Lexique

Leçons 1 à 27

et exercices s'y rapportant

 

ab exprime le départ, l'éloignement avec détachement, séparation
der Abend le soir; la soirée
das Abendessen le repas du soir
aber mais
abfahren partir [véhicule; avec un véhicule]
abfliegen partir [en avion]; s'envoler; décoller
Achim prénom masculin
acht huit
achtzehn dix-huit
achtundzwanzig vingt-huit
die Adresse l'adresse
alles [pronom] tout [toute chose]
alt vieux; âgé
Amelie prénom féminin Amélie
Anna prénom féminin
an exprime la proximité immédiate pouvant aller jusqu'au contact
anfangen [du fängst ... an, er fängt ... an] commencer; débuter
die Angst la peur; l'angoisse; l'anxiété
ankommen arriver [personne, véhicule]
anmachen allumer [feu, lumière, lampe, radio, chauffage]; fixer [à quelque chose: mur...]
annehmen [du nimmst ... an, er nimmt ... an] accepter; admettre
anrufen téléphoner à; appeler [au téléphone]
Antje prénom féminin
Anton prénom masculin [Antoine]
die Antwort la réponse
antworten répondre
anziehen mettre; enfiler [vêtement]; habiller | attirer
der Apfel la pomme
der Apfelkuchen la tarte aux pommes
der Apfelsaft le jus de pomme
der Apfelwein le cidre
der Apparat l'appareil
die Arbeit le travail
arbeiten travailler
der Arbeiter le travailleur; l'ouvrier; le salarié
der Architekt l'architecte
Argentinien l'Argentine
arm pauvre
der Artikel l'article
der Assistent l'assistant
atmen respirer
auch aussi
auf exprime la montée ou l'ouverture
aufmachen ouvrir
aufstehen se lever; se mettre debout
aus [préverbe - exprime la sortie, l'épuisement, l'extinction]
aus [préposition] de, hors de [sortie, provenance, origine géographique, matière]
ausgeben dépenser
ausgehen sortir [de chez soi]; s'éteindre [lumière...]; s'épuiser; finir; disparaître [argent; envie, réserves...]
ausziehen quitter; enlever [vêtement]; déshabiller | déménager
das Auto l'auto
die Autofabrik / Automobilfabrik l'usine d'automobiles

bald bientôt; prochainement
baden baigner; se baigner
der Ball la balle; le ballon
Basel Bâle
bauen construire; bâtir; édifier; dresser
bedauern regretter; plaindre
bedeuten signifier; représenter
begegnen rencontrer
beginnen commencer; débuter; entamer
begleiten accompagner
behalten [du behältst, er behält] garder; conserver
behandeln traiter
behaupten affirmer; prétendre
bei chez; près de [on est, on travaille chez quelqu'un: personne ou entreprise - situation près de]
Belgien la Belgique
beneiden envier
das Benzin l'essence
beobachten observer; surveiller
bereiten préparer
berichten rendre compte; rapporter; raconter
Berlin Berlin
Bern Berne
der Besuch la visite
besuchen rendre visite à | aller à; fréquenter [école, musée...]
der Besucher le visiteur
betrachten contempler; considérer
das Bett le lit
das Bier la bière
das Bierglas le verre à bière
das Bild l'image; la photo
bilden former; constituer
bis jusqu'à
bis wann jusqu'à quand
bis wie viel Uhr jusqu'à quelle heure
bis wohin jusqu'où
bitten demander [à quelqu'un (de faire; de donner]; prier [de faire]
blau bleu
bleiben rester
blond blond
die Blume la fleur
bluten saigner
brauchen avoir besoin de; nécessiter
braun brun; marron; châtain
Bremen Brême
der Brief la lettre [missive]
das Briefpapier le papier à lettre
Brigitte prénom féminin
bringen apporter; amener
das Brot le pain
der Bruder le frère
das Buch le livre
die Butter le beurre
das Butterbrot la tartine beurrée

Carola prénom féminin Carole
der Chef le chef
Claudia prénom féminin

da ; à cet endroit
damals à l'époque; à cette époque; jadis; autrefois; alors; en ce temps-là
die Dame la dame
Danke! Merci!
danken (+ D) remercier; dire merci (à)
das le, la; ce; cela; ça
dauern durer
der le, la
der Detektiv le détective
d
eutsch allemand
(das) Deutsch l'allemand [langue]
das Deutschbuch le livre d'allemand
Deutschland l'Allemagne
der Deutschlehrer le professeur d'allemand
die Deutschlehrerin la professeur d'allemand
die le; la; les
diktieren dicter
der Direktor le directeur
die Direktorin la directrice
die Diskussion la discussion
drei trois
dreizehn treize
dreiundzwanzig vingt-trois
du tu; toi [sujet, attribut du sujet]
dunkel sombre; obscur; foncé
der Durst la soif
durstig assoiffé

Eduard prénom masculin [Edouard]
ein un, une
ein [préverbe dérivant de in] exprime l'entrée dans
eine un; une
einkaufen faire les achats; acheter [idée de ramener chez soi]
eins un [nombre]
ein Uhr une heure [indication horaire]
es ist eins il est une heure
das Eis la glace
der Elektriker l'électricien
elf onze
die Eltern les parents
empfangen [du empfängst, er empfängt] accueillir; recevoir
enden finir; se terminer
energisch énergique; énergiquement
England l'Angleterre
englisch anglais
(das) Englisch l'anglais [langue]
er il; lui [sujet, attribut du sujet]
Erich prénom masculin [Eric]
erinnern rappeler en mémoire; faire se souvenir
erwarten attendre [l'arrivée est annoncée]
es il;elle; lui [sujet, attribut du sujet, complément d'objet direct]
essen [du isst, er isst] manger
das Essen le repas; le manger
die Etage l'étage

die Fabrik l'usine;la fabrique
der Fabrikarbeiter l'ouvrier d'usine
der Fabrikdirektor le directeur d'usine
fahren [du fährst, er fährt] aller [en véhicule]; rouler [véhicule]; conduire
die Familie la famille
fangen [du fängst, er fängt] attraper; prendre
fallen [du fällst, er fällt] tomber
der Fehler la faute; l'erreur
das Fenster la fenêtre
das Fensterglas le verre à vitre
der Fensterplatz la place près de la fenêtre
die Ferien [pluriel] les vacances; le congé
fern loin; lointain; éloigné
fern [préverbe -exprime la distance]
fernsehen regarder la télévision
das Feuer le feu
das Fieber la fièvre
der Film le film
finden trouver
der Finger le doigt
der Fisch le poisson
die Flasche la bouteille
fliegen voler [en l'air]; aller [déplacement, voyage en avion]
das Foto la photo
der Fotoapparat l'appareil photographique
fotografieren photographier
das Fotopapier le papier photo
fragen (+ A) demander (à); questionner; interroger
Frankfurt Francfort
Frankreich la France
Franz prénom masculin <= Franziskus [François]
die Frau la femme; l'épouse
Frau X. madame X
das Fräulein la demoiselle
Fräulein ... Mademoiselle ...
frei libre
der Freund l'ami
die Freundin l'amie
freundlich aimable; amical; gentil; sympathique
Friedrich prénom masculin [Frédéric]
fünf cinq
fünfzehn quinze
fünfundzwanzig vingt-cinq

die Garage le garage
der Garten le jardin
der Gartenfreund l'amateur de jardinage
geben [du gibst, er gibt] donner
der Geburtstag l'anniversaire
gefallen [du gefällst, er gefällt] (+ D) plaire (à)
das Geheimnis le secret; le mystère
gehen aller; marcher
das Geld l'argent
Genf Genêve
Gerhard prénom masculin Gérard
das Geschenk le cadeau
gestern hier
gestern Morgen hier matin
gestern Mittag hier à midi
gestern Nachmittag hier après-midi
gestern Abend hier soir
gestern Nacht hier dans la nuit; (dans) la nuit d'hier
das Glas le verre
gleich tout de suite; immédiatement; bientôt [exprime l'imminence d'une action, elle  va se produire]
das Glück la chance; la fortune | le bonheur
das Gold l'or
das Gras l'herbe
gratulieren (+ D) congratuler; féliciter
gut bon; bien
Guten Tag! Bonjour!

halten [du hältst, er hält] tenir | s'arrêter
Hamburg Hambourg
die Hand la main
die Handarbeit le travail manuel
der Handball le handball; le ballon de handball
der Handballspieler le joueur de handball
handeln agir
Hannover Hanovre
hart dur; durement
das Haus la maison
die Hausarbeit le travail domestique; le devoir [à faire à la maison]
die Hausfrau la ménagère; la femme au foyer
der Hausherr le maître de maison; l'hôte
heim idée de rentrer à son domicile
heimgehen rentrer (chez soi) [à pied - destination]
heimfahren rentrer (chez soi) [en véhicule - destination]
heimkommen rentrer (chez soi) [arriver au domicile]
helfen [du hilfst, er hilft] aider; secourir; assister; seconder
Herbert prénom masculin
der Herr le monsieur
Herr X monsieur X
heute aujourd'hui
heute Abend ce soir [d'aujourd'hui]
heute Mittag à midi [d'aujourd'hui]; ce midi; aujourd'hui à midi
heute Morgen ce matin [d'aujourd'hui]
heute Nachmittag cet / cette après-midi
heute Nacht cette nuit [d'aujourd'hui]
hier ici
die Hitze la (grande) chaleur
hoch haut; élevé
hoffen espérer
hoffentlich adverbe rendu en français par: J'espère que / Nous espérons que / Il faut espérer que / Espérons que
Holland la Hollande
der Hund le chien
der Hunger la faim
hungrig affamé; famélique; qui a faim
der Hut le chapeau

ich je; moi [sujet, attribut du sujet]
die Idee l'idée
ihr vous [deuxième personne du pluriel - sujet, attribut du sujet]
in dans; en
informieren informer
Ingeborg prénom féminin
der Ingenieur l'ingénieur
Ingrid prénom féminin
interessant intéressant
interessieren intéresser
Irene prénom féminin
Irmgard prénom féminin
Italien l'Italie

das Jahr l'année; l'an
jetzt maintenant
Joseph prénom masculin
der Journalist le journaliste
die Journalistin la journaliste
jung jeune

der Kaffee le café [boisson]
die Kaffeepause la pause café
die Kaffeetasse la tasse à café
kalt froid; froidement
der Kanal le canal
kaputt cassé; fichu; abîmé
die Karte la carte
die Katze le chat
kaufen acheter
kein aucun; aucune; pas de
keine aucun; aucune; pas de
kennen connaître
das Kind l'enfant
das Kino le cinéma
der Kinofilm le film [pour salle de projection]
die Kinokarte le billet de cinéma; l'entrée de cinéma
die Kirsche la cerise
klein petit
klingeln sonner [sonnette]
der Koffer la valise; la malle
die Kollegin la collègue
kommen venir; arriver
die Konferenz la conférence
Konstanz Constance [principale ville sur le lac de Constance, sud-ouest de l'Allemagne]
das Konzert le concert
krank malade
die Krawatte la cravate
kritisieren critiquer
der Kuchen le gâteau
der Kurs le cours [enseignement]
Kurt prénom masculin
kurz court; bref; brièvement

landen atterrir; accoster
lang long; longuement
langsam lent; lentement
lassen [du lässt, er lässt] laisser
legen poser [position couchée, allongée, à plat]; coucher; allonger
der Lehrer le maître; le professeur; l'instituteur
die Lehrerin la maîtresse; la professeur; l'institutrice
leider malheureusement
lernen apprendre [par cœur]
lesen [du liest, er liest] lire
das Licht la lumière
das Lied la chanson; le chant
liegen être posé; se trouver; être [position couchée, allongée, à plat]
der Lift l'ascenceur
die Limonade la limonade
London Londres
Luise prénom féminin [Louise]
Luxemburg Luxembourg [ville et état]

machen faire [fabriquer]; faire (en sorte que); rendre [transformation]
das Mädchen la fillette; la fille; la jeune fille
Manfred prénom masculin
der Mann l'homme; le mari
der Mantel le manteau
der Markt le marché
der Marktplatz la place du marché
die Maschine la machine; l'avion; l'appareil
die Maus la souris
melden signaler; annoncer
das Metall le métal
der Meter le mètre
mieten louer [auprès d'un propriétaire]
die Milch le lait
der Milchkaffee le café au lait
das Mineral le minéral
Mineral- minéral
das Mineralwasser l'eau minérale
die Mineralwasserflasche la bouteille à eau minérale
der Minister le ministre
die Minute la minute
mit avec
mit [préverbe - exprime l'accompagnement]
mitgehen aller avec; accompagner
mitkommen venir avec; accompagner
mitnehmen [du nimmst ... mit, er nimmt ... mit] emmener; emporter; prendre avec soi
Mittag midi
es ist Mittag il est midi
der Mittag l'heure [moment] de midi; la période de midi; midi
das Mittagessen le repas de midi; le déjeuner
die Mode la mode
der Moment le moment; l'instant
der Monat le mois
der Morgen le matin
morgen demain
morgen früh demain matin
morgen Morgen [rare] demain matin
das Museum le musée
die Musik la musique
der Musiklehrer le professeur de musique
die Mutter la mère
die Mutti la maman
Mutti Maman

nach vers; à; en [destination géographique; destination générale]
die Natur la nature
nehmen [du nimmst, er nimmt] prendre
nein non
neun neuf [nombre]
neunzehn dix-neuf
neundundzwanzig vingt-neuf
nicht ne... pas...; pas
nicht so gut pas tellement bien
nicht so sehr pas tellement
nichts rien; ne ... rien
noch encore
Norwegen la Norvège
nur seulement [pas davantage]

oder ou; ou bien
oft souvent
der Onkel l'oncle

das Papier le papier
passieren arriver; se passer; se produire [événement] | + datif arriver (à) [quelqu'un]
Paul prénom masculin
Peter prénom masculin [Pierre]
Petra prénom féminin [Pierrette], féminisation de Peter [Pierre]
die Pause la pause; l'interruption; la récréation
die Platte le plat
der Platz la place
Polen la Pologne
der Polizist le policier; l'agent de police; le gardien de la paix
Portugal le Portugal
die Postkarte la carte postale
die Pressekonferenz la conférence de presse
prima de première qualité; formidable; épatant; super
probieren essayer
das Problem le problème
protestieren protester

raten [du rätst, er rät] conseiller | deviner
rechnen calculer; compter
reden parler; dire; discourir
regnen pleuvoir
reich riche
die Reise le voyage; le déplacement
reisen voyager; faire un voyage / des voyages; partir (en voyage)
der Reparateur le réparateur
reparieren réparer
retten sauver
der Ring l'anneau; la bague
Robert prénom masculin
Rolf prénom masculin <= Rudolf [Rodolphe]
der Roman le roman
rot rouge; roux
rufen appeler; héler
rund rond

der Saft le jus [fruit; viande rôtie]; la sève
sagen dire
Salzburg Salzbourg [en Autriche, ville natale de Mozart, festival réputé]
der / das Sandwich le sandwich
sauber propre; soigné; net
scheinen sembler; paraître
schenken offrir [cadeau]; faire cadeau de
schicken envoyer
schlagen [du schlägst, er schlägt] frapper; battre | sonner [pendule]
schlecht mauvais; mal
der Schnee la neige
schneiden couper
schnell vite; rapide; rapidement
schon déjà
schön beau; bien fait; agréable | bien [adverbe]
der Schrank l'armoire
schreiben écrire
die Schule l'école
Schweden la Suède
schwer lourd
sechs six
sechzehn seize
sechsundzwanzig vingt-six
sehen [du siehst, er sieht] voir; regarder
sehr très; beaucoup [marque l'intensité, le degré, non la quantité]
sein être
seit depuis
seit wann depuis quand
seit wie viel Uhr depuis quelle heure
die Sekunde la seconde
sicher sûr; sûrement; certain; indubitable
sie il; elle, lui / ils; elles, eux [sujet, attribut du sujet, complément d'objet direct]
Sie vous [politesse au singulier ou au pluriel]
sieben sept
siebzehn dix-sept
siebenundzwanzig vingt-sept
singen chanter
so si; tellement; à ce point
der Sohn le fils
der Sonntag le dimanche
der Sonntagabend le dimanche soir
Spanien l'Espagne
spanisch espagnol
(das) Spanisch l'espagnol [langue]
der Spanischlehrer le professeur d'espagnol
die Spanischlehrerin la professeur d'espagnol
spät tard; tardif; avancé [heure]
das Spiel le jeu; le match
spielen jouer
die Spielkarte la carte à jouer
der Spielplatz le terrain de jeu
der Sport le sport
der Sportwagen la voiture de sport
die Sportzeitung le journal de sport
sprechen [du sprichst, er spricht] parler
die Stadt la ville
stark fort; fortement
starten démarrer; décoller; commencer; lancer
stehen être debout; être dressé; se dresser
stellen poser[position dressée, verticale, sur pied]; mettre debout
studieren étudier; faire des études
die Stunde l'heure
Stuttgart capitale du land de Bade-Wurtemberg
suchen chercher
die Suppe la soupe
die Szene la scène

der Tag le jour; la journée | Guten Tag! Bonjour !
die Tante la tante
tanzen danser
die Tasse la tasse
der Tee le thé
die Teetasse la tasse à thé
das Telefon le téléphone
der Teller l'assiette
das Tennis le tennis
der Tennisball la balle de tennis
der Test le test
testen tester
teuer cher
der Text le texte
Theodor prénom masculin
Therese prénom féminin
Thomas prénom masculin
der Tisch la table
das Tischtennis le tennis de table; le ping-pong
der Titel le titre
die Tochter la fille [filiation]
die Tomate la tomate
tragen [du trägst, er trägt] porter
treffen [du triffst, er trifft] rencontrer
trinken boire
tun faire [simple action]

die Uhr la montre; la pendule
es ist ... Uhr il est ... heure(s)
um à [indication de l'heure]
um wie viel Uhr à quelle heure
Uwe prénom masculin)

der Vater le père
vergessen [du vergisst, er vergisst] oublier
verbieten interdire; défendre
verkaufen vendre
verlassen [du verlässt, er verlässt] quitter; abandonner; délaisser
vermieten louer [à un locataire]
vermuten supposer; présumer; soupçonner
die Verspätung le retard
versprechen [du versprichst, er verspricht] promettre
verstehen comprendre; entendre; concevoir; saisir [compréhension]
vertragen [du verträgst, er verträgt] supporter
viel beaucoup (de)
vielleicht peut-être
vier quatre
vierzehn quatorze
vierundzwanzig vingt-quatre
die Villa la villa
der Vogel l'oiseau
vorgestern avant-hier
der Vorname le prénom
vorschlagen [du schlägst ... vor, er schlägt ... vor] proposer

der Wagen la voiture
das Wagenfenster la glace [voiture]
wann quand [interrogation]
warten attendre
warum pourquoi
was que; quoi
die Waschmaschine la machine à laver
das Wasser l'eau
die Wasserflasche la bouteille à eau [par dérivation: la bouteille d'eau]
die Wasseruhr la clepsydre
weg [préverbe - idée de départ, d'éloignement]
weggehen s'en aller; partir [à pied]
der Wein le vin
das Weinglas le verre à vin
wen qui [accusatif]
wenig peu (de)
wer qui
werden [du wirst, er wird] devenir | auxiliaire du futur
Werner prénom masculin
wie comment
wie viel combien
wie alt quel âge
wie breit quelle largeur
wie groß quelle grandeur; quelle dimension; quelle taille; quelle pointure
wie hoch quelle hauteur
wie lang quelle longueur
wie lange combien de temps
wie oft à quelle fréquence
wie schnell à quelle vitesse
wie spät quelle heure
wie viel Uhr quelle heure
wieder exprime la répétition
wiederkommen revenir [sur ses pas; de nouveau]
wiedersehen revoir [voir de nouveau]
Wien Vienne
der Winter l'hiver
wir nous [sujet, attribut du sujet]
wo
die Woche la semaine
woher d'où
wohin [destination]
wohnen habiter
womit [mit was] avec quoi
worauf [auf was] sur quoi; à (la suite de) quoi
woraus [aus was] d'où; dans quoi [hors de quoi]; en quoi [matière]
worein [in was] dans quoi [mise en place]
worin [in was] dans quoi; en quoi [situation]
die Wurst la saucisse; le saucisson

zehn dix
zeichnen dessiner
zeigen montrer
die Zeit le temps; l'époque; la période
die Zeitung le journal
zu à [endroit précis]; chez [on va chez quelqu'un]
zu [préverbe - exprime la fermeture ou le fait d'aller à, d'aller chez, d'attribuer à, de dire à
der Zucker le sucre
der Zug le train
zumachen fermer
zwanzig vingt
zwei deux
zwölf douze

Cours d'allemand | Accueil principal | Contact & Infolettre

Dictionnaires allemand-français: site 1 | 2 | 3

29.4.2002 - 8.5.2007