Dictionnaire allemand-français
Wörterbuch Deutsch-Französisch

 

=> Page 1 [k-kam] | 3 [kare-kar] | 4 [kas-kat] | 5 [kau-kep] | 6 [ker-kim] | 7 [kin-kip] | 8 [kir-kla] | 9 [kleb-klet] 10 [kli-kly] | 11 [kna-knu] | 12 [ko-kom] | 13 [kon-koo] | 14 [kop-kra] | 15 [kre-kuk] | 16 [kul-kz]

Kanaaniter (s, -) [m] Cananéen [m]

Kanada (s) [n] Canada [m]
Auswandern nach Kanada? Emigrer au Canada ?
Die judische Bevolkerung Kanadas La population juive du Canada

Kanadagans (-, "e) [f] oie [f] du Canada

Kanada-Waldsänger (s, -) [m] paruline [f] du Canada

Kanadier (s, -) [m] Canadien [m]

Kanadierin (-, nen) [f] Canadienne [f]

kanadisch canadien
Kanadischen Wissenschaftlern ist es erstmals gelungen, den Erreger der Schweinegrippe genetisch zu entschlüsseln. Des scientifiques canadiens ont réussi pour la première fois à décrypter le génome du virus de la grippe porcine.

Kanal (s, "e) [m] canal; égout; conduit [m]; [= Ärmelkanal] Manche [f]; [radio, TV] chaîne [f]
Wir sind auf dem zugefrorenen Kanal eisgelaufen. Nous avons fait du patinage sur le canal gelé.
Auf dem Kanal fahren Kanalschiffe. Sur le canal naviguent des péniches.
Pötte auf dem Kanal immer größer. Les rafiots de plus en plus gros sur le canal.
Zimmer mit Ausblick auf den Kanal Chambre avec vue sur le canal
Das Auto wurde in den Kanal geschoben. La voiture fut poussée dans le canal.
jenseits deq Kanals outre-Manche

Kanalarbeiter (s, -) [m] égoutier [m]

Kanalbau (s) [m] construction [f] d'un / du canal

Kanaldeckel (s, -) [m] plaque [f] d'égout

Kanaleinbruch (s, "e) [m] effondrement [m] de canalisation d'égoût

Kanalinsel (-, n) [f] île [f] de la Manche / Anglo-Normandes

Kanalisation (-, en) [f] canalisation [m]; tout-à-l'égoût [m]; égouts [m pl]
Sie entkamen der Polizei durch die Kanalisation. Ils échappèrent à la police par les égouts.
In den Kanalisationen leben viele Ratten. Dans les égouts vivent beaucoup de rats.
Das Haus ist an die Kanalisation angeschlossen. La maison a le tout-à-l'égout.

Kanalisationsabwässer [pl] eaux [f pl] d'égout

kanalisieren canaliser [fleuve]; établir les égouts (de, dans)

Kanalisierung (-) [f] canalisation [f] [fleuve]; établissement [m] des égouts

Kanalküste (-) [f] littoral [m] de la Manche

Kanalsammler (s, -) [m] canal [m] collecteur

Kanalschacht (s, "e) [m] puits [m] d'accès aux égouts

Kanaltunnel (s) [m] tunnel [m] sous la Manche

Kanalüberquerung (-, en) [f] traversée [f] de la Manche

Kanaren (die) [pl] (îles [f pl]) Canaries [f pl]
Unwetter über den Kanaren. Mauvais temps sur les Canaries.; Intempéries aux Canaries.

Kanareneiland (s, e) [n] [Kanaren-Eiland] île [f] des Canaries

Kanaren-Insel (-, n) [f] (île [f]) Canarie [f]

kanariengelb (jaune) canari

Kanarienvogel (s, ") [m] serin [m] des Canaries; canari [m]

Kanarier (s, -) [m] Canarien [m]

Kanarierin (-, nen) [f] Canarienne [f]

kanarisch canarien
die Kanarischen Inseln les îles canariennes
Kanarische Hunde in Not Chiens des Canaries en détresse
Kanarische Zigarren sind von hoher Qualität Les cigares des Canaries sont d'une grande qualité

Kandare (-, n) [f] mors [m]
Die Verursacher der Krise müssen an die Kandare genommen werden. Il faut tenir la bride haute aux responsables de la crise.

Kandelaber (s, -) [m] candélabre [m]

Kandidat (en, en) [m] candidat [m]
Ist kein Kandidat in Sicht? N'y a-t-il aucun candidat en vue ?
Die Kandidaten, die die praktische Prüfung nicht bestehen, haben selbstverständlich die Möglichkeit, die Prüfung zu wiederholen. Les candidats qui ne réussissent pas aux épreuves pratiques ont bien entendu la possibilité de se représenter.

Kandidatenkür (-) [f] choix [m] / désignation [f] des candidats

Kandidatenrennen (s) [n] course [f] des candidats
Kandidatenrennen um die Spiele 2012 Course des candidats aux jeux de 2012

Kandidatin (-, nen) [f] candidate [f]
Ihre Kandidatin zur Europawahl 2009 Votre candidate aux élections européennes de 2009
Die drei Kandidatinnen müssen live vor Millionen Zuschauern beweisen, was sie während der Show gelernt haben. Les trois candidates doivent montrer en direct devant des millions de spectateurs ce qu'elles ont appris pendant l'émission-spectacle.

Kandidatur (-, en) [f] candidature [f]

Kandiszucker (s) [m] sucre [m] candy

Känguru (s, s) [n] kangourou [m]

Kaninchen (s, -) [n] lapin [m] | lapine [f]
das wilde Kaninchen le lapin de garenne
das junge Kaninchen le lapereau
das zahme Kaninchen le lapin domestique / de clapier
Sie vermehren sich wie die Kaninchen. Ils se multiplient comme des lapins.

Kaninchenbau (s, e) [m] terrier [m] de lapin

Kaninchenbock (s, "e) [m] bouc [m] du lapin; bouquin; bouquet [m]
Kaninchenbock nach Kastration gestorben Le bouquin est mort après la castration

Kaninchenfarm (-, en) [f] ferme [f] d'élevage de lapins

Kaninchenfell (s, e) [n] peau [f] de lapin

Kaninchengehege (s, -) [n] garenne [f]

Kaninchenhäsin (-, nen) [f] lapin [m] femelle; lapine [f]

Kaninchenpelz (es, e) [m] peau / fourrure [f] de lapin

Kaninchenpest (-) [f] peste [f] du lapin; variole [f] cuniculine; myxomatose [f]

Kaninchenrasse (-, n) [f] race [f] de lapin

Kaninchenschenkel (s, -) [m] cuisse [f] de lapin

Kaninchenschlachterei (-, en) [f] abattoir [m] de lapins

Kaninchenstall (s, "e) [m] clapier [m]

Kaninchenzucht (-) [f] élevage [m] de lapins; cuniculiculture [f]

Kaninchenzüchter (s, -) [m] éleveur [m] de lapins; cuniculiculteur [m]

Kanister (s, -) [m] bidon; jerrycan; estagnon [m]; jerricane; nourrice [f]
Die Bevölkerung muss teuer für einen Kanister Wasser zahlen. La population doit payer cher pour un bidon d'eau.

Kannibale (n, n) [m] cannibale [m]

Kannibalenfilm (s, e) [m] film [m] sur un / sur le cannibale / sur les cannibales
Verbot für Kannibalenfilm Interdiction de projeter le film sur le cannibale

Kannibalentomate (-, n) [f] tomate [f] des cannibales / des anthropophages

kannibalisch cannibale

Kannibalismus (-) [m] cannibalisme [m]
galaktischer Kannibalismus cannibalisme galactique

Kannibalismusfall (s, "e) [m] cas [m] de cannibalisme

Kannibalismusphantasien [pl] fantasmes [m pl] cannibalistiques

Kannibalismusprozess (es, e) [m] procès [m] pour cannibalisme

Kannibalismustat (-, en) [f] acte [m] de cannibalisme

Kanonade (-, n) [f] canonnade [f]

Kanone (-, n) [f] canon [m]; pièce [f]; bouche [f] à feu; pétard [m]; as [m]
Direkt hinter der Stadtmauer zur Seeseite hin stehen ein paar alte Kanonen. Juste derrière les remparts de la ville, pointant vers la mer, se trouvent quelques vieux canons.
Die Kanonen donnerten. Les canons tonnaient / grondaienr.
Er ließ die Kanonen auffahren. Il fit braquer les canons.
Er ist eine große Kanone. C'est un crack / un as.
Das Mädchen ist eine Kanone. La fille est canon.
Steck die Kanone ein! Range ton pétard !
Man lud die Kanone. On chargea le canon.
Er schießt mit Kanonen auf Spatzen. Il pend un marteau pour écraser une mouche.
Fakt ist, die Ausrüstung der Bundeswehr ist unter aller Kanone. C'est un fait, l'équipement de la Bundeswehr est en-dessous de tout.
Die Kanonen wurden abgefeuert. On fit tirer les canons.
Die nackte Kanone Y a-t-il un flic pour sauver le président ? / L'agent fait la farce [film, David Zucker]

Kanonenboot (s, e) [n] canonnière [f]

Kanonendonner (s) [m] bruit / grondement [m] des canons

Kanonenfutter (s) [n] chair [f] à canon

Kanonenkugel (-, n) [f] boulet [m] de canon

Kanonenschlag (s, "e) [m] coup [m] de canon
Die Kanonenschläge waren noch kilometerweit zu hören. Les coups de canon pouvaient encore s'entendre à des kilomètres de là.

Kanonenschlund (s, "e) [m] gueule [f] du canon

Kanonier (s, e) [m] artilleur; canonnier [m]

Kanonikus (s, se) [m] chanoine [m]

Kanonisationsprozess (es, e) [m] processus [m] de canonisation

Kanonisse (-, n) [f] chanoinesse [f]

Kanopenvase (-, n) [f] vase [m] canope

Kanstraube (-, n) [f] [Palatinat] groseille [f]

Kantalupmelone (-, n) [f] melon [m] cantaloup

Kante (-, n) [f] bord; rebord [m]; arête; bordure [f]; [ski, lime] carre [f]; [tissage] lisière [f]
Ich setzte mich auf die Kante des Bettes. Je m'assis sur le bord du lit.
Ich habe einiges Geld auf die hohe Kante gelegt. J'ai mis quelque argent de côté.
Er hat sich [D] die Kante gegeben. Ils s'est soulé.
Der Ski fährt jetzt nur auf der Kante. Le ski glisse maintenant seulement sur la carre.
Ser Seitenrand des flachen Bauches des Insektes bildet mit dem Rückentheile eine stumpfe Kante. Le bord du ventre plat de l'insecte forme avec la partie dorsale une arête obtuss.
Ich habe die Glaschüssel aus der Spülmaschine herausgeholt, sie hat jetzt eine scharfe Kante. J'ai sorti la coupe en verre du lave-vaisselle, elle a maintenant une arête vive.

Kantianer (s, -) [m] kantien [m]

Kantianerin (-, nen) [f] kantienne [f]

kantianisch kantien

Kantianismus (-) [m] kantisme [m]

Kantine (-, n) [f] cantine [f]
Am Mittag esse ich in der Kantine. A midi je mange à la cantine.
Wir haben auch eine Betriebskantine. Nous avons aussi un restaurant d'entreprise.

Kantineessen (s, -) [n] repas [m] de cantine

Kantinenpersonal (s) [n] personnel [m] de cantine

Kanton (s, e) [m] canton [m]; (s) [n] Canton [f] [ville]
Wir wohnen im Kanton Bern. Nous habitons dans le canton de Berne.
Amtsblatt des Kantons Zürich Bulletin officiel du canton de Zurich

kantonal cantonal
Kantonal-Bernischer Basketball-Verband Fédération cantonale bernoise de basket

Kantionalbank (-, en) [f] banque [f] cantonale

Kantonalgesangfest (s, e) [n] festival [m] cantonal de chant (choral)

Kantonalwahl [pl] élection(s) [f (pl)] cantonale(s)
Liste aller Kandidaten bei den Kantonalwahlen im Elsass Liste de tous les candidats aux élections cantonales d'Alsace

Kantonnement (s, s [prononciation de ment à la française]) [rare] / (s, e [Suisse, prononciation à l'allemande]) [n] cantonnement [m] [armée]

Kantonese (n, n) [m] Cantonais [m]; [rare] (-) [n] cantonais [m] [langue]
Beinahe alle Chinesen in den USA sprechen Kantonese Presque tous les Chinois aux Etats-Unis parlent le cantonais

Kantonesin (-, nen) [f] Cantonaise [f]

kantonesisch cantonais

Kantonesisch (- / s) [n] cantonais [langue]

Kantonspolizei (-, en) [f] police [f] cantonale

Kantor (s, en) [m] maître [m] de chant; organiste [m]; chantre; cantor; kantor [m] [église luthérienne]

Kantorhaus (s, "er) [m] maison [f] du cantor / de l'organiste

Kanu (s, s) [n] canoë [m]; pirogue [f]
Wir fuhren mit dem Kanu auf der Fulda. Nous avons fait du canoë sur la Fulda.

Kanufahrer (s, -) [m] canoéiste [m]

Kanufahrerin (-, nen) [f] canoéiste [f]

Kanüle (-, n) [f] canule; seringue [f]

Kanuslalom (s) [m] canoé-slalom [m]

Kanuslalom-Vizeweltmeisterin (-, nen) [f] vice-championne [f] du monde de canoé-slalom

Kanute (n, n) [m] [Kanut (en, en)] canoéiste [m]

Kanutin (-, nen) [f] canoéiste [f]

Kanutour (-, en) [f] promenade [f] en canoë

Kanzel (-, n) [f] chaire [f] (à prêcher); cockpit [m] (d'avion); cabine [f] (de commande)
Der Priester bestieg die Kanzel. Le prêtre monta en chaire.
Er predigt von der Kanzel herab. Il prêche du haut de la chaire.
Der Pilot stieg in die Kanzel. Le pilote monta dans le cockpit.
Wie viele Piloten sitzen in der Kanzel? Combien y a-t-il de pilotes dans le cockpit ?
Sie stiegt in die Kanzel des Krans. Elle monta dans la cabine de la grue.

Kanzlei (-, en) [f] bureau; secrétariat; greffe [m]; secrétairerie; [ministère] chancellerie [f]; [avocat; notaire] étude [f]

Kanzler (s, -) [m] chancelier [m]

Kanzleramt (s, "er) [n] chancellerie [f]

Kanzlerin (-, nen) [f] chancelière [f]

Kanzlerkandidatin (-, nen) [f] candidate [f] à la chancellerie

Kanzlerkandidatur (-, en) [f] candidature [f] à la chancellerie

Kanzlerkarosse (-, n) [f] voiture [f] de prestige de / du / d'un chancelier

Kanzlerkür (-, en) [f] élection [f] de / du chancelier

Kap (s, s) [n] cap [m]
Kap der Guten Hoffnung cap de Bonne Espérance
Kap Hoorn cap Horn / Hoorn

Kapaun (s, e) [m] chapon [m]

Kapazität (-, en) [f] capacité [f]

Kapazitation (-) [f] capacitation [f] [fécondation]

Kapelle (-, n) [f] chapelle [f]; orchestre [m]; fanfare; harmonie [f]; [technique] coupelle [f]; têt [m]
Die St. Anna-Kapelle steht für Taufen und Trauungen zur Verfügung. La chapelle Ste Anne est à votre disposition pour les baptêmes et les mariages.
Die Kapelle hatte großen Erfolg bei einigen Konzerten in Amerika. L'orchestre eut un grand succès avec quelques concerts aux Etats-Unis.

Kapellenbau (s) [m] construction [f] de la / d'une chapelle

Kaper (-, n) [f] câpre [f]

kapern arraisonner

Kaperngewächs (es, e) [n] capparacée [f]; capparidacée [f]

Kapernsauce [> Kapernsoße]

Kapernsoße (-, n) [f] sauce [f] aux câpres

Kapernstrauch (s, "er) [m] câprier [m]

Kaperung (-, en) [f] arraisonnement; détournement [m]
die Kaperung der Lufthansa-Maschine le détournement de l'appareil de la Lufthansa

Kapetinger (s, -) [m] Capétien [m]; capétien
Der erst achtjährige Philipp I. wird als vierter Kapetinger König von Frankreich. Philippe Ier est le quatrième Capétien à devenir roi de France alors qu’il a tout juste huit ans.

kapholländisch hollandais du Cap
Er sprach Kapholländisch. Il parlait hollandais du Cap.

kapieren piger; comprendre; saisir
Ich habe rein gar nichts kapiert. Je n'ai strictement rien pigé.
Kapierst du es nicht??? ICH LIEBE DICH!!!!! Tu ne comprends donc pas ??? JE T'AIME !!!

Kapillarpulswelle (-, n) [f] pulsation [f] des faisceaux capillaires

Kapillarwelle (-, n) [f] onde [f] capillaire [physique]

Kapital (s, e / ien) [n] capital; principal; fonds [m]; (s) [n] capitalistes [m pl]
Er hat aus seinem Aussehen Kapital geschlagen. Il a exploité son physique à son avantage.
Es wurde weniger Kapital investiert als im Vorquartal. Il fut inversti moins de capitaux que lors du trimestre précédent.
Er hat sein ganzes Kapital in das Unternehmen gesteckt. Il a investi tout son capital dans l'entreprise.
In besonderen Fällen kann das Kapital angegriffen werden. Dans certains cas, le capital peut être entamé.
schlafendes Kapital capital dormant
stehendes Kapital capital fixe
variables Kapital capital variable

Kapitalanlage (-, n) [f] placement [m]; investissement [m] de capitaux

Kapitalbedarf (s) [m] besoins [m pl] en capitaux

Kapitaldeckung (-, en) [f] couverture [f] du capital

Kapitale (-, n) [f] capitale [f] [ville]

Kapitaleinkunft (-, "e) [f] revenu [m] de capital

Kapitalerhalt (s) [m] préservation [f] du capital
Für Deutsche ist Kapitalerhalt wichtiger als Rendite Pour les Allemands la préservation du capital est plus importante que les dividendes

Kapitalerhöhung (-, en) [f] augmentation [f] de capital

Kapitalertragssteuer (-, n) [f] impôt [m] sur les revenus de capital / sur les plus-values

Kapitalfluss (es, "e) [m] (in + A) afflux [m] de capitaux (dans)
Die Kapitalflüsse in die ärmeren Länder werden  in diesem Jahr wahrscheinlich sinken; L'afflux de capitaux dans les pays pauvres diminuera vraisemblablement vette année.

Kapitalismus (-) [m] capitalisme [m]
wilder Kapitalismus capitalisme sauvage

Kapitalist (en, en) [m] capitaliste [m]

kapitalistisch capitaliste

Kapitallebensversicherung (-, en) [f] assurance-vie [f] (constitutive) de capital

Kapitalmarkt (s) [m] marché [m] des capitaux

Kapitalmarktexperte (n, n) [m] spécialiste [m] du marché des capitaux

Kapitalspritze (-, n) [f] injection [f] de capitaux

Kapitalverkehr (s) [m] circulation [f] des capitaux

Kapitalzufluss (es, "e) [m] afflux [m] de capitaux

Kapitän (s, e) [n] capitaine [m] [armée; marine; sport]; commandant [m] (de bord) [avion]; commandant [m] [marine militaire]patron [m] [petit bateau]
Welcher Spieler soll den Kapitän im Handball übernehmen? Quel joueur doit prendre la place de capitaine au handball ?
Die Piraten hielten den Kapitän in ihrem Boot fest. Les pirates retenaient le capitaine dans leur canot
Kapitän zur See capitaine de vaisseau
erster Kapitän commandant
zweiter Kapitän second [m]

Kapitänin (-, nen) [f] (femme) capitaine [f]

Kapitänleutnant (s, s / e) [m] lieutenant [m] de vaisseau

Kapitänsberuf (s) [m] profession [f] de capitaine

Kapitänspatent (s, e) [n] brevet [m] de capitaine

Kapitel (s, -) [n] chapitre [m] [littérature; religion]
Gestern kam ich endlich dazu, das letzte Kapitel des Romans zu lesen. Hier j'ai enfin réussi à lire le dernier chapitre du roman.
Das ist ein Kapitel für sich. ; C'est une affaire à part.; C'est toute une histoire.
Das ist ein anderes Kapitel. C'est une autre histoire.
Inhaltsangabe zum 13. [dreizehnten] Kapitel aus dem Roman "Effi Briest" Résumé du treizième chapitre du roman "Effi Briest"

Kapiteleinteilung (-, en) [f] division [f] en chapitres

Kapitelüberschrift (-, en) [f] titre [m] du chapitre

Kapitular (s, e) [n]  capitulaire [m]
das Diedenhofener Kapitular le (Grand) Capitulaire de Thionville

Kapkolonie (-) [f] colonie [f] du Cap

Kaplan (s, "e) [m] chapelain; vicaire [m]

Kaplandpelargonie (-, n) [m] pélargonium / géranium [m] du Cap

Kaplöwe (n, n) [m] lion [m] du Cap

Kap-Margerite (-, n) [f] marguerite [f] du Cap

Kappa (- / s, s) [n] kappa [m]

Kappadokien [> Kappadozien]

Kappadokier [Kappadozier]

Kappadokierin [Kappadozierin]

kappadokisch [kappadozisch]

Kappadozien (s) [n] Cappadoce [f]

Kappadozier (s, -) [m] Cappadocien [m]

Kappadozierin (-, nen) [f] Cappadocienne [f]

kappadozisch cappadocien

Käppchen (s, -) [n] calotte [f]

Kappe (-, n) [f] [technique] calotte [f]

kappen couper; étêter; chaponner; castrer; châtrer
Man kappte den Baum. On étêta l'arbre.
Ein gekappter Hahn. Un coq chaponné.
Er kappt die Taue, die ihm Sicherheit gaben. Il coupe les amarres qui lui assuraient la sécurité.
Rußland hat die Zug-, Flug- und Postverbindungen ins Nachbarland gekappt. La Russie a coupé les liaisons ferroviaires, aériennes et postales avec le pays voisin.
Der Hahn kappt die Henne. Le coq coche la poule.

Kappes (-, -) [m] [Kabis] [Allem du sud, Suisse] chou [m] blanc

Kappes (-) [m] non-sens [m]; sottises; conneries; bêtises; âneries [f pl]
Rede nicht so einen Kappes! Ne dis donc pas de conneries !

Kappessonntag (s, e) [m] [appellation au carnaval de Neuss du dimanche précédant le Lundi gras]

Kapriole (-, n) [f] cabriole [f]

Kapprovinz (-) [f] province [f] du Cap

Kappus (s, se) [m] [Kappes, Kabis] [Allem du sud, Suisse] chou [m] blanc

Kapriole (-, n) [f] cabriole [f]

Kapselheber (s, -) [m] décapsuleur [m]

Kapstadt (s) [n] Le Cap [m] [ville]

kaputt cassé; foutu; fichu; en panne; abîmé | fourbu; éreinté; crevé
Der Motor ist kaputt. Le moteur est foutu / cassé.
Der Rechner ist kaputt. L'ordinateur est en panne.
Ich brachte die kaputte Uhr zum Uhrmacher. J'apportai la montre cassée chez l'horloger.
Ich bin kaputt von der langen Reise. Ce long voyage m'a fourbu.
Sie fühlte sich kaputt. Elle se sentit épuisée.
Ich bin so kaputt! Qu'est-ce que je suis fourbu(e) !

kaputtgehen (i, a + s) se casser; s'abîmer; se détériorer; crever
Die Waschmaschine ist kaputtgegangen. La machine à laver est tombée en panne.
Die Pflanze ist kaputtgegangen. La plante a crevé / est morte.

kaputtlachen (sich [A]) mourir de rire
Wir haben uns kaputtgelacht. Nous sommes morts de rire.
Ich lachte mich kaputt über diese Dummheit. Je mourus de rire devant cette sottise.

kaputtmachen / kaputt machen casser; démolir
Er macht immer alles kaputt. Il casse toujours tout.
Er hat das Spielzeug kaputtgemacht / kaputtgemacht. Il a cassé le joué.

kaputtmachen crever; éreinter
Diese Arbeit hat mich kaputtgemacht. Ce travail m'a crevé. 

Kapuze (-, n) [f] capuche; capeline [f]; capuchon [m]
Setzt euxh bei Regen die Kapuze auf! Mettez la capuche s'il pleut !
Die Kapuze macht den Mönche nicht. L'habit ne fait pas le moinde.
Die Kapuze dient aber nicht nur als modisches Accessoir. La capuche n'est pas seulement un accessoire de mode.

Kapuzenjacke (-, n) [f] veste [f] à capuche

Kapuzenmantel (s, ") [m] pélerine [f]; manteau [m] à capuchon

Kapuzenshirt (s, s) [n] chemise [f] à capuche

Kapuzenmann (s, "er) [m] homme [m] à la capuche /en capuche / encapuchonné

Kapuzenpulli (s, s) [m] pull-over [m] à capuche

Kapuzenträger (s, -) [m] porteur [m] de capuche / d'un capuchon; homme [m] encapuchonné; moine [m]

Kapuziner (s, -) [m] capucin [m]

Kapuzinerartig- [adj subst] cébidé [m]

Kapuzinerkloster (s, ") [n] couvent [m] capucin / de Capucins

Kapuzinermönch (s, e) [m] (moine [m]) capucin [m]

Kapuzinerpredigt (-, en) [f] capucinade [f]

Kap Verde [n] [Republik Kap Verde] Cap-Vert [m] [République du Cap-Vert]

Kapverden [pl] îles [f pl] du Cap-Vert; [Suisse] Cap-Vert [m]

Kapverdier (s, -) [m] [Kap-Verdier / Kap Verdier] Capverdien [m]

Kapverdierin (-, nen) [f] [Kap-Verdierin / Kap Verdierin] Capverdienne [f]

kapverdisch capverdien; du Cap-Vert
die kapverdischen Inseln les îles du Cap-Vert

Karabinerhaken (s, -) [m] mousqueton [m]

Karaffe (-, n) [f] carafe [f]
Ich ließ mit eine Karaffe Wasser bringen. Je me fis apporter une carafe d'eau.

Karakorum (s) [n] Karakorum [m]

Karakorumgebirge (s) [n] massif [m] du Karakorum

Karambolage (-, n) [f] carambolage [m]

Karambole (-, n) [f] carambole [f] [fruit; boule rouge au billard]

Karambolenbaum (s, "e) [m] carambolier [m]

karambolieren caramboler [billard]; (mit) entrer en collision avec; se heurter à

Karamell (s) [m / [Suisse] n] caramel [m]; sucré [m] caramélisé

karamell (de couleur) caramel

Karamelle (-, n) [f] (bonbon [m] au) caramel [m]

Karamellgeschmack (s) [m] goût [m] de caramel

karamellisieren caraméliser

Karate (s) [n] karaté [m]

Karatemeister (s, -) [m] champion [m] de karaté

Karatschi (s) [n] Karachi [f] [Pakistan]

Karausche (-, n) [f] carpe [f] à la lune; cyprin; carache; carouche; gibèle; carassin [m] commun

Karavelle (-, n) [f] caravelle [f]

Karawane (-, n) [f] caravane [f]

Karawanenhandel (s) [m] commerce [m] par caravanes

Karawanenweg (s, e) [m] route [f] de caravanes

Karawanserei (-, en) [f] caravansérail [m]

Karbid (s) [n] carbure [m] de calcium

Karasee (-) [f] [anciennement Karisches Meer] mer [f] de Kara

Karbol (s) [désuet] phénol [m]

Karbolsäure (-) [f] acide [m] carbolique / pénique; phénol; hydroxybenzène [m]

Karbon (s) [n] carbonifère [m]

Karbonat (s, e) [m] carbonado [m]; diamant [m] noir

Karbonat (s, e) [n] [Carbonat] carbonate [m]

Karbonfaser (-, n) [f] fibre [f] de carbone
Die Karosserie besteht aus Karbonfaser. La carosserie est en fibre de carbone.

karbonisch carbonifère {géol]

karbonisieren carbonater

Karbonisierung (-) [f] carbonisation [f]
hydrothermale Karbonisierung carbonisation hydrothermale

Karbonstahl (s) [m] acier [m] carboxylique

Kardamom (s, e) [m / n] cardamone [f]
grüner Kardamom cardamone verte
schwarzer Kardamom / Nepal-Kardamom / brauner Kardamom cardamone noire; cardamone du Népal

Kardamomtee (s) [m] thé [m] à la cardamone

Kardangelenk (s, e) [n] cardan [m]

Kardinal (s, "e) [m] cardinal [m]

kardinal cardinal; principal; fondamental

Kardinalbischof (s, "e) [m] cardinal-évêque [m]

Kardinalebene (-, n) [f] plan [m] cardinal

Kardinalfehler (s, -) [m] erreur [f] fondamentale

Kardinalfrage (-, n) [f] question [f] principale / fondamentale

Kardinalpunkt (s, e) [m] point [m] cardinal

kardinalrot rouge cardinal

Kardinalrot (s) [n] rouge [m] cardinal

Kardinalshut (s, "e) [m] chapeau [m] / barrette [f] de cardinal

Kardinalskollegium (s) [n] Collège [m] des cardinaux; sacré collège [m]
Dekan des Kardinalskollegiums Doyen du Collège des cardinaux

Kardinalswürde (-) [f] cardinalat [m]; dignité [f] de cardinal

Kardinaltugend (-, en) [f] vertu [f] fondamentale / cardinale / théologale

Kardinalzahl (-, en) [f] nombre [m] cardinal

Kardiologe (n, n) [m] cardiologue [m]

Kardiologie (-) [f] cardiologie [f]

Kardiologin (-, nen) [f] cardiologue [f]

kardiologisch cardiologique

Kardiopathie (-, n) [f] cardiopathie [f]
valvuläre Kardiopathie cardiopathie valvulaire
thyreotoxische Kardiopathie cardiopathie thyréotoxique

kardiovaskulär cardio-vasculaire
kardiovaskuläres System système cardio-vasculaire

Kardobenedikte (-, n) [f] chardon / cnicaut [m] béni

=> Page 1 [k-kam] | 3 [kare-kar] | 4 [kas-kat] | 5 [kau-kep] | 6 [ker-kim] | 7 [kin-kip] | 8 [kir-kla] | 9 [kleb-klet] 10 [kli-kly] | 11 [kna-knu] | 12 [ko-kom] | 13 [kon-koo] | 14 [kop-kra] | 15 [kre-kuk] | 16 [kul-kz]

Dictionnaire | Recherche | ContactAccueil principal

9.1.2000 - 16.3.2010