir
Karbonat (s, e) [n] [Carbonat] carbonate [m]
Karbonfaser (-, n) [f] fibre [f] de
carbone
Die Karosserie besteht aus Karbonfaser. La
carosserie est en fibre de carbone.
karbonisch carbonifère {géol]
karbonisieren carbonater
Karbonisierung (-) [f] carbonisation
[f]
hydrothermale Karbonisierung carbonisation hydrothermale
Karbonstahl (s) [m] acier [m] carboxylique
Kardamom (s, e) [m / n] cardamone [f]
grüner Kardamom cardamone
verte
schwarzer Kardamom / Nepal-Kardamom
/ brauner Kardamom cardamone noire; cardamone du Népal
Kardamomtee (s) [m] thé [m] à la cardamone
Kardangelenk (s, e) [n] cardan [m]
Kardinal (s, "e) [m] cardinal [m]
kardinal cardinal; principal; fondamental
Kardinalbischof (s, "e) [m] cardinal-évêque [m]
Kardinalebene (-, n) [f] plan [m] cardinal
Kardinalfehler (s, -) [m] erreur [f] fondamentale
Kardinalfrage (-, n) [f] question [f] principale / fondamentale
Kardinalpunkt (s, e) [m] point [m] cardinal
kardinalrot rouge cardinal
Kardinalrot (s) [n] rouge [m] cardinal
Kardinalshut (s, "e) [m] chapeau [m] / barrette [f] de cardinal
Kardinalskollegium (s) [n] Collège
[m] des cardinaux; sacré collège [m]
Dekan des
Kardinalskollegiums Doyen du Collège des cardinaux
Kardinalswürde (-) [f] cardinalat [m]; dignité [f] de cardinal
Kardinaltugend (-, en) [f] vertu [f] fondamentale / cardinale / théologale
Kardinalzahl (-, en) [f] nombre [m] cardinal
Kardiologe (n, n) [m] cardiologue [m]
Kardiologie (-) [f] cardiologie [f]
Kardiologin (-, nen) [f] cardiologue [f]
kardiologisch cardiologique
Kardiopathie (-, n) [f] cardiopathie
[f]
valvuläre Kardiopathie cardiopathie valvulaire
thyreotoxische
Kardiopathie cardiopathie thyréotoxique
kardiovaskulär cardio-vasculaire
kardiovaskuläres System
système cardio-vasculaire
Kardobenedikte (-, n) [f] chardon / cnicaut [m] béni
=> Page 1 [k-kam] | 3 [kare-kar] | 4 [kas-kat] | 5 [kau-kep] | 6 [ker-kim] | 7 [kin-kip] | 8 [kir-kla] | 9 [kleb-klet] 10 [kli-kly] | 11 [kna-knu] | 12 [ko-kom] | 13 [kon-koo] | 14 [kop-kra] | 15 [kre-kuk] | 16 [kul-kz]
Dictionnaire | Recherche | Contact | Accueil principal
9.1.2000 - 16.3.2010